ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
4
Remove the bottom gasket (1) and nut (2) from the
top gasket (3) and pop-up body (4). Attach these
pieces together by pushing the bottom gasket (1)
down into the top of the nut (2) and twisting
together.
Retirez le joint inférieur (1) et l'écrou (2) du joint
supérieur (3) et du tuyau d'évacuation (4). Fixez
ces pièces en poussant le joint inférieur (1) dans
le haut de l'écrou (2) et en les vissant ensemble.
Retire la empaquetadura inferior (1) y la tuerca (2)
de la empaquetadura superior (3) y el cuerpo
levadizo (4). Una estas piezas presionando la
empaquetadura inferior (1) hacia abajo en la parte
superior de la tuerca (2) y gírelas juntas.
5
3
4
1
2
Insert the pop-up body (1) into the sink. Ensure that
the top gasket (2) rests securely between the top of
the sink and the top of the pop-up body (1). From
underneath the sink, screw the bottom gasket (3)
and nut (4) assembly onto the pop-up body (1) by
twisting clockwise until secure.
NOTE: This pop-up assembly is only to be used with
sinks that have an integrated overflow.
Insérez le tuyau d'évacuation (1) dans le lavabo.
Assurez-vous que le joint supérieur (2) repose
fermement entre le haut du lavabo et le haut du tuyau
d'évacuation (1). En vous positionnant sous le lavabo,
vissez l'ensemble du joint inférieur (3) et de l'écrou (4)
au tuyau d'évacuation (1) en le tournant dans le sens
des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit serré.
REMARQUE : Cette évacuation mécanique ne doit
pas être utilisée avec les lavabos à trop-plein intégré.
Inserte el cuerpo levadizo (1) en el lavamanos.
Asegúrese de que la empaquetadura superior (2) se
asiente de manera segura entre la parte superior del
lavamanos y la parte superior del cuerpo levadizo (1).
Desde debajo del lavamanos, enrosque el ensamble
de la empaquetadura inferior (3) y la tuerca (4) en el
cuerpo levadizo (1) girándolo en dirección de las
manecillas del reloj hasta que esté asegurado.
NOTA: Este conjunto ensamblado emergentes es sólo
para usar con lavamanos que tengan rebosadero
integrado.
2
1
1
3
2
4
5
6
1
1
3
Flush lines before connecting
Purgez les conduites avant de raccorder
Descargar las líneas antes de conectar
Make Connections to water lines:
Use 1/2 in. I.P.S. faucet connections (2, not included),
or use supply line coupling nuts (3, not included) with
a 3/8 in. O.D. ball-nose riser (1, not included). Use
wrenches to tighten the connections. Do not overtighten.
Branchement des conduites d'alimentation en eau :
Utilisez des raccords de robinet IPS de 1,27 cm
(½ po) (2, non compris), ou utilisez des écrous
d'accouplement pour conduite d'alimentation
(3, non compris) avec une colonne montante à bout
sphérique de D.E. de 9,53 mm (3/8 po) (1, non compris).
Serrez les raccords à l'aide d'une clé. Évitez de serrer
excessivement.
Cómo hacer las conexiones de las tuberías de agua:
Use conexiones de grifos de 1/2" IPS (2, no incluidas) o
tuercas de acoplamiento de líneas de suministro
(3, no incluidas) con un tubo montante de bola
de diámetro exterior de 3/8" (1, no incluidas). Apriete las
conexiones con una llave. No apriete demasiado.
2
1