Publicidad

Enlaces rápidos

Badger
1, Badger
®
5XT ™ , Badger
Badger
®
Badger
15ss, Badger
®
Badger
900, Badger
®
Badger
®
1XT
, Badger
®
®
5XP
, Badger
®
®
333, Badger
®
Gold & Contractor 333
®
®
www.insinkerator.com
100, Badger
5,
®
500,
®
444,
®
®
D ANGE R
indicates a hazardous
situation which, if not avoided, will result in
death or serious injury.
W A R N I N G
indicates a hazardous
situation which, if not avoided, could result in
death or serious injury.
C A U T I O N
used with the safety
alert symbol, indicates a hazardous situation
which, if not avoided, could result in minor or
moderate injury.
N O T I C E
is used to address
practices not related to personal injury.
PE LIGR O
indica una situación
peligrosa que, si no se evita, provocará lesiones
graves o incluso la muerte.
ADVERTENCIA
indica una situación
riesgosa, la cual, si no se evita, puede ocasionar
lesiones graves o incluso la muerte.
P R EC AUC IÓ N
empleado junto con el
símbolo de alerta, indica una situación riesgosa,
la cual, si no se evita, puede provocar heridas
leves o moderadas.
A V I S O
hace referencia a prácticas
que no presentan riesgos de generar lesiones
personales.
D AN GER
indique une situation
dangereuse qui, si elle n'est pas évitée,
entraînera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
indique une situation
dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait
entraîner la mort ou des blessures graves.
MISE EN GARDE
utilisée avec le symbole
d'avertissement de sécurité, indique une situation
dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait
entraîner des blessures mineures ou modérées.
A V I S
est utilisé pour décrire des
pratiques qui ne sont pas liées à des blessures.
76711 Rev. D
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Badger InSinkErator AnswerLine 1

  • Página 1 à des blessures. Badger 1, Badger , Badger 100, Badger ® ® ™ ® ® 5XT ™ , Badger Badger , Badger 500, ® ® ® ® Badger 15ss, Badger 333, Badger 444, ®...
  • Página 2 ! Read all warnings before proceeding. ! Lea todas las advertencias antes de continuar. ! Lire tous les avertissements avant de procéder. MODEL/ MODELO/MODÈLE Badger 1, Badger 1XT™, ® ® 11-3/8” 6-5/16” Badger ® Badger 5, Badger 5XT™, ® ®...
  • Página 3 Quiet Collar ® Sink Baffle Sink Flange Deflector del fregadero Brida del fregadero Quiet Collar ® Collect d’évier Écran d’évier Quiet Collar ® Badger Badger Gold Gold ® ® Fiber Gasket Mount Junta de fibra Joint fibreux Montaje Support Backup Flange...
  • Página 4 Renverser le broyeur et retirer la plaque Soutenir le broyeur, insérer l’extrémité électrique. Conserver le connecteur de de la petite clé (H) dans le côté droit de la câble s’il y a lieu. patte de fixation et tourner. Le broyeur se détachera. Badger ®...
  • Página 5 (1.3 cm), en forma uniforme alrededor de la usagé au moyen d’un couteau à mastic. brida (B)./Appliquer uniformément un cordon de mastic de plomberie de 1/2” (1,3 cm) d’épaisseur autour du collet (B). Badger ®...
  • Página 6 AVIS : CONNECTION DU LAVE-VAISSELLE UNIQUEMENT. S’il n’est pas nécessaire de connecter le lave-vais- selle, passer à l’étape 17. Mettre le broyeur (I) sur le flanc puis insérer un tournevis dans la prise d’eau du lave-vaisselle. Badger ®...
  • Página 7 (noir ou rouge) de la source d’alimentation au moyen de serre-fils (non inclus); mettez le fil à la terre au moyen de la vis verte de mise à la terre. L’unité doit être mise à la terre pour assurer une installation adéquate et sûre. Badger ®...
  • Página 8 18005585700 InSinkErator Emerson Electric Racine, WI 53406 Badger ® Gold Only: Insert Quiet Collar ® Sink Detach removable portion of spec label Rotate disposer so that discharge tube is Baffle (N) into sink opening. All Disposer Models: and place on a visible location./Corte la aligned with drain trap.
  • Página 9: Grounding Instructions

    • Don’t grind large amounts of egg shells or fibrous materials like corn husks, artichokes, etc., to avoid possible drain blockage. • Don’t turn off disposer until grinding is completed and only sound of motor and water is heard. Badger ®...
  • Página 10: User Maintenance Instructions

    If motor stops while disposer is operating, disposer may be jammed. To release jam: 1. Turn off disposer and water. 2. Insert one end of self-service wrenchette into center hole on bottom of disposer Figure A Figure B 4 YEAR IN-HOME FULL SERVICE WARRANTY – BADGER 333, BADGER 444, BADGER ® GOLD ®...
  • Página 11: Instrucciones Para La Conexión A Tierra

    • No triture grandes cantidades de cáscaras de huevo ni materiales fibrosos como barbas del choclo, alcachofas, etc., pues ello podría obstruir el drenaje. • No apague el triturador hasta que la trituración esté completa y sólo se escuche el sonido del motor y del agua. Badger ®...
  • Página 12 1. Apague el triturador y cierre la llave de agua. 2. Introduzca un extremo de la llave pequeña de autoservicio dentro del orificio Figura A Figura B GARANTÍA TOTAL DE SERVICIO POR 4 AÑOS EN SU HOGAR – BADGER 333, BADGER 444, BAEGER ®...
  • Página 13: Utilisation Adéquate

    • Ne pas éteindre le broyeur avant d’avoir complètement broyé les déchets et d’entendre uniquement le bruit du moteur et de l’eau qui coule. Badger ®...
  • Página 14 Si le moteur s’arrête pendant que le broyeur fonctionne, il est possible que celui-ci soit bloqué. Pour débloquer le broyeur : 1. Éteindre le broyeur et cesser de faire couler l’eau. Figure A Figure B GARANTIE DE SERVICE COMPLET À DOMICILE DE 4 ANS – BADGER 333, BADGER 444, BADGER GOLD ® ®...

Tabla de contenido