Consignes De Sécurité; Caractéristiques Techniques - Korman 504101 Instrucciones De Seguridad Y De Instalación

Medidor de distancias láser
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour une utilisation sans danger et en toute sécurité
de l'appareil de mesure, lisez attentivement toutes
les instructions et tenez-en compte. Faites en sorte
que les étiquettes d'avertissement se trouvant sur
l'appareil de mesure restent toujours lisibles.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANS UN LIEU
SÛR ET REMETTEZ-LES À TOUT NOUVEL UTILISA-
TEUR DE L'APPAREIL DE MESURE.
• Attention – L'utilisation des commandes et ré-
glages ou la réalisation des procédures autres que
celles spécifiées ici peuvent conduire à une exposi-
tion à un rayonnement dangereux.
• Cet appareil de mesure est fourni avec une plaque
d'avertissement.
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS 2 LASER PRODUCT
λ: 635 nm P:<1mW EN 60825-1:2014
• Avant la première mise en service, recouvrir le texte
de la plaque signalétique par l'autocollant fourni
RADIACION LÁSER
NO MIRAR DIRECTAMENTE AL HAZ
dans votre langue.
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 2
• Ne pas diriger le faisceau laser vers des personnes
λ: 635 nm P:<1mW EN 60825-1:2014
ou des animaux et ne jamais regarder soi-même
dans le faisceau laser. Vous risquez sinon d'éblouir
des personnes, de causer des accidents ou de blesser
RADIAÇÃO LASER
les yeux.
NÃO OLHAR PARA O RAIO
• Au cas où le faisceau laser frappe un oeil, fermez
PRODUTO LASER DA CLASSE 2
immédiatement les yeux et déplacez la tête pour
λ: 635 nm P:<1mW EN 60825-1:2014
l'éloigner du faisceau.
• Ne jamais apporter de modifications au dispositif
laser.
• Ne faire réparer l'appareil de mesure que par une
personne qualifiée et seulement avec des pièces de
rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité
de l'appareil de mesure.
• Ne pas laisser les enfants utiliser l'appareil de
mesure sans surveillance. Ils risqueraient d'éblouir
d'autres personnes par mégarde.
• Ne pas faire fonctionner l'appareil de mesure en
atmosphère explosive, par exemple en présence
de liquides inflammables, de gaz ou de poussières.
L'appareil de mesure produit des étincelles qui peuvent
enflammer les poussières ou les vapeurs.
DESCRIPTION
1. Utilisation conforme
L'appareil de mesure est destiné à mesurer des dis-
tances, des longueurs, des hauteurs, et calculer des
surfaces et des volumes.
2. Eléments de l'appareil
La numérotation des éléments de l'appareil se réfère à
la représentation de l'appareil de mesure sur la page
graphique.
RAYONNEMENT LASER
NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU
APPAREIL À LASER DE CLASSE 2
λ: 635 nm P:<1mW EN 60825-1:2014
RADIAZIONE LASER
NON FISSARE IL FASCIO
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 2
λ: 635 nm P:<1mW EN 60825-1:2014
8
1. Bouton de mise en marche et mesure
2. Bouton de sélection de fonction
3. Bouton de lecture des données mémorisées
4. Bouton d'addition "+"
5. Bouton de soustraction "-"
6. Bouton de sélection du point de référence de mesure
7. Bouton d'arrêt et suppression des données mémorisées
8. Ecran
9. Dispositif de verrouillage du couvercle du comparti-
ment à piles
10. Couvercle du compartiment à piles
11. Orifice de sortie du faisceau laser
12. Lentille de réception
Affichage
a. Fonctions de mesure
Mesure des longueurs
Mesure continue
Mesure des surfaces
Mesure des volumes
Mesure indirecte des longueurs
b. Réparation nécessaire
c. Indicateur de niveau des piles
d. Valeur mesurée / résultat
e. Unité de mesure
f. Point de référence de la mesure
g. Mémorisation des valeurs de mesure
3. Caractéristiques techniques
Alimentation
Plage de mesure
A)
Précision de mesure
B)
Longueur d'onde du laser 635 nm
Type de laser
Diamètre du faisceau laser (à 25°C)
- à 10 m
- à 30 m
15 mm (Réf. 504101)
- à 60 m
30 mm (Réf. 504102)
- à 80 m
40 mm (Réf. 504103)
Autonomie (aprox.)
C)
5000 mesures simples
Température d'utilisation
D)
Poids
132 g (piles comprises)
Dimensions (L x W x H)
127 x 52.8 x 26.3 mm
A) La plage et la précision de mesure dépendent de la manière dont
le faisceau du laser est émis sur une surface (en raison principale-
ment d'une lumière diffuse) et de la réflectivité de la cible. L'utilisa-
tion du pointeur laser dans une pièce à faible intensité lumineuse
ou l'utilisation d'une plaque cible permettra d'augmenter la plage de
mesure et d'améliorer la précision.
B) Dans des conditions optimales, la précision pourra être de ± 2
mm. Toutefois, un écart de ± 0.05 mm/m devra être pris en compte
au-delà d'une distance de 10 m.
C) Le nombre de mesures possibles pourra être moindre en cas
d'utilisation de piles rechargeables 1.2 V au lieu de piles 1.5V.
D) Pour la fonction de mesure continue, la température d'utilisation
ne doit pas dépasser +40°C.
FR
3V DC (piles alcalines 2x1.5V
LR03 AAA)
0.05 - 30 m (Réf. 504101)
0.05 - 60 m (Réf. 504102)
0.05 - 80 m (Réf. 504103)
± 2 mm
< 1 mW / Classe 2
5 mm (Pour toutes les réf.)
-10°C à +40°C

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

504102504103

Tabla de contenido