ENGLISH
Connection/installation
WARNING
Warning, danger of death through electric
shock!
Must be installed by qualified electrician!
Disconnect power source!
Cover or shield any adjacent live components.
Ensure device cannot be switched on!
Check power supply is connected!
Earth and bypass!
for SUL 181 d only
Quarz movement only starts in a few minutes
after power is switched on.
Full power reserve is achieved after approx.
5 days.
FRANÇAIS
Raccordement/Montage
AVERTISSEMENT
Danger de mort, risque d´électrocution!
Le montage doit être effectué exclusivement
par un électricien spécialisé !
Couper la tension !
Recouvrir ou protéger les pièces sous
tension à proximité.
Protéger contre toute remise en marche !
Vérifier l´absence de tension !
Mettre à la terre et court-circuiter !
uniquement pour SUL 181 d
Le mécanisme à quartz ne démarre que
quelques minutes après l´application de la
tension.
La pleine réserve de marche est atteinte à
après env. 5 jours.
ITALIANO
Collegamento/Montaggio
AVVERTENZA
Pericolo di morte per scosse elettriche!
Il montaggio deve essere eseguito esclusiva-
mente da un elettroinstallatore specializzato!
Disattivare la tensione!
Coprire o incapsulare i componenti limitrofi
che si trovano sotto tensione.
Proteggere contro eventuali reinserzioni!
Verificare l´assenza di tensione!
Eseguire la messa a terra e cortocircuitare!
solo per bei SUL 181 d
Il meccanismo al quarzo si avvia solo dopo
alcuni minuti in presenza di tensione.
La piena riserva di carica si raggiunge
dopo ca. 5 giorni.
Klick
45°
45°
Klick
45°
45°
Klick
45°
45°
Technical Data
SYN 161 d
Operating voltage:
230 V~, +10 %/-15 % 50 Hz
Power consumption:
max. 1 VA
Contact:
two-way switch
Gap:
<3 mm (µ)
Contact material:
Ag
Switching capacity:
16 A, 250 V~, cos ϕ = 1
4 A, 250 V~, cos ϕ = 0,6
Switching capacity min.:
24 V / 100 mA AC
Incandescent lamp load: 1100 W
Fluorescent lamp load: parallel-corrected
2 x 40 W (4,7µF)
Perm. ambient temperature: –20 °C ... +55 °C
Protection class:
II in acc. with EN 60730-1 for
designated installation
Protection rating:
IP 20 in accordance with EN 60529
Time accuracy:
synchronised with mains
Power reserve:
– –
Pollution degree:
2
Type:
1 BRTU
Caractéristiques techniques
SYN 161 d
Tension de service :
230 V~, +10 %/-15 % 50 Hz
Consommation propre : max. 1 VA
Contact :
inverseur
Ouverture :
<3 mm (µ)
Matériau de contact :
Ag
Puissance de commutation : 16 A, 250 V~, cos ϕ = 1
4 A, 250 V~, cos ϕ = 0,6
Puissance de commutation min. : 24 V / 100 mA AC
Charge de lampe à incandescence : 1100 W
Charge du tube fluorescent : compensées en parallèle
2 x 40 W (4,7µF)
Témperature amb. autorisée : –20 °C ... +55 °C
Classe de protection :
II selon la norme EN 60730-1
en cas de montage conforme
Degré de protection :
IP 20 selon EN 60529
Précision de marche :
synchro. avec le réseau
Réserve de marche :
– –
Degré de pollution :
2
Type :
1 BRTU
Dati tecnici
SYN 161 d
Tensione d´esercizio:
230 V~, +10 %/-15 % 50 Hz
Autoconsumo:
max. 1 VA
Contatto:
contatto di commutazione
Ampiezza di apertura:
<3 mm (µ)
Materiale contatto:
Ag
Potenza di commutazione: 16 A, 250 V~, cos ϕ = 1
4 A, 250 V~, cos ϕ = 0,6
Potenza di commutazione min.: 24 V / 100 mA AC
Carico lampade a incandescenza: 1100 W
Carico lampade fluorescenti: compensate in parallelo
2 x 40 W (4,7µF)
Temperatura amb. ammessa: –20 °C ... +55 °C
Classe di protezione:
II secondo EN 60730-1 con
montaggio conforme
Tipo do protezione:
IP 20 secondo EN 60529
Precisione di riserva:
sincronia di rete
Riserva di carica:
– –
Gradi di inquinamento: 2
Tipo:
1 BRTU
SUL 181 d
110–230 V~, 50–60 Hz
max. 1 VA
two-way switch
<3 mm (µ)
Ag
16 A, 250 V~, cos ϕ = 1
4 A, 250 V~, cos ϕ = 0,6
24 V / 100 mA AC
1100 W
parallel-corrected
2 x 40 W (4,7µF)
–20 °C ... +55 °C
II in acc. with EN 60730-1 for
designated installation
IP 20 in acc. with EN 60529
≤ ±1 s/s day at +20 °C
R 200 h (230 V), R 100 h (110 V)
2
1 BSTU
SUL 181 d
110–230 V~, 50–60 Hz
max. 1 VA
inverseur
<3 mm (µ)
Ag
16 A, 250 V~, cos ϕ = 1
4 A, 250 V~, cos ϕ = 0,6
24 V / 100 mA AC
1100 W
compensées en parallèle
2 x 40 W (4,7µF)
–20 °C ... +55 °C
II selon EN 60730-1 en
cas de montage conforme
IP 20 selon EN 60529
≤ ±1 s/jour à +20 °C
R 200 h (230 V), R 100 h (110 V)
2
1 BSTU
SUL 181 d
110–230 V~, 50–60 Hz
max. 1 VA
contatto di commutazione
<3 mm (µ)
Ag
16 A, 250 V~, cos ϕ = 1
4 A, 250 V~, cos ϕ = 0,6
24 V / 100 mA AC
1100 W
compensate in parallelo
2 x 40 W (4,7µF)
–20 °C ... +55 °C
II nach EN 60730-1 con montaggio
conforme
IP 20 secondo EN 60529
≤ ±1 sec/giorno con +20 °C
R 200 h (230 V), R 100 h (110 V)
2
1 BSTU