Descargar Imprimir esta página

Elektrische Eigenschaften; Electrical Characteristics; Características Eléctricas - Gewiss 48 PT DIN GREEN WALL Manual De Usario

Publicidad

Con l'applicazione dello scudo antimalta sotto il coperchio la potenza dissipabile della cassetta diminuisce di: 2W per le cassette GW48006 PM, GW48007 PM PM, GW48008 PM; e di 3W
per le GW48009 PM.
When the mortar guard shield is applied beneath the cover, the dispersible power of the box is reduced to: 2W for GW48006 PM, GW48007 PM, GW48008 PM; 3W for GW48009 PM boxes.
Avec l'application de l'écran de protection contre le ciment sous le couvercle, la puissance dissipée de la boîte diminue de 2 W pour les boîtes GW48006 PM, GW48007 PM, GW48008 PM,
et de 3 W pour les boîtes GW48009 PM.
Con la aplicación de la pantalla antimortero bajo la tapa, la potencia disipable de la caja disminuye: 2W para las cajas GW48006 PM, GW48007 PM, GW48008 PM; y 3W para las GW48009 PM.
Mit Anbringung des Mörtelschutzschildes unter dem Deckel verringert sich die Verlustleistung der Dose um: 2W fur die Dosen GW48006 PM, GW48007 PM, GW48008 PM; und um 3W
fur GW48009 PM.
Il grado di protezione IP40 (impossibilità di introdurre un filo del diametro di 1 mm) è garantito per costruzione installando la scatola incassata nella parete e con il relativo coperchio fissato, in accordo al
IP40
presente foglio istruzioni.
IP40 protection level (impossible to insert a wire with a diameter of 1mm) guaranteed by performing flush-mounting installation in the wall, then fixing the cover as indicated on this instruction sheet.
On obtient le degré de protection IP40 (impossibilité d'introduire un fil ayant un diamètre d'1 mm) garanti par l'installation encastrée en saillie et la fixation du couvercle, conformément au présent feuillet
d'instructions.
El grado de protección IP40 (imposibilidad de introducir un cable de 1 mm de diámetro) asegurado mediante instalación empotrada en la superficie y fijando la tapa, según la presente hoja de instrucciones.
Den Schutzgrad IP40 (es ist unmöglich einen Faden mit einem Durchmesser von 1 mm einzufuhren) wird durch die Unterputzmontage in der Wand und die Befestigung des Deckels garantiert.
IEC 60670-1; IEC 60670-22; IEC 60670-24;
EN 60670-1; EN 60670-22; CEI 23-48; CEI 23-49;
CEI EN 60670-1; CEI EN 60670-22
CARATTERISTICHE TECNICHE:
Tensione nominale 400V
Tensione nominale di isolamento 750V
Corrente nominale 125A
IEC 60670-1; IEC 60670-22; IEC 60670-24;
EN 60670-1; EN 60670-22; CEI 23-48; CEI 23-49;
CEI EN 60670-1; CEI EN 60670-22

ELECTRICAL CHARACTERISTICS:

Rated voltage: 400V
Rated insulation voltage: 750V
Rated current: 125A
IEC 60670-1; IEC 60670-22; IEC 60670-24;
EN 60670-1; EN 60670-22; CEI 23-48; CEI 23-49;
CEI EN 60670-1; CEI EN 60670-22
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES :
Tension nominale: 400V
Tension d'isolation nominale: 750V
Courant nominal: 125A
IEC 60670-1; IEC 60670-22; IEC 60670-24;
EN 60670-1; EN 60670-22; CEI 23-48; CEI 23-49;
CEI EN 60670-1; CEI EN 60670-22
CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS:
Tensión nominal: 400V
Tensión nominal de aislamiento: 750V
Corriente nominal: 125A
IEC 60670-1; IEC 60670-22; IEC 60670-24;
EN 60670-1; EN 60670-22; CEI 23-48; CEI 23-49; CEI EN 60670-1; CEI
EN 60670-22

ELEKTRISCHE EIGENSCHAFTEN:

Nennspannung: 400V
Nennspannung der Isolierung: 750V
Nennstrom: 125A

Publicidad

loading