6 Descripción del producto ..................... 17 6.1 Introducción ....................... 17 6.2 Descripción técnica ....................17 6.3 Componentes de ASTOTHERM PLUS ..............21 6.4 Componente de aplicación ASTOLINE ..............22 6.5 Panel de mandos ..................... 23 7 Estados operativos ....................... 25 7.1 Modo En espera ......................
Página 4
10 Alarmas y rectificación de anomalías ................ 41 10.1 Alarma de temperatura insuficiente ................. 42 10.2 Alarma de temperatura excesiva ................43 10.3 Alarma de rotura de cable ..................44 10.4 Alarma ASTOLINE (solo modelos "S") ..............45 10.5 Alarma del procesador ..................... 46 10.6 Error: Modo En espera ....................
En caso de daños durante el plazo de garantía, por favor envíe el aparato limpio a su distribuidor más cercano o directamente a STIHLER ELECTRONIC GmbH. Los costes de flete y embalaje corren a cargo del remitente.
útil. Siga las reglas locales para la eliminación de los productos usados o envíenos el dispositivo limpio y desinfectado con una nota al respecto a STIHLER ELECTRONIC GmbH o su punto de venta más próximo. De este modo queda asegurada una eliminación económica y adecuada del aparato que desea desechar.
AVISO Indica un aviso de daños materiales. 3.1 Peligros PELIGRO ¡Riesgo de explosión! No emplee el ASTOTHERM PLUS en un entorno en el que exista riesgo de explosión o en presencia de anestésicos inflamables. 3.2 Advertencias ADVERTENCIA ¡Riesgo de lesión! •...
Página 8
• En caso de alarma a causa de una temperatura excesiva, proceda como sigue: 1. Asegúrese de que el sistema de seguridad del ASTOTHERM PLUS haya desactivado la función de calentamiento y de que la temperatura baje de los 43 °C. En el caso de que no baje la temperatura, detenga inmediatamente el suministro de líquido al paciente.
Página 9
3 Información de seguridad importante Instrucciones de servicio para ASTOTHERM PLUS ADVERTENCIA ¡Riesgo de sobrecalentamiento! • Durante la utilización, ASTOLINE (solo en modelos "S") debe colgar libremente; no debe estar estrangulado, tapado (ni siquiera parcialmente), sujeto (p. ej. con grapas quirúrgicas) ni enrollado.
Página 10
• Cerciórese, antes de cada uso, de que el calentador y ASTOLINE estén en perfecto estado. • Para desconectar el ASTOTHERM PLUS completamente de la red, se debe desenchufar el conector de la caja de enchufe. ADVERTENCIA ¡Riesgo debido a radiointerferencia!
Si se trata de pies de suero normales, puede colocarse el ASTOTHERM PLUS a una altura máxima de 165 cm. Si emplea el pie de suero estable ASTOSTAND, el dispositivo puede colocarse a una altura máxima de 180 cm.
• Este dispositivo / equipo puede provocar radiointerferencias o impedir el buen funcionamiento de otros dispositivos que se hallen cerca. Puede ser necesario adoptar medidas adecuadas para solucionar el problema como, p. ej. una nueva orientación, una nueva disposición de ASTOTHERM PLUS, o blindarlo. 3.4 Avisos AVISO •...
Se desconocen contraindicaciones para el calentamiento de sangre, líquidos intravenosos y líquidos de enjuague. 4.4 Posibles efectos secundarios Si emplea el ASTOTHERM PLUS como calentador para el retorno de sangre de un dispositivo de hemofiltración, hemodiálisis o hemodiafiltración, debe garantizarse lo siguiente para todo el sistema: En caso de caudales de flujo reducidos (<...
Instrucciones de servicio para ASTOTHERM PLUS 4 Especificaciones de uso 4.8 Parte del cuerpo / tipo de tejido previstos Con el calentador se calienta la sangre u otros líquidos medicinales introducidos en el cuerpo. Estos líquidos están separados físicamente del calentador mediante piezas de un solo uso (tubos flexibles).
5 Símbolos Instrucciones de servicio para ASTOTHERM PLUS 5 Símbolos Símbolos en el panel de mandos Condición de alarma si el LED de "Alarma" se enciende en amarillo. Tecla "Modo en espera". El calentador está en modo En espera si se enciende el LED azul.
Página 16
(número de identificación 0124) supervisa el sistema de control de calidad del fabricante. El símbolo CE es válido para el calentador ASTOTHERM PLUS. Las piezas de un solo uso que son adecuadas para el uso con este dispositivo (p. ej. juego de infusiones) deben llevar su propia autorización.
Instrucciones de servicio para ASTOTHERM PLUS 6 Descripción del producto 6.1 Introducción ASTOTHERM PLUS consta de un calentador independiente y, de ser el caso, del aislamiento activo adicional ASTOLINE (modelos "S"). ASTOTHERM PLUS es un dispositivo con el que se puede calentar de forma específica sangre y líquidos de retorno a los pacientes por transfusión, infusión o...
Página 18
ASTOLINE. • La regulación de temperatura de ASTOTHERM PLUS regula y controla la temperatura del intercambiador térmico, pero no la temperatura corporal del paciente.
Página 19
6 Descripción del producto Instrucciones de servicio para ASTOTHERM PLUS Las curvas de temperatura típicas se muestran en las siguientes imágenes. 10 ml/min = 0,6 l/h 60 ml/min = 3,6 l/h 20 ml/min = 1,2 l/h 70 ml/min = 4,2 l/h...
Página 20
Instrucciones de servicio para ASTOTHERM PLUS 6 Descripción del producto SET: 37 °C 39 °C 41 °C 43 °C Flow [ml/min] Caudal (ml/min) Imagen 3: Temperatura de salida del líquido en la salida del dispositivo con 20 ºC de temperatura de entrada Modelo AP260 sin ASTOLINE 43 °C...
6 Descripción del producto Instrucciones de servicio para ASTOTHERM PLUS 6.3 Componentes de ASTOTHERM PLUS Imagen 5: ASTOTHERM PLUS (AP220S) N.º Designación Descripción Teclas de mandos e indicaciones. 1 Panel de mandos (véase el capítulo 7 Estados operativos) 2 Soporte* Fija ASTOLINE* Aislamiento activo de la prolongación para infusiones...
Instrucciones de servicio para ASTOTHERM PLUS 6 Descripción del producto N.º Designación Descripción La compensación del potencial adicional se ocupa de compensar los potenciales de diferentes piezas metálicas que pueden tocarse simultáneamente, o de reducir las diferencias entre potenciales que pueden surgir, según la aplicación, entre los cuerpos, los...
6 Descripción del producto Instrucciones de servicio para ASTOTHERM PLUS 6.5 Panel de mandos solamente modelos "S" Imagen 7: Panel de mandos N.º Elemento Descripción LED "En Se ilumina de color azul cuando el calentador se encuentra en Modo En espera.
Página 24
Instrucciones de servicio para ASTOTHERM PLUS 6 Descripción del producto N.º Elemento Descripción Informa al usuario sobre las temperaturas y las condiciones de Indicador LCD prueba y error. Temperatura Muestra la temperatura actual del cilindro de intercambio térmico. real Temperaturas Visualización de las tres temperaturas nominales posibles.
7 Estados operativos Instrucciones de servicio para ASTOTHERM PLUS 7 Estados operativos 7.1 Modo En espera Panel de mandos Una el conector a la caja de enchufe y el calentador se encontrará en Modo En espera o Acción pulse la tecla "En espera"...
Instrucciones de servicio para ASTOTHERM PLUS 7 Estados operativos 7.2 Modo Encendido Panel de mandos Pulse la tecla "En espera" para que el calentador pase Acción del Modo En espera al Modo Encendido. • Se apaga el LED "En espera"...
7 Estados operativos Instrucciones de servicio para ASTOTHERM PLUS 7.3 Modo Calentamiento Panel de mandos Pulse la tecla "Arranque" como mínimo durante un Acción segundo para que el calentador pase del Modo Encendido al Modo Calentamiento. • Manteniendo la tecla pulsada se realiza un autotest.
Instrucciones de servicio para ASTOTHERM PLUS 7 Estados operativos 7.4 Aumento/descenso de la temperatura nominal Panel de mandos 1. Pulse brevemente la tecla "Aumentar" o "Disminuir" , mientras está conectado el dispositivo (Modo Encendido) o en marcha (Modo Calentamiento), para Acción...
7 Estados operativos Instrucciones de servicio para ASTOTHERM PLUS 7.5 Modo ASTOLINE* Encendido Panel de mandos Pulse brevemente la tecla "ASTOLINE" mientras el Acción dispositivo está en Modo Encendido o en Modo Calentamiento. Reacción del El LED "ASTOLINE" se ilumina en verde.
Instrucciones de servicio para ASTOTHERM PLUS 8 Instalación 8 Instalación 8.1 Puesta en servicio inicial Antes de la primera utilización, deben realizarse las siguientes comprobaciones: • Inspección visual (véase el capítulo 12.1 Exámenes de repetición). Comprobación de la tensión de red (compare los datos de la placa de •...
Este capítulo se divide en 4 apartados. Lea cada apartado antes de emplear el calentador. PRECAUCIÓN ¡Riesgo de lesión! Emplee únicamente juegos de infusión / prolongaciones para infusión autorizados. ASTOTUBE es el accesorio original con marca CE para ASTOTHERM PLUS: ASTOTUBE Descripción Adecuado para el modelo N.º...
Página 32
165 cm. Si emplea el pie de suero estable ASTOSTAND, el dispositivo puede colocarse a una altura máxima de 180 cm. 1. Sujete ASTOTHERM PLUS con el dispositivo de sujeción a los pies de suero o a una guía normalizada médica conforme al capítulo 8.2 Instalación del calentador.
Página 33
LED de "Alarma" estará encendido en amarillo. Durante el funcionamiento, puede modificarse en todo momento la • temperatura nominal de ASTOTHERM PLUS (véase el capítulo 7 Estados operativos, apartado 7.4 Aumento/). Solamente en el caso de los modelos "S": 7.
ASTOLINE. • La regulación de temperatura de ASTOTHERM PLUS regula y controla la temperatura del intercambiador térmico, pero no la temperatura corporal del paciente.
Página 35
9 Puesta en marcha Instrucciones de servicio para ASTOTHERM PLUS 1. Despliegue el manguito protector térmico (si está disponible como opción) en ambas asas separadamente y retírelas. Imagen 9: Colocación de la prolongación para infusiones (inicio) 2. Meta el comienzo de la prolongación para infusiones (conector Luer hembra) debajo del soporte para tubo posterior (Imagen 9-A).
Página 36
Instrucciones de servicio para ASTOTHERM PLUS 9 Puesta en marcha Adicionalmente en el caso de los modelos "S": 10-A 10-B 10-C Imagen 10: Utilización de ASTOLINE 5. Coloque el extremo de la prolongación para infusiones, comenzando por el lado del paciente, sobresaliendo 3-5 cm, en ASTOLINE (Imagen 10-A) y haga presión en el tubo con el pulgar para que entre en la ranura de ASTOLINE...
Página 37
9 Puesta en marcha Instrucciones de servicio para ASTOTHERM PLUS del recipiente del líquido del recipiente del líquido al paciente al paciente Imagen 12: ASTOTHERM PLUS preparado Imagen 13: ASTOTHERM PLUS preparado con ASTOLINE y el manguito protector (sin ASTOLINE y sin manguito protector térmico...
Cuando no se use, puede guardarse ASTOLINE colgándolo por detrás del dispositivo. AVISO • Si se desconecta ASTOLINE de ASTOTHERM PLUS, deberá bloquearse el enchufe del dispositivo con la tapa de protección. De esa forma se evita que se ensucien los contactos.
Instrucciones de servicio para ASTOTHERM PLUS 9.4 Limpieza y desinfección AVISO Para evitar el riesgo de daños al calentador y a ASTOLINE: No sumerja nunca ASTOTHERM PLUS o ASTOLINE en un líquido. No desinfecte el calentador con estos métodos: vapor (p. ej. en autoclave) ...
Página 40
Instrucciones de servicio para ASTOTHERM PLUS 9 Puesta en marcha ASTOLINE Limpie y desinfecte ASTOLINE según se indica a continuación: 1. Limpie todas las superficies, inclusive la ranura de ASTOLINE, con un paño suave o bastoncillos de algodón y con una solución jabonosa de acción suave o solo con agua.
ASTOTHERM PLUS no requiere una supervisión continua por parte del usuario, pero sí se debe comprobar regularmente (dependiendo del estado del paciente). Por eso, el puesto de mando está inmediatamente delante del panel de mandos del calentador.
Instrucciones de servicio para ASTOTHERM PLUS 10 Alarmas y rectificación de anomalías 10.1 Alarma de temperatura insuficiente Panel de mandos La indicación de temperatura muestra una • temperatura real por debajo, en más de 4 °C, de la temperatura nominal seleccionada Reacción del...
Modo calentador (con la tecla "Arranque") Calentamiento. Para evitar un posible sobrecalentamiento en caso de fallo del • control de la temperatura, ASTOTHERM PLUS está equipado con dos desconexiones de sobretemperatura independientes.
Instrucciones de servicio para ASTOTHERM PLUS 10 Alarmas y rectificación de anomalías 10.3 Alarma de rotura de cable Panel de mandos La pantalla muestra "- - -". • El marco de selección parpadea. • Se ilumina el LED verde de "Encendido"...
► Medida(s) Pulse la tecla "ASTOLINE" para apagar el necesaria(s) para ASTOLINE. el restablecimiento Pulse la tecla "Arranque" para que el dispositivo pase al Modo Calentamiento. En caso de avería de ASTOLINE, ASTOTHERM PLUS puede continuar utilizándose con ASTOLINE apagado.
Instrucciones de servicio para ASTOTHERM PLUS 10 Alarmas y rectificación de anomalías 10.5 Alarma del procesador Panel de mandos Nada más introducir el conector... Reacción del el LED de "Alarma" se ilumina en amarillo. • aparato la alarma acústica suena cada 17 segundos.
Fuente de suministro errónea, o no hay. Comprobar caja de enchufe / fusible, comparar ► suministro de electricidad con placa de identificación. La línea de conexión a la red de ASTOTHERM PLUS no está enchufada. Posibles motivos ► 1. Enchufar el dispositivo en una caja de enchufe que Medida(s) ►...
Instrucciones de servicio para ASTOTHERM PLUS 11 Cuadro sinóptico de estados operativos / alarmas 11 Cuadro sinóptico de estados operativos / alarmas 11.1 Cuadro sinóptico de estados operativos Pantalla azul verde amarillo verde verde Estado Posibles operativo motivos Modo En...
11 Cuadro sinóptico de estados operativos / alarmas Instrucciones de servicio para ASTOTHERM PLUS 11.2 Cuadro sinóptico de alarmas Pantalla azul verde amarillo verde verde Posibles Alarma motivos Temperatura insuficiente ≤ T real nominal - 4 °C) porque el Alarma de líquido está...
Si lo desea, STIHLER ELECTRONIC GmbH pone a su disposición un manual de reparación que permite al personal formado y cualificado para ello reparar cualquier pieza del dispositivo que el fabricante defina como reparable.
12 Conservación Instrucciones de servicio para ASTOTHERM PLUS Los siguientes apartados describen la realización de las pruebas. Para ello puede emplearse la ficha de protocolo adjunta (véase el capítulo 12.3 Protocolo de pruebas). Comprobación 1 Inspección visual Compruebe si las siguientes piezas del aparato se Realización...
Instrucciones de servicio para ASTOTHERM PLUS 12 Conservación Comprobación 4.1 Corriente de fuga del dispositivo (medición de Alternativa a la remplazo) comprobación 4.2 Realización Mida la corriente que fluye de ambas conexiones de red (cortocircuitadas)* a través del conductor de protección.
Página 53
12 Conservación Instrucciones de servicio para ASTOTHERM PLUS Comprobación 5 Regulación y visualización de la temperatura Realización 1. Introduzca el termómetro en el orificio de medición en la parte lateral posterior del cilindro de intercambio térmico. Imagen 14: Medición de temperatura 2.
Instrucciones de servicio para ASTOTHERM PLUS 12 Conservación Comprobación 6 Desconexión manual por temperatura excesiva 1 Realización 1. Utilice el calentador con la temperatura nominal media. 2. Mantenga pulsada la tecla "Arranque" durante un mínimo de 3 segundos, para que el calentador empiece con el test.
12 Conservación Instrucciones de servicio para ASTOTHERM PLUS Comprobación 8 Alarma manual de temperatura insuficiente Realización 1. Utilice el calentador con la temperatura nominal más baja. 2. Mantenga pulsada la tecla "Disminuir" durante un mínimo de 3 segundos, para que el calentador empiece con el test.
Página 56
Instrucciones de servicio para ASTOTHERM PLUS 12 Conservación Comprobación 9 Desconexión manual de ASTOLINE (solo modelos "S") Realización 1. Utilice el calentador con cualquier temperatura nominal. 2. No conecte ningún ASTOLINE a la caja de enchufe prevista para ello o afloje el conector del ASTOLINE conectado.
12 Conservación Instrucciones de servicio para ASTOTHERM PLUS Comprobación 11 Prueba de funcionamiento Realización Ponga en marcha ASTOLINE en el calentador ASTOTHERM PLUS. Se considera superada la comprobación, si: Resultado ASTOLINE se puede encender con la tecla • "ASTOLINE" Se ilumina el LED verde de "ASTOLINE" .
Instrucciones de servicio para ASTOTHERM PLUS 12 Conservación 12.3 Protocolo de pruebas ASTOTHERM Aparatos de comprobación ASTOLINE empleados PLUS Modelo Modelo Fecha de calibración Correcto / no Comprobación 1: Inspección visual correcto Etiquetas de ASTOTHERM PLUS Cuadro de mandos (placa frontal) Carcasa Línea de conexión a la red...
12 Conservación Instrucciones de servicio para ASTOTHERM PLUS Comprobación 5: Regulación y visualización de la temperatura Valor [°C] Mín. [°C] Máx. [°C] Correcto / no correcto Temperatura nominal seleccionada T (máx. 41 °C) Medición de la temperatura TT T – 0,5 T + 0,5 (con termómetro digital)
– 4 °C (± 0,5 °C) nominal Tiempo de calentamiento aprox. 1 minuto (22 °C hasta 40 °C) Arranque automático tras una interrupción de suministro 5 segundos de hasta ASTOLINE Potencia nominal 8 W alimentado con 22 V CC de ASTOTHERM PLUS...
14 Conformidad con las normas internacionales Instrucciones de servicio para ASTOTHERM PLUS 14 Conformidad con las normas internacionales Norma Título IEC/EN 60601-1 Equipos electromédicos, Parte 1: Disposiciones ANSI/AAMI ES 60601-1 generales para la seguridad incluyendo las características CAN/CSA C22.2 de funcionamiento esenciales.
Instrucciones de servicio para ASTOTHERM PLUS 15 Indicaciones para el pedido, accesorios y material consumible 15 Indicaciones para el pedido, accesorios y material consumible Puede encargar un calentador ASTOTHERM PLUS con los siguientes números de pedido: Descripción (N.º de pedido) Para instrumental de infusión de 4 mm,...
Directrices y declaración del fabricante – Emisión electromagnética ASTOTHERM PLUS está concebido para el servicio en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del ASTOTHERM PLUS deberán asegurarse de que se utiliza en dicho entorno. Prueba de emisiones Cumplimiento Entorno electromagnético –...
Página 64
Distancia de separación recomendada entre equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles y ASTOTHERM PLUS ASTOTHERM PLUS está destinado a su empleo en un entorno electromagnético en el que se controlen las interferencias de RF radiada. El cliente o el usuario del sistema ASTOTHERM PLUS pueden ayudar a evitar las interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre los equipos de comunicaciones por RF portátiles y móviles...