Descargar Imprimir esta página
GoPro Karma Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Karma:

Publicidad

Enlaces rápidos

LET'S GET STARTED

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GoPro Karma

  • Página 1 LET’S GET STARTED...
  • Página 2 KARMA / KARMA / KARMA ™ DRONE / DRONE / DRON BATTERY / BATTERIE / BATERÍA Power Button [ Battery Status Button and Lights Start/Stop Button [ Bouton et témoins d’état de Bouton Démarrer/Arrêter [ Bouton d’alimentation [ la batterie Botón Iniciar/Detener [...
  • Página 3 Shutter Button [ Bouton Obturateur [ Bouton Atterrir [ Botón Aterrizar [ Botón Obturador [ Camera not included with some Karma bundles. La caméra n’est pas incluse dans certains packs Karma. / No se incluye la cámara en algunos paquetes de Karma.
  • Página 4 STEP 1: CHARGE / CHARGEMENT / CARGA Take out the battery. Retirez la batterie. / Retire las baterías.
  • Página 5 Charge the devices. Chargez les dispositifs. / Cargue los dispositivos.
  • Página 6 STEP 2: ASSEMBLE / ASSEMBLAGE / ENSAMBLAJE Insert the microSD card and batteries. Unfold the landing gear and arms. ™ Insérez la carte microSD et les batteries. / Inserte Déployez le train d’atterrissage et les bras. / la tarjeta microSD y las baterías. Despliegue el tren de aterrizaje y los brazos.
  • Página 7 Lightly tighten the propellers by hand. Propellers Open the harness and insert the camera. are color-coded to match the correct motors. Ouvrez le harnais et insérez la caméra. / Abra el Serrez légèrement les hélices à la main. Un code arnés e inserte la cámara.
  • Página 8: Prepárese Para Volar

    STEP 3: PREPARE TO FLY / PRÉPARATION AU VOL / PREPÁRESE PARA VOLAR Power on the controller. Power on Karma. Allumez le contrôleur. / Encienda el controlador. Allumez Karma. / Encienda el Karma.
  • Página 9 Follow the on-screen instructions. Suivez les instructions à l’écran. / Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
  • Página 10 JOYSTICK CONTROLS / COMMANDES DES JOYSTICKS / CONTROLES DEL JOYSTICK FLY HIGHER AUGMENTER L’ALTITUDE VOLAR MÁS ALTO ROTATE ROTATE LEFT RIGHT TOURNER TOURNER VERS LA VERS LA GAUCHE DROITE GIRAR A LA GIRAR A LA IZQUIERDA DERECHA FLY LOWER RÉDUIRE L’ALTITUDE VOLAR MÁS BAJO...
  • Página 11 FLY FORWARD VOLER VERS L’AVANT VOLAR HACIA ADELANTE FLY LEFT FLY RIGHT VOLER VERS LA VOLER VERS LA GAUCHE DROITE VOLAR A LA VOLAR A LA IZQUIERDA DERECHA FLY BACKWARD VOLER VERS L’ARRIÈRE VOLAR HACIA ATRÁS...
  • Página 12: Con Seguridad

    STEP 4: FLY SAFELY / CONSIGNES DE SÉCURITÉ / VUELE CON SEGURIDAD Don’t fly over people or animals. Don’t fly in fog, high winds, rain or snow. Ne faites pas voler le drone au-dessus de Ne faites pas voler le drone en cas de brouillard, personnes ou d’animaux.
  • Página 13 Comply with all regulations. Assurez-vous que Karma n’est pas endommagé. / Respectez toutes les réglementations. / Cumpla Asegúrese de que su Karma no esté dañado. con todas las regulaciones. Flight restrictions vary by location. Les restrictions de vol varient selon l’emplacement.. /...
  • Página 14 Attendez la confirmation Maintenez le bouton Démarrer/ Placez Karma sur le sol, sur une indiquant que le drone est prêt Arrêter enfoncé pour démarrer les surface plane et ferme et dans à voler. / Espere la confirmación moteurs.
  • Página 15 Contrôlez le drone à l’aide des joysticks. Relâchez-les auto à l’écran. / Para despegar, toque el botón pour placer Karma en vol stationnaire. / Utilice los de despegue automático en la pantalla. joysticks para controlar el dron. Cuando los suelta,...
  • Página 16 STEP 6: CAPTURE / CAPTUREZ / CAPTURE Press the Mode/Tag button to Roll the Camera Tilt wheel to Press the Shutter button select a camera mode. adjust the camera angle. to start and stop recording. Appuyez sur le bouton Mode/ Faites tourner la molette Appuyez sur le bouton Balise pour sélectionner le mode...
  • Página 17: Aterrizaje Automático

    STEP 7: AUTOMATED LANDING / ATTERRISSAGE AUTOMATIQUE / ATERRIZAJE AUTOMÁTICO Use the joysticks to guide Karma Karma automatically lands in the Press the Land button [ around obstacles. desired location. and follow the on-screen instructions. Évitez les obstacles en guidant Karma se pose automatiquement Karma à...
  • Página 18 GRIP HANDHELD WEARABLE MOUNTABLE...
  • Página 19 KARMA GRIP / KARMA GRIP / KARMA GRIP Shutter Button [ Charging Port Tilt Lock Button [ Bouton Obturateur [ Port de chargement Bouton Verrouillage de l’inclinaison [ Puerto de carga Botón Obturador [ Botón Fijar inclinación [ Tether Point Power/Mode Button [ Point d’attache pour dragonne...
  • Página 20 STEP 1: ASSEMBLE / ASSEMBLAGE / ENSAMBLAJE Unlock the collar on the drone Unlock the collar on the grip Slide the stabilizer into the and remove the stabilizer. handle. handle and lock the collar. Déverrouillez le collier sur le Déverrouillez le collier sur la Insérez le stabilisateur dans la drone et retirez le stabilisateur.
  • Página 21 WARNING: Karma Grip is a sensitive instrument. To prevent damage, do not expose Karma Grip to liquids, submerge in water, or subject to vibrations or shaking.  AVERTISSEMENT : Le Karma Grip est un instrument sensible. Pour éviter de l’endommager, ne l’exposez pas aux liquides, ne l’immergez pas et ne le soumettez pas à des vibrations ou à des secousses.
  • Página 22 AVERTISSEMENT : Pour éviter d’endommager le stabilisateur, chargez le Karma Grip en connectant le câble USB-C fourni à la poignée. Le stabilisateur ne peut pas être chargé directement. / ADVERTENCIA: Para evitar daños en el estabilizador, cargue el Karma Grip desde...
  • Página 23 STEP 3: CAPTURE / CAPTUREZ / CAPTURE Press the Power/Mode button [ ] to power on the system. Appuyez sur le bouton Alimentation/Mode [ pour allumer le système. / Presione el botón Encender/Modo [ ] para encender el sistema. Press the Power/Mode button [ ] to select the mode.
  • Página 24 Press and hold the Power/Mode button [ Press the Shutter button [ ] to start and stop recording. to power off. Appuyez sur le bouton Obturateur [ ] pour Maintenez le bouton Alimentation/Mode [ enfoncé pour éteindre le système. / Mantenga lancer et arrêter l’enregistrement.
  • Página 25: Adjusting The Camera Angle

    ADJUSTING THE CAMERA ANGLE / RÉGLAGE DE L’ANGLE DE LA CAMÉRA / AJUSTE DEL ÁNGULO DE LA CÁMARA To capture an object above/below the horizon: While holding down the Tilt Lock button, move the handle up or down to the desired position, then release the button to lock the angle. To follow an object: Double-click the Tilt Lock button.
  • Página 26 USING THE GRIP WITH A MOUNT / UTILISATION DE LA POIGNÉE AVEC UNE FIXATION / CÓMO USAR LA EMPUÑADURA CON UN SOPORTE Unlock the grip handle and the Slide the mounting ring onto Slide the stabilizer into the the handle. mounting ring.
  • Página 27 Vous cassez, nous remplaçons. Pour en savoir Accédez à des tutoriels vidéo, à des plus, rendez-vous sur shop.gopro.com/care. / manuels de l’utilisateur et plus encore sur Si lo rompe, lo reemplazamos. Para obtener más gopro.com/yourkarma. / Para acceder detalles, visite shop.gopro.com/care.
  • Página 28 130-19668-000 REVA...