PROCEDIMIENTO DE AJUSTE UC4, UC4M
ORIFICIO
"A" DE LA
BOMBA
A
BPS
Vista de
Frente
CUBIERTA
DE
BOBINAS
NRO. DE SERIE
ORIFICIO "B"
PRESIÓN
DE SISTEMA
ATENCIÓN: Todas las válvulas Maxton DEBEN instalarse con los solenoides en posición vertical. Cuando sustituya una
válvula de la serie Maxton UC3A/3AM o UC4/4M, deberá sustituir también el flange de la bomba ya que
sufre el mismo desgaste que la válvula.
*Se puede tener acceso al filtro desde la parte superior del bloque de control.
Previamente al 2012 el retén y la placa de base eran parte integral de la operación de la bobina. .
Del 2012 a la fecha el bastidor en C y la placa de soporte son parte integral de la operación de la bobina.
US
For up travel, energize when pump starts and de-energize to stop. With US
US Para al ascenso, active cuando la bomba se ponga en marcha y desactive para
parar. Con US activada y la bomba funcionando, la cabina ascenderá a la velocidad
energized and pump running, car will move up at leveling speed. For "soft stop",
de enrasamiento. Para una "parada suave", la bomba no deberá funcionar durante
pump should run ½ second after US de-energizes.
más de medio segundo después de que US se desactive.
U
Energize with US coil to run up at contract speed. De-energize at slowdown
U
Active con la bobina US para que funcione a la velocidad de contrato. Desactive a
distance from floor. Slowdown distance = 2 inches for each 10 fpm of car
la distancia de desaceleración del piso. Distancia de desaceleración = 2 pulgadas
speed NOT to exceed 6 inches for every 25 fpm of car speed.
para cada 10 piés por minuto (FPM) de la velocidad de la cabina. Si fuera
If necessary increase slowdown distance to achieve 4-6 inches
necesario, aumente la distancia de desaceleración para lograr de 4 a 6 pulgadas de
enrasamiento ascendente estable.
of stabilized up leveling.
DL Active para mover la cabina a la velocidad de enrasamiento. Desactive para parar.
DL
Energize to move car at leveling speed. De-energize to stop.
D
Active con la bobina DL para descender a la velocidad de contrato. Desactive a la
D
Energize with DL coil to run down at contract speed. De-energize at slowdown
distancia de desaceleración del piso. Distancia de desaceleración = 2 pulgadas por
distance from floor. Slowdown distance = 2 inches for each 10 fpm NOT to exceed
cada 10 piés por minuto (FPM) de la velocidad de la cabina. Si fuera necesario,
aumente la distancia de desaceleración para lograr de 4 a 6 pulgadas de
6 inches for every 25 fpm of car speed.
enrasamiento descendente estable.
If necessary increase slowdown distance to achieve 4-6 inches
of stabilized down leveling.
PRECAUCIÓN: Durante el inicio del ascenso de Wye Delta, no active las bobinas U y US hasta que el motor funcione en Delta.
1728 ORBIT WAY - MINDEN - NEVADA - 89423-4114 - PHONE: 775-782-1700 - FAX: 775-782-1701 - WEB: maxtonvalve.com - EMAIL: info@maxtonvalve.com
CUBIERTA
DE
BOBINAS
DL
NRO. DE SERIE
R
D
B
ORIFICIO "B"
PRESIÓN
DE SISTEMA
ORIFICIO
"A" DE LA
BOMBA
A
DL
BPS
R
D
B
Vista de
Frente
SECUENCIA DE OPERACIÓN DE LAS BOBINAS
B44
UC4
NRO. DE SERIE
LOW
PRESSURE
SWITCH
ORIFICO "S"
UC4M
FILTRO HACIA
ARRIBA*
FILTRO HACIA
ABAJO*
Vista de
Arriva
US
U = BOBINA DE ASCENSO
US = BOBINA DE PARADA
DE ASCENSO
SOLENOIDES
(DEBAJO)
ORIFICO "S"
US
D
O
O
U
DL
SOLENOIDES
(DEBAJO)
D
US
O
O
DL
U
NRO. DE SERIE
US
UL
UT
DA
DESCENSO
DOWN
FULL SPEED
A MÁXIMA
D
VELOCIDAD
ASCENSO
UP
FULL SPEED
A MÁXIMA
VELOCIDAD
U
UA
DT
BPS
DL
DS
BOBINAS ELECTROMAGNÉTICAS
D = BOBINA DE DESCENSO
DL = BOBINA DEL NIVEL
DE DESCENSO
LOW
PRESSURE
SWITCH
FILTRO HACIA
ARRIBA*
FILTRO HACIA
ABAJO*
Vista de
Arriva
D
DL