Key
Clé
Llave
Outside Lever
Levier extérieur
Manija exterior
Cylinder
Cylindre
Cilindro
Mounting Post
Poteau de montage
Poste de montaje
Installing Interchangeable Core :
Mesures d'installation de l'Assemblage du cylindre :
Instalacién De Base intercambiable :
Exterior Lever (for Interchangeable Core)
Levier extérieur (pour noyau interchangeable)
Palanca exterior (para núcleo intercambiable)
Interchangeable Core
Noyau interchangeable
Núcleo intercambiable
Control key
Clé de contrôle
Rotate Key 15°
Llave de control
Gire la llave 15°
Tourner la clé à 15°
Part
Description
Pièce
Description
Parte
Descripción
AA
Latch Screws / Vis de la plaque de la serrure / Tornillos del Cerrojo
BB
Mounting Screws / Vis de fixation / Tornillos de montaje
CC
Strike Plate Screws / Vis de Gâche / Tornillos del Cerradero
DD
31/64"(12mm)Screws (Optional) / 31/64"(12mm)Vis(Facultatif) / 31/64"(12mm)Tornillos(Opcional)
AA
1
Mark Door
Marquez la porte
Marcar la puerta
Center Line
Ligne centrale
Línea central
Drill a 1/8" (3 mm)
Drill a 1/8" (3 mm)
pilot hole
pilot hole
Percez un avant-trou
Percez un avant-trou
de 1/8 po (3 mm)
de 1/8 po (3 mm)
Perfore un orificio
Perfore un orificio
piloto de 1/8" (3 mm)
piloto de 1/8" (3 mm)
Backset
Distance d'entrée
Aguja
4
Drill Holes for Strike
Taladre los agujeros para la placa hembra
Forer les trous pour la gâche
1-1/4"
(32mm)
ASA Strike
Placa ASA
4-1
Gâche ASA
(86mm)
4-7/8"
(124mm)
T-Strike
Placa T
2 3/4"
(70 mm)
Gâche T
1-1/2"
(38mm)
4-2
1-1/8"
Dust Box (Optional)
(28mm)
Boîte à Poussière (Facultatif )
Guardapolvo (Opcional)
7
Remove Assembly from Box
Retire el conjunto desde la caja
Retirer l'ensemble de la boîte
Chassis
Chasis
Châssis
Rose
Embellecedor
Rosette
INSTALLATION INSTRUCTIONS
DOREX FH-FC-FS ANSI Grade 2 Leverset
Insert
Plaquette amovible
Enganche
Outside Spring Cage with rose
Cage du ressort externe avec rosette
Caja para resorte externa con embellecedor
Adjustment Plate
Placa de ajuste
Plaque de réglage
AA
Quantity
Quantité
Cantidad
2 OR/O/OU 4
BB
CC
2
Drill Door Hole
Percez un trou dans la porte
Perfore un orificio en la puerta
A pair of 5/16" (8 mm) holes for screw posts
Une paire de trous de 5/16'' (8 mm) comme
colonnes à vis
Un par de orificios de 5/16" (8 mm) para
postes roscados.
1" (25.4 mm) hole for latch
installation
Un trou d'un (1) po (25.4 mm)
pour l'installation du pêne
Orificio de 1" (25,4 mm) para
instalación del pestillo
2-1/8" (54 mm) door hole for lever assemblies
Trou de porte de 2 1/8 po (54 mm) pour assemblages à levier
Orificio de puerta de 2-1/8" (54 mm) para montaje de palanca
C L
1" (25 mm)
3-3/8"
1" (25 mm)
Door jamb hole dimension
c
Dimensión del orificio del portante
d
de la puerta
a.
1/2" (13 mm)
e
b.
1-1/4" (32 mm)
c.
1" (25 mm)
b
Strike dimension
Dimensión del cerradero
d.
1/8" (3 mm)
f
e.
2-3/4" (70 mm)
a
f. 1-1/4" (32 mm)
8
If Needed, Mounting Posts Can Be Removed
Si necesario, los postes de montaje pueden retirarse
Si nécessaire, les poteaux de montage peuvent être retirés
Exterior
Extérieur
Exterior
Cup
Tasse
Taza
Chassis
Châssis
Chasis
Mounting Screws (4)
Vis de montage (4)
Tornillos de montaje (4)
4
2
2
DD
3
Install Latch
Installez le pêne
Instale el pestillo
A.
Mark faceplate position
Marquez la position de la têtière
Marque la posición de la placa
frontal
2-1/4"
(57mm)
1-1/8"
(28mm)
5
Mortise for Strike
Mortaje para la placa hembra
Mortaiser pour la gâche
5/16" (8 mm)
C L
5/16" (8 mm)
5-1
5-2
Any removal or replacement of parts in installation is NOT recommended and
may invalidate the warranty of the product.
Tout enlèvement ou remplacement de pièces pendant l'installation N'est PAS
recommandé et ceci peut abroger la garantie de ce produit.
NO se recomienda eliminar o sustituir piezas ya que puede invalidar la
garantía del producto.
For maximum performance, use mounting posts
Para obtener un resultado óptimo, utilize postes
de montaje
Pour de meilleurs résultats, utiliser les poteaux
de montage
Interior
Intérieur
Interior
Anti-rotation Plate
Plaque anti-rotation
Placa antirrotación
Inside Spring Cage
BB
Cage du ressort intérieure
Caja para resorte interior
BB
OR O OU
DD
Inside Lever
Manija interior
Levier intérieur
B.
11/64" (4.3 mm) deep
C.
For 7/8" (22 mm) Hole, Remove Sleeve
Profondeur de 11/64 po (4.3 mm)
Para un agujero de 7/8 po (22 mm), retire
el manguito
11/64" (4,3 mm) de profundidad
Pour un trou de 7/8" (22 mm), retirer le
manchon
6
Install Strike
1/8" (3 mm) Pilot Holes
Instale la placa hembra
Agujeros de guía 3 mm
Installer la gâche
Trous pilote 3 mm
6-1
6-2
9
If Needed, Remove Outside Lever
Si necesario, retire la manija exterior
Si nécessaire, retirer le levier extérieur
Rotate Key 90°
Gire la llave 90°
Tourner la clé à 90°
Y41-0000014
FH-FC-FS-INST
Rev. 19/09-03
Rose (2)
Rosette (2)
Embellecedor (2)
Insert
Plaquette amovible
Enganche
AA
CC
AA
c
b
a
FC-FH-FS-INST 1/2