Fig. 1
A
A - Battery pack (bloc de piles, paquete de baterías)
B - Depress both latches to install or release battery pack (appuyer
sur les deux loquets pour installer ou retirer la batterie, oprima
ambos pestillos para instalar o liberar paquete de baterías)
Fig. 3
A - Depress button to open latch and remove cover (appuyer sur le bouton pour ouvrir le loquet
et retirer le couvercle, oprima el botón para abrir el pestillo y retirar la tapa)
B - Lens cover (couvercle du diffuseur, tapa de la lente)
C - Spring (ressort, resorte)
D - Spare bulb storage (bulb not included) [compartiment pour ampoule de rechange (ampoule
non comprise), almacenamiento del foco de repuesto (el foco no viene incluido)]
All manuals and user guides at all-guides.com
B
A
C
Fig. 2
A - 180° rotating head (tête rotative sur 180°, cabeza giratoria
de 180º)
B - ON/OFF switch (interrupteur marche/arrêt, interruptor de en-
cendido/apagado)
B
D
6
A
B
BULB REPLACEMENT
Always remove battery pack and
allow the bulb to cool before
changing bulb (toujours retirer
la batterie et laiser à l'ampoule
le temps de refroidir avant de la
changer, nunca olvide retirar el
paquete de baterías y dejar enfriar
el foco antes de cambiarlo)
Replace the bulb with the same
type rated 12 V, 0.7 Amp.
Always ask for replacement bulb
number 019371001021.
REMPLACEMENT DE L'AMPOULE
Remplacer l'ampoule avec une am-
poule du même
type de 12 V, 0,7 A. Si l'ampoule doit
être remplacée,
demander la pièce recommandée, RÉF
019371001021.
REEMPLAZO DEL FOCO
Reemplace el foco con uno del mismo
tipo que tenga la misma capacidad
nominal de 12 V, 0,7 A. Solicite
siempre un foco de repuesto número
019371001021.