Publicidad

Enlaces rápidos

BT - Compact
User guide BIOTOPLING-3BT
____________________________________________________________________________________
____
TOPLING
P R N J A V O R
www.topling.com; e-mail: topling@blic.net
tel:00387-51/645-200;645-300
MANUAL
(instrucciones de montaje y uso)
CALDERA BT - Compact

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Topling BT Compact Serie

  • Página 1 BT - Compact User guide BIOTOPLING-3BT ____________________________________________________________________________________ ____ TOPLING P R N J A V O R www.topling.com; e-mail: topling@blic.net tel:00387-51/645-200;645-300 MANUAL (instrucciones de montaje y uso) CALDERA BT - Compact...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    BT Compact User guide BIOTOPLING-3BT ____________________________________________________________________________________ ____ LISTA DE CONTENIDO PAG. 1. NOTAS SOBRE ESTA GUÍA DEL USUARIO 1.1 . Introducción 1.2 . Estructura de la guía del usuario 1.3. Significado de palabras NOTAS DE SEGURIDAD 2.1. Uso apropiado 2.2. Riesgos presentes 2.3.
  • Página 3: Notas Sobre Esta Guía Del Usuario

    útil de la caldera. Guía se debe leer y aplicar por cualquier persona que utilice la caldera tipo Topling. Nosotros seguimos desarrollando y mejorando nuestras calderas. Toda la información sobre esta guía relacionada con la caldera tipo BT -Compact es correcta en el momento de su...
  • Página 4: Significado De Palabras

    BT Compact User guide BIOTOPLING-3BT ____________________________________________________________________________________ ____ 1.3 Significado de las palabras Moto reductor Parte del sistema para mover el tornillo sinfín Tornillo sinfín Sirve para el transporte de pellets de silo hasta la cámara de combustión Limpieza automática Parte del programa diseñado para la limpieza de cámara de combustión.
  • Página 5: Notas De Seguridad

    BT Compact User guide BIOTOPLING-3BT ____________________________________________________________________________________ ____ 2 NOTAS DE SEGURIDAD 2.1 Uso apropiado PRINCIPALES PRINCIPIOS DE CONSTRUCCION DE SISTEMA Principales principios del sistema de construcción la caldera se hace conforme a los principios conocidos de uso seguro. El uso inadecuado puede causar daños, lesiones o incluso la muerte a quienes no cumplen con las normas de seguridad, así...
  • Página 6: Riesgos Presentes

    CARACTERÍSTICAS recomendadas de PELET'' Topling'' recomienda pellets de 6 mm de diámetro y una longitud de 10-30 mm. Calidad y características geométricas de pellets son prescritas por el estándar Alemán DIN 51731 o Austríaco estándar ONORM 7135. Prestar atención a la calidad del pellet en el pedido, 2.2 RIESGOS PRESENTES...
  • Página 7: Señales De Advertencia Y Seguridad

    BT Compact User guide BIOTOPLING-3BT ____________________________________________________________________________________ ____ 2.3. SEÑALES DE ADVERTENCIA Y SEGURIDAD Lista de advertencia y seguridad signos son utilizados en las instrucciones: Peligro!Peligro de corriente eléctrica. Trabajo en dispositivos marcados con este símbolo solo está permitido para las personas calificadas. Advertencia en áreas que están marcados con este símbolo podría resultar en lesiones graves o crear un daño significativo.
  • Página 8: Conosimiento Obligatorio

    Biotopling 60 – 400 KW BT Compact User guide BIOTOPLING-3BT ____________________________________________________________________________________ ____ 2. 4. CONOSIMIENTO OBLIGATORIO Cualquiera que se proponga utilizar la caldera debe leer y entender este manual y especial atención debe prestarse al capítulo II, instrucciones de seguridad. Esta especialmente refiere a aquellos que sólo ocasionalmente se puede usar la caldera, por ejemplo, sólo cuando la limpieza u otras tareas relacionadas con el mantenimiento de la caldera.
  • Página 9: Discripción Y Propósito

    BT Compact User guide BIOTOPLING-3BT ____________________________________________________________________________________ ____ 3. DISCRIPCION Y PROPOSITO 3.1. Descripción Caldera BT Compact tiene una estructura moderna y se fabrica con materiales certificados de alta calidad. Construcción de la caldera es compatible con las normativas Europeas: MD2006/42/EC, PED 97/23/EC, LVD 2006/95/EC, EMC 2004/108/EC EN 303-5:1999;...
  • Página 10: Construcción De La Caldera

    BT Compact User guide BIOTOPLING-3BT ____________________________________________________________________________________ ____ 3.2. Construcción de la caldera Figura 1. Partes de la caldera 1 - Cámara de combustión 12 - Display de control con centralita 2 - Intercambiador de humos 13 - Tubo de salida de humos 3 - Silo de pellet 14 - Cenicero 4 - Tornillo sinfín...
  • Página 11: Datos Técnicos De La Caldera

    BT Compact User guide BIOTOPLING-3BT ____________________________________________________________________________________ ____ 3.3. Datos técnicos Figura nº 2 Peso Volumen Silo [kg] Proteccion [kg] de agua TYPE Llenado / thermica Vaciado BT 20C 1’’ ½'' ½'' DIMENSIONES [mm] TYPE [kW] BT20C 1018 1714 1418 1382...
  • Página 12 BT compact User guide BIOTOPLING-3BT ____________________________________________________________________________________ ____ valor BT20 datos compact Max. Potencia nominal 8-25 Potencia minim Rendimiento Maxima carga de trabajo Prueba Temperature de retorno Temperatura Maxima Clase de caldera EN 303-5 Resistencia en el lado del agua con ∆t=10 K carga nominal ∆t=20 K...
  • Página 13: Declaración De Conformidad

    BT Compact User guide BIOTOPLING-3BT ____________________________________________________________________________________ ____ 3.4. Declaración de conformidad NORMA ALEMANA DIN 51731 Pellets en grupo de tamaño HP5 está fabricado por astillas de madera intacta, incluyendo la corteza, sin añadido de aglomerantes adicionales. La energía contenida en 2 kg. de pellet corresponde aproximadamente a la energía contenida en 1 litro de gasoil (10 kWh) NORMA AUSTRIACA ONORM M 7135 Normas Austríacas contiene disposiciones relativas a la calidad de los pellets en el proceso de...
  • Página 14: Declaration Of Conformity

    ____________________________________________________________________________________ ____ DECLARATION OF CONFORMITY in compliance with EN 17050:2007 DEKLA We ....……………………..: TOPLING Vijaka bb 78430 Prnjavor Bosnia and Herzegovina hereby declare under own responsibility that the product: Label........... : hot water boiler Type / Model........BT 20 compact Date of production ......
  • Página 15: Instalacion De La Caldera

    BT compact User guide BIOTOPLING-3BT ____________________________________________________________________________________ ____ 4. Instalación de la caldera 4.1. Instalación para calefaccion central Instalación de la caldera debe realizar sólo las personas calificadas y autorizadas. Figura 3. (Esquema de conexión a caldera al sistema)-versión 1, con acumulado de inercia...
  • Página 16 BT Compact User guide BIOTOPLING-3BT ____________________________________________________________________________________ ____ Figura 4.versión (Plan de conexión caldera al sistema) – versión 2, sin acumulador de inercia Figura 5. Silo de combustible (pellet) es una parte integral del equipo y se suministra con la caldera y estén unidos por brida.
  • Página 17 BT Compact User guide BIOTOPLING-3BT ____________________________________________________________________________________ ____ ADVERTENCIA La caldera debe colocarse sobre una superficie estable y plana. Configuración e instalación de la caldera deben ser realizada por un profesional. En la sala de calderas tener una conexión de agua, además de una conexión para posible drenaje y conexión eléctrica con puesta a tierra obligatoria.
  • Página 18 BT compact User guide BIOTOPLING-3BT ____________________________________________________________________________________ ____ Tamaño de la chimenea para caldera tipo BT Compact. Para un buen funcionamiento de caldera una chimenea debe dimensionarse según el diagrama en la figura 6. La figura 7 muestra la colocación adecuada de la chimenea sobre el techo.
  • Página 19 BT Compact User guide BIOTOPLING-3BT ____________________________________________________________________________________ ____ Figure 7. Ejemplo de chimeneas adecuadamente emplazada El panel de control de la caldera de la conexión a la red Al instalar la caldera, cable de alimentación debe ser conectado a la caldera. La alimentación es monofásica 220 V, 50 Hz.
  • Página 20 BT Compact User guide BIOTOPLING-3BT ____________________________________________________________________________________ ____ Lateral Delantera Fig. 8. Distribución de elementos refractarios en la cámara de combustión de la caldera para la combustión de pellets. En un sistema de calefacción cerrada se requiere la instalación de una válvula de seguridad certificada presión de 2,5 bar.
  • Página 21: Puesta En Marcha

    BT Compact User guide BIOTOPLING-3BT ____________________________________________________________________________________ ____ 5. PUESTA EN MARCHA 5.1. Caracteristicas generales de regulador La centralita se emplea para la gestión del funcionamiento de la caldera de pellets. El área de gestión se presenta en la siguiente ilustración. La centralita dispone de una pantalla LCD de seis teclas a la derecha del monitor.
  • Página 22 BT Compact User guide BIOTOPLING-3BT ____________________________________________________________________________________ ____ Display significado de símbolos y numeros. Estado de caldera Temperatura actual en la Hora caldera Programa Símbolo Funcionamiento de Caldera Temperatura Preajustada Temperatura Acumulador Temperatura de humos Ventilator activo Potencia Prefijada Sinfín Bomba de ACS Bomba Resistencia En la parte superior, "Estado de caldera"...
  • Página 23: Funcionamiento De Regulador

    BT Compact User guide BIOTOPLING-3BT ____________________________________________________________________________________ ____ 5.2. Funcionamiento de regulador Para conectar la caldera se debe pulsar el interruptor principal rojo situado en el costado de la caldera. Entonses arrancala centralita y muestra el visor basico. Para poner en marcha la caldera se debe pulsar durante 2 sec.
  • Página 24 BT Compact User guide BIOTOPLING-3BT ____________________________________________________________________________________ ____ Se muestran cuatro periodos con respectivas fases de marcha y parada. En el ejemplo mostrado arranca la caledera a las 06:00 de la mañana y se para a las 16:00. Tras una pausa arranca de nuevo a las 19:00 y para a las 23:00Entonces se mantiene apagada hasta dia siguiente.
  • Página 25 BT Compact User guide BIOTOPLING-3BT ____________________________________________________________________________________ ____ - ajuste de temperatura de caldera. -confirma el valor ajustado y comienza el siguiente parámetro. -muestra el menú. - vuelve al menú principal. - elegir potencia de la caldera - confirma el valor ajustado y comienza el siguiente parámetro.
  • Página 26 BT Compact User guide BIOTOPLING-3BT ____________________________________________________________________________________ ____ El curso de la acción de elementos ejecutivos de la caldera se divide en varias etapas con el fin de garantizar un funcionamiento fiable de la caldera, la combustión óptima, las emisiones de gases de combustión satisfactoria para el mayor factor de utilización.
  • Página 27 BT Compact User guide BIOTOPLING-3BT ____________________________________________________________________________________ ____ Ventilador Resistenci Tornillo sinfin Ignición nueva temp. de agua minima Fase de ignición correcta Ignición fallida Parada caldera Bajada de los humos temp. de agua max. Figura 9. Diagrama principal de funcionamiento de la caldera K1 –...
  • Página 28: Mantenimiento

    BT Compact User guide BIOTOPLING-3BT ____________________________________________________________________________________ ____ RIESGO DE INCENDIO Materiales inflamables NO almacenar cerca de la caldera. RIESGO PARA LA VIDA Suministro de aire insuficiente en la sala de calderas puede provocar acumulación de humos que puede resultar peligrosos. En la sala de calderas tenemos que tener la ventilación correcta.
  • Página 29 BT Compact User guide BIOTOPLING-3BT ____________________________________________________________________________________ ____ Figura 14. Limpieza de la caldera Al limpiar el quemador con la ayuda de una aspiradora de cenizas, debe estar la ceniza fría o pueden sobrevenir riesgos de incendio. Al retirar las piezas refractarias frontales existe peligro de quemadura, porque estas piezas se mantienen calientes tras la desconexión de la caldera.
  • Página 30: Posibles Problemas En El Funcionamiento

    BT Compact User guide BIOTOPLING-3BT ____________________________________________________________________________________ ____ POSIBLES PROBLEMAS EN EL FUNCIONAMIENTO TABLA 7. POSIBLES PROBLEMAS EN EL FUNCIONAMIENTO Interupcion Posible causas Solucion La caldera funciona 1. Suciedad de la caldera 1.Limpiar la caldera pero no alcanza la temperatura 2.Poco combustible en la 2.Aumentar el periodo de sinfin establecida.
  • Página 31: Protección De Incendios Del Silo

    BT Compact User guide BIOTOPLING-3BT ____________________________________________________________________________________ ____ 7.1.Protección de incendio del silo. En el caso de que la caldera está conectada a una chimenea inadecuada (altura insuficiente, diámetro de chimenea limitada debido a la suciedad o la caldera muy sucia) se puede dar la posibilidad de que el fuego alcance al silo de pellets.
  • Página 32: Primera Puesta En Marcha

    La primera puesta en marcha de la caldera Biotopling solo puede ser realizada por personal especializado y autorizado por Topling. La ejecución inadecuada de la primera puesta en marcha puede dañar la caldera o dejarla inutilizable incluso puede producir daños materiales y personales.
  • Página 33: Retirada De La Caldera

    Biotopling 60 – 400 KW User guide BIOTOPLING-3BT ____________________________________________________________________________________ ____ RETIRADA DE LA CALDERA 9.1. Desmontaje El desmontaje de la caldera solo puede ser llevado a cabo por personal autorizado. De otro modo se puede producir herida y daños materiales. Secuencia del desmontaje.
  • Página 34: Condiciones De Garantia

    El fabricante proporciona una garantía de dos años sobre el producto. 10.2. Validez de garantía - Si la caldera ha sido montada y puesta en marcha por TOPLING o por instalador cualificado y autorizado por el fabricante. - Si la caldera ha sido instalada atendiendo a las indicaciones y normas generales.

Este manual también es adecuado para:

Bt 20 compact

Tabla de contenido