2. Contacta RF-RXU underchin receiver Controls and displays Front Back indicator-LED volume control rechargeable battery CONNECT-button (internal) English 3...
Safety information for the lithium polymer battery The battery used in the RF-RXU is a lithium polymer battery, which was pro- duced in accordance with the most current standards and safety regulations. The battery can be damaged when misused or if not used according to the specifications.
Página 5
• Do not heat the battery above 70°C, e.g., through sun radiation or by casting it into fire. • Do not expose the battery to water or moisture. • Protect the battery from short circuits. • Do not disassemble or deform the battery. • Store device / battery in cool and dry places at room temperature. • Use only the provided chargers for the battery. • Recharge the battery in the device regularly in case the device is not used for a longer time (every 6 months for app. 1 hour). • Charge the battery only at ambient temperatures of 10°C to 40°C. • Do not recharge the battery if the device is clearly damaged. Handling: English 5...
The transmitter should be set to MASTER-priority (except RF-TX1, which is MASTER by default). To make sure that the RF-RXU connects to the transmission of the intended transmitter, the receiver should be in close proximity to this transmitter. Place the RF-RXU on your ears and use a pointed object to press the internal CON- NECT-button for 2 seconds.
Página 7
You can easily pull the earpieces from the speakers. Clean the earpieces with mild soapy water. Dry the earpieces well before replacing them. The skin-neutral silicone earpieces must be replaced if they are very conta- minated or damaged. 5. Specifications Contacta RF-RXU Device type: Receiver Dimensions:...
Página 8
Warranty All »Contacta RF«-devices are very reliable products. Should a malfunction occur despite the unit having been set up and operated correctly, please con- tact your dealer or the manufacturer directly. This warranty covers the repair of the product and returning it to you free of charge.
Página 9
Disposal of used electric and electronic units (applicable in the countries of the European Union and other European countries with a separate collection system). The symbol on the product or the packaging indicates that this product is not to be handled as ordinary household waste but has to be returned to a collecting point for the recycling of electric and electronic units.
Betrieb nehmen zu können und mit allen Möglichkeiten des Systems vertraut zu werden. Contacta RF ist ein ideales System für Gruppenanwendungen - vom ein- fachen Sprachübertrag bis hin zu Dolmetscher-, Team-Teaching- und Kon- ferenzsystemen. Leicht und schlank im Design vereint es Qualität und Vielseitigkeit mit Bedienungsfreundlichkeit und dem neuesten Stand der Funktechnologie.
Herzschrittmachers vergewissern, dass keine Funktionen des Herz- schrittmachers beeinträchtigt werden. Sicherheitshinweise für den Lithium-Polymer-Akku Der im RF-RXU verwendete Akku ist ein Lithium-Polymer-Akku, der nach den aktuellsten Vorschriften und Sicherheitsbestimmungen hergestellt wurde. Bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemässem Gebrauch kann der Akku be- schädigt werden.
Página 13
Warnung! In extremen Fällen besteht die Gefahr von: - Hitzeentwicklung - Feuerentwicklung - Explosion - Rauch- oder Gasentwicklung • Akku nicht über 70°C erhitzen, z.B. durch Sonneneinstrahlung oder ins Feuer werfen. • Akku keiner Nässe aussetzen. • Akku nicht kurzschließen. • Akku nicht demontieren oder verformen. • Geräte / Akku kühl und trocken bei Raumtemperatur lagern. • Zum Laden des Akku nur die vorgesehenen Ladegeräte verwenden. • Bei längerem Nichtgebrauch den Akku im Gerät regelmäßig nachladen (alle 6 Monate für ca.
TXRM) ein. Der Sender sollte auf MASTER-Priorität gestellt sein (ausser RF- TX1, der grundsätzlich MASTER ist). Um sicher zu stellen, dass sich der RF-RXU mit der Funkübertragung des ge- wünschten Senders verbindet, sollte sich der Empfänger möglichst in der Nähe des Senders befinden. Setzen Sie den RF-RXU auf und drücken Sie auf die innenliegende CONNECT-Taste 2 Sekunden lang mit einem spitzen Ge- genstand.
Página 15
(Einzelladestation, Ladekoffer RF-RXU-DC10). Die Anzeige-LED am Gerät leuchtet rot während des Ladevorgangs. Bei erfolgter, vollständiger Ladung erlischt die LED. 4.5 Silikon-Ohrpassstücke reinigen / austauschen Sie können das Ohrpassstück von der Halterung abziehen. Reinigen Sie die Ohrpassstücke mit mildem Seifenwasser. Trocknen Sie die Ohrpassstücke gut und stecken Sie anschließend wieder auf.
Página 16
Ebenfalls dürfen keine offenen Brandquellen, wie z.B. brennende Kerzen, in die unmittelbare Nähe der Geräte gestellt werden. Garantie Alle Contacta RF-Geräte weisen eine hohe Betriebssicherheit auf. Sollten trotz sachgerechter Bedienung Störungen auftreten, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung oder wenden Sie sich direkt an den Hersteller.
Página 17
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte). Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behan- deln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
Nous vous remercions d’avoir acheté le système de communication « Con- tacta RF » ! Vous avez opté pour un système moderne et fiable. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de mettre correctement en service les appareils et de vous familiariser avec toutes les possibilités du système. « Contacta RF » est un système idéal pour les applications de groupes - du simple dialogue jusqu’aux systèmes d’interprétation, de formation en équipe et de conférence. Ce système au design épuré et fin associe la qualité et la polyvalence à la facilité...
Página 19
2. Contacta RF-RXU récepteur stéthoscopique Éléments et affichages Avant Arrière voyant DEL Molette de réglage du volume logement accu bouton de connexion (interne) Français 19...
Consignes de sécurité pour l’accu lithium-polymère L’accu utilisé dans le RF-RXU est un accu lithium-polymère qui a été fabriqué selon les toutes dernières prescriptions et consignes de sécurité. Une utilisation inadaptée ou non conforme qui conduirait à l’endommagement de l’accu.
Página 21
• Ne pas exposer l’accu à plus de 70 °C, par exemple en le laissant en plein soleil ou en le jetant dans le feu. • Ne pas exposer l’accu à l’humidité. • Ne pas court-circuiter l’accu. • Ne pas démonter ou déformer l’accu. • Entreposer l’accu dans un endroit frais et sec à une température ambiante. • Utiliser seulement les stations de charge prévues pour recharger l’accu. • Recharger l’accu régulièrement (tous les 6 mois pendant env. 1 heure) si l’appareil n’est pas utilisé fréquemment. • Ne charger l’accu qu’à une température ambiante de 10 °C à 40 °C. • Si l’appareil est vraisemblablement défectueux, ne pas recharger l’accu. • Pour éliminer les appareils défectueux ou ceux dont les accus sont usagés, veuillez les rapporter à votre vendeur spécialisé. Maniement: Français 21...
Allumez un émetteur Contacta RF (RF-TX1, RF-TRX, RF-TXS ou RF-TXRM). L’émetteur doit être réglé sur priorité MASTER (sauf RF-TX1, qui est MASTER par défaut). Pour s’assurer que le RF-RXU se connecte à la transmission de l’émetteur prévu, le récepteur doit être à proximité de cet émetteur. Placez le RF-RXU sur vos oreilles et utilisez un objet pointu pour appuyer sur le bouton CON- NECT interne pendant 2 secondes. La DEL clignote rapidement et le récep- teur se connecte à l’émetteur.
Página 23
Vous pouvez retirer les embouts en silicone des écouteurs. Nettoyez-les avec de l’eau savonneuse. Séchez-les bien et replacez-les sur les écouteurs. Si les embouts en silicone sont trop encrassés ou endommagés, remplacez-les. 5. Spécifications Contacta RF-RXU Type d’appareil : Récepteur...
Página 24
Maintenance et entretien Tous les appareils « Contacta RF » sont exempts de maintenance. S´il est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux et légèrement humide. N´utilisez ja- mais d´alcool, de diluant ni d´autres solvants organiques. Veuillez s.v.p. ne pas exposer les appareils « Contacta RF » directement au soleil sur une période prolongée et les protéger en outre contre les températures élevées,...
Página 25
Gestion des déchets électriques et électroniques (dans les pays del’Union européenne et dans les autres pays européens disposant d’un système de collecte distinct pour cette classe de déchets). Le symbole sur le produit ou l’emballage indique que ce produit ne doit pas être jeté comme les déchets ménagers ordinaires, mais apporté à un point de collecte pour le recyclage des déchets électriques et électroniques.
U heeft gekozen voor een modern en betrouwbaar systeem. Lees deze hand- leiding zorgvuldig door om het apparaat op de juiste wijze in te kunnen stel- len en om bekend te geraken met alle functies van het systeem. Contacta RF is een ideaal systeem voor groepstoepassingen – variërend van eenvoudige dialoogsystemen tot tolk-, cursus- en congressystemen. Met zijn slanke en lichte ontwerp combineert het systeem kwaliteit en veelzi- jdigheid met gebruiksgemak en de modernste radiotechnologie.
• Raadpleeg, voordat u dit product gebruikt met een pacemaker, uw arts of de fabrikant van de pacemaker om er zeker van te zijn dat geen enkele functie van de pacemaker nadelig beïnvloed wordt. Veiligheidsinstructies voor de lithium-polymeer accu De in de RF-RXU gebruikte accu is een lithium-polymeer accu die volgens de meest actuele voorschriften en veiligheidsbepalingen gefabriceerd is. Bij misbruik kan de accu beschadigd worden. Waarschuwing!
Página 29
• De accu niet boven 70°C verhitten, bv. door zoninstraling of door deze in het vuur te werpen. • De accu niet blootstellen aan vochtigheid. • De accu niet kortsluiten. • De accu niet demonteren of vervormen. • Toestel / accu koel en droog bij kamertemperatuur bewaren. • Gebruik voor de accu uitsluitend de daarvoor bestemde opladers. • Indien de accu langere tijd niet gebruikt wordt, de accu in het toestel regel- matig opnieuw opladen (iedere 6 maanden gedurende ca. 1 uur). • De accu alleen bij een omgevingstemperatuur van 10°C tot 40°C opladen. • Bij een duidelijk defect toestel de accu niet weer opladen. • Geef defecte toestellen c.q. toestellen met lege accu’s uitsluitend terug aan uw vakhandelaar. Behandeling: Nederlands 29...
Página 30
MASTER is ingesteld). Om er zeker van te zijn dat de RF-RXU is gekoppeld aan de frequentie van de zender, moet de ontvanger zich in de nabijheid van deze zender bevinden. Plaats de RF-RXU op uw oren en gebruik een puntig voorwerp om de interne CONNECT-knop gedurende 2 seconden in te drukken. Het blauwe indica- tielampje knippert snel en de ontvanger wordt nu met de zender verbonden. Wanneer u de ontvanger uit- en weer aanschakelt, zal de ontvanger auto- matisch verbinding maken met de eerder aangesloten zender, aangezien het kanaalgroepnummer sindsdien niet meer gewijzigd is.
Página 31
U kunt het oorstuk van de houder omlaag trekken. Reinig het oorstuk met mild zeepwater. Droog de oorstukken goed en plaats ze er vervolgens weer op terug. De huidneutrale siliconen oorstukken kunnen bij sterke verontreiniging ver- vangen worden. 5. Specificaties Contacta RF RF-RXU Type apparaat: Ontvanger Afmetingen: 225 x 95 x 19 mm (H x B x D) Gewicht: 70 g (incl. batterij)
Página 32
Het RF-RXU is niet beschermd tegen spatwater. Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, bijv. vazen over het systeem. Garantie De »Contacta RF«-systeem is zeer betrouwbaar en veilig. Mochten er on- danks correcte bediening storingen optreden, neem dan contact op met uw audicien of rechtstreeks met de fabrikant.
Página 33
Verwijdering van gebruikte elektrische en elektronische apparatuur (toe te passen in de landen van de Europese Unie en andere Europese landen met een eigen inzamelsysteem voor zulke apparaten). Het symbool op het product en de verpakking wijst erop dat dit product niet als normaal huisafval mag worden behandeld maar op een verzamelpunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch moet worden afgegeven.
»Contacta RF« è un sistema ideale per le applicazioni di gruppo, dal semplice dialogo ai sistemi di interpretariato, team-teaching e conferenza. 1.2 Contenuto della scatola Contacta RF-RXU...
Página 35
2. Contacta RF-RXU Ricevitore stetoscopio Elementi e indicatori anteriore posteriore LED indicante regolatore volume batteria ricaricabile pulsante CONNECT (interno) Italiano 35...
Avvertenze di sicurezza relative alla batteria ricaricabile ai polimeri di litio La batteria ricaricabile che si usa nella RF-RXU è ai polimeri di litio ed è pro- dotta secondo le normative e le disposizioni di sicurezza attualmente in vi- gore. In caso di abuso o uso improprio, la batteria si può danneggiare.
Página 37
• Non surriscaldare la batteria oltre i 70°C, ad es. se esposta alla luce solare diretta, e non gettarla nel fuoco. • Non esporre la batteria all’umidità. • Non cortocircuitare la batteria. • Non smontare né deformare la batteria. • Conservare gli apparecchi / la batteria in luogo fresco e asciutto a tempe- ratura ambiente. • Utilizzare solo le stazioni di ricarica previste. • In caso di inutilizzo prolungato, ricaricare la batteria nell’apparecchio a intervalli regolari (ogni 6 mesi per ca. 1 ora). • Ricaricare la batteria a una temperatura ambiente compresa tra 10°C e 40°C. • Se l’apparecchio è chiaramente difettoso, la batteria non va ricaricata. • Si prega di smaltire i dispositivi difettosi o le batterie consumate in modo eco- compatibile.
L’apparecchio possiede una batteria al litio polimero da 3,7 V / 280 mAh. Posizionare l’ RF-RXU nella rispettiva stazione di ricarica (caricabatterie sin- golo o valigia caricabatterie RF-RXU-DC10). Il LED rosso dello stato di carica s’illumina durante il processo di carica. In caso di caricamento di successo e completo, il LED si spegne.
Página 39
Gli adattatori si devono pulire con acqua saponata delicata. Al termine della pulizia, asciugarli bene e riapplicarli di nuovo. Gli adattori devono essere sostituiti se sono molto sporcati o danneggiati. 5. Dati tecnici Contacta RF-RXU Tipo di apparecchio: Ricevitore...
Página 40
Garanzia La systema »Contacta RF« ha un funzionamento estremamente sicuro. Se si dovessero però presentare dei guasti, nonostante la si sia montata ed utiliz- zata correttamente, contattare il rivenditore specializzato o rivolgersi diret- tamente al produttore.
Página 41
Smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (norme a osservare nei paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei nei quali sia prevista la raccolta separata di questo tipo di apparecchiature). Il simbolo riportato sul prodotto o sulla confezione indica che il telefono non deve essere smaltito attraverso i normali canali di smaltimento dei rifiuti do- mestici ma portato a un centro di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
»Contacta RF« es un sistema ideal para aplicaciones en grupos; desde el simple diálogo hasta sistemas de intérpretes, programación en equipo y de conferen- cias.
2. Contacta RF-RXU Receptor estetoscópico Elementos e indicadores anverso reverso LED de indicación regulador de volumen compartimento de batería botón CONNECT (En el interior) Español 43...
• Si utiliza un marcapasos, antes de utilizar este producto asegúrese, consul- tando a su médico o al fabricante del marcapasos, de que las funciones del marcapasos no se verán perjudicadas. Indicaciones de seguridad para la batería de polímero de litio La batería que se utiliza para el RF-RXU es una batería de polímero de litio fabricada conforme a los reglamentos y normas de seguridad más actuales. En caso de mal uso o un uso indebido, la batería puede resultar dañada. ¡Advertencia! En casos extremos, hay peligro de: - Generación de calor...
Página 45
• No deje que la batería se caliente a más de 70 °C, p. ej. por los rayos solares ni la arroje al fuego. • No someta la batería a la humedad. • No cortocircuite la batería. • No desmonte ni deforme la batería. • Almacene el aparato / la batería en un sitio frío y seco a temperatura ambiente. • Utilice únicamente los cargadores previstos para la batería. • Si se deja de utilizar durante largo tiempo, recargue regularmente la batería del aparato (cada 6 meses durante aprox. 1 hora). • Cargue la batería solamente en una temperatura ambiente de 10°C a 40°C. • Si detecta defectos en la batería, no la vuelva a cargar. • Devuelva los aparatos defectuosos o los aparatos con baterías gastadas únicamente a su distribuidor especializado. Recomendación de manejo: Español 45...
Encienda un transmisor Contacta RF (RF-TX1, RF-TRX, RF-TXS o RF-TXRM). El transmisor debe estar ajustado a la prioridad MASTER (excepto RF-TX1, que es MASTER de serie). Para asegurarse de que el RF-RXU se conecta a la transmisión de radio del transmisor deseado, el receptor debe estar lo más cerca posible de este transmisor. Coloque el RF-RXU en sus oídos y utilice un objeto puntiagudo para presionar el botón interno de CONNECT durante 2 segundos.
Puede sacar el adaptador del soporte tirando de él hacia abajo. Limpie los adaptadores con agua ligeramente jabonosa. Seque bien los adaptadores y vuelva a colocarlos en los soportes. Los adaptores deben ser reemplazados si están muy demasiados o dañados. 5. Datos técnicos Contacta RF-RXU Tipo de dispositivo: Receptor Dimensiones: 225 x 95 x 19 mm (H x A x P) Peso: 70 g (batería incluida)
Página 48
Garantía Todos los equipos »Contacta RF« presentan una alta seguridad de funcion- amiento. En caso de que, a pesar de haberse montado y operado de forma adecuada, se presenten fallos, le rogamos contactar con su establecimiento especializado o directamente el fabricante.
Página 49
Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos usados (a respetar en los países de la Unión Europea y otros países europeos con un sistema de recogida independiente de este tipo de equipos). El símbolo que aparece en el producto o en su embalaje indica que este producto no debe ser desechado junto con el resto de desechos, sino que debe llevarse a un centro de recogida de residuos para el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos.