Pour vérifier les hauteurs maximales autorisées du plancher de travail pour chaque configuration autorisée, consultez le manuel. Dans tous les cas la hauteur maxi du plan de travail de l’échafaudage roulant 9475-732 est de 3.65m soit à l’intérieur soit à...
Suivre le manuel de montage référence 9473-290 (1707709) + Extension 9474-390 (1707809) + Extension 9475-565 (1707909) L’extension est uniquement compatible avec la base EXPERT 9473-290 (1707709) + l’extension 9474-390(1707809) ECHAFAUDAGE MOBILE EXPERT Hailo 5.65m => 9475-732 (REF 1707709 + extension 1707809 + extension 1707909) Suivre le manuel de montage référence 9475-732 DEMONTAGE : Le démontage de l’échafaudage doit avoir lieu en effectuant les opérations nécessaires en ordre inverse de celles exécutées lors...
DECLARATION OF CONFORMITY Hailo France, 86300 LA CHAPELLE-VIVIERS DECLARES THAT : The denominated scaffold “Hailo EXPERT SCAFFOLD”, Product ref. 9475-732, as well as the scaffold that is compulsory composed of the elements 9473-290 (1707709) + extension 9474-390 (1707809) + extension 9475-565 (1707909) •...
See the User’s Manual in order to check the maximum authorized heights of the work platform for each authorized configuration. In any case the maximum height of the work platform of the mobile scaffold 9475-732 is 3.65m, either for an indoor or outdoor use.
(1707909) The extension is only compatible with the base Expert EXPERT 9473-290 (1707709) + the extension 9474-390(1707809) Hailo MOBILE EXPERT SCAFFOLD 5.65m => 9475-732 (REF 1707709 + extension 1707809 + extension 1707909) follow the installation instructions reference 9475-732 DISMOUNTING : The dismantling of the scaffolding must take place by performing the necessary operations in the reverse order of those performed during assembly.
Hailo France, 86300 LA CHAPELLE-VIVIERS DICHIARA CHE : il ponte su ruote a torre denominato “ECHAFAUDAGE EXPERT Hailo ”, réf. Prodotto 9475-732 cosi come il ponte su ruote a torre elementi composti imperativamente 9473-290 (1707709) + estensione 9474-390 (1707809) + estensione 9475-565 (1707909) •...
Per veri¬care le altezze massime consentite del piano di lavoro per ogni con¬gurazione consultare il manuale. In ogni caso l’altezza massima del piano di lavoro del Ponte su ruote a torre 9475-732 è di m3.65 per l’uso all’esterno e all’interno di edici.
565 (1707909) L’estensione è compatibile solo con il database EXPERT 9473-290 (1707709) + estensione 9474-390(1707809) ECHAFAUDAGE MOBILE EXPERT Hailo 5.65m => 9475-732 (REF 1707709 + estensione 1707809 + estensione 1707909) Seguire il manuale di installazione numero di parte 9475-732 ISTRUZIONI DI SMONTAGGIO : Lo smontaggio deve avvenire effettuando le operazioni necessarie in successione inversa a quelle eseguite per il montaggio;...
Hailo France, 86300 LA CHAPELLE-VIVIERS DECLARA : que la torre móvil “ANDAMIO EXPERT Hailo ”, réf. 9475-732 así como el andamio compuesto de elementos imperativos 9473-290 (1707709) + estensione 9474-390 (1707809) + estensione 9475-565 (1707909) • Está construida de acuerdo con la Norma Técnica EN 1004 (edición de diciembre de 2004).
Para comprobar la altura máxima admisible del plan de trabajo para cada configuración, consulte el manual. Todavía la altura máxima admisible del plan de trabajo del andamio 9475-732 es 3,65 m en el interior y fuera de los edificios. La altura máxima admisible del plan de trabajo del andamio compuesto de elementos 9473-290 (1707709) + 9473-390 (1707809) + 9475-565 (17077909) es 3,65 m en el interior y fuera de los edificios Límites de viento...
9475-565 (1707909) La extensión solo es compatible con la base de datos EXPERT 9473-290 (1707709) + estensione 9474-390(1707809) ANDAMIO EXPERT Hailo 5.65m => 9475-732 (REF 1707709 + estensione 1707809 + estensione 1707909) Siga las instrucciones del manual de instalación número 9475-732 Instrucciones de desmontaje: El desmontaje debe realizarse mediante la realización de las operaciones necesarias en el orden inverso al realizado para el...
Modelo 9473-290 (1707709) + extensão 9474-390 (1707809) : 1.90m no interior e no exterior; Modelo 9473-290 (1707709) + extensão 9474-390 (1707809) + extensão 9475-565 (1707909) : 3.65m no interior e no exterior; Modelo 9475-732 (1707709 + 1707809 + 1707909) : 3.65m no interior e no exterior. 2 DÉ CLARATION DE CONFORMITÉ...
INFORMAÇÕES GERAIS ÉNÉRALES Acesso aos planos de trabalho O acesso aos planos de trabalho só pode ser feito pelo interior da torre móvel através da portinhola de acesso localizada na plataforma e usando a escada vertical, constituída pelas travessas das armações laterais da estrutura. Classificação e carga A torre móvel em alumínio Expert Hailo é...
A extensão só é compatível com o banco de dados EXPERT 9473-290 (1707709) + extensão 9474-390(1707809) ANDAIME MÓVEIS EXPERT Hailo 5.65m => 9475-732 (REF 1707709 + extensão 1707809 + extensão 1707909) Siga o número de peça do manual de instalação 9475-732 DESMONTAJE : A desmontagem deve ser feita através da realização das operações necessárias na ordem inversa às da montagem.
Página 18
Retirez les embouts de protection des plans d’échafaudage 7 échelons. Montez les roues sur deux plans d’échafaudage. Verrouillez-les à l’aide des goupilles de sécurité. Fixez les tubes de connexion en haut des deux plans à l’aide des vis et des écrous fournis. Remove the protection caps from the 7-rung frames and mount the caster wheels under two 7-rung frames.
Página 19
Sur les 2 plans d’échafaudages restant, Fixez les tubes de connexion en haut de chaque plan à l’aide des vis et des écrous fournis. Puis montez les réhausses à 2 échelons sur ces plans et verrouillez-les à l’aide des goupilles de sécurité. Mount the 2-rung frame on top of the 7-rung frame and lock with the locking clips.
Página 20
Montez le second double garde-corps de l’autre côté, au même niveau. Vérifiez qu’il soit bien enclenché (voir fig. 21). Put the second double brace on the lower rungs of the upper 7-rung frame and check that they are locked (fig. 21). Posizionare la seconda traversa doppia sui gradini inferiori del telaio a 7 gradini e controllare che siano bloccati (fig.
Página 21
Montez les 2 autres contreventements croisés en commençant par le 12e échelon depuis le bas. Vérifiez que les contreventements soient bien enclenchés (voir fig. 21). Attach the 2 diagonal braces, starting from the second rung from below and remove the double brace.
Página 22
Montez la plateforme que vous venez de retirer sur le barreau du bas. Vérifiez que les crochets de sécurité soient verrouillés (voir fig. 22). Montez par la trappe et restez au niveau de l’ouverture. Vous avez maintenant besoin qu’une autre personne vous passe les pièces. Si nécessaire, utilisez une corde pour soulever ces pièces.
Página 23
Les lisses se clipsent automatiquement en les poussant sur les barreaux du cadre. Vérifiez qu’elles sont bien enclenchées. Pour déverrouiller, appuyez sur le cliquet. The braces will click into place automatically when pressed on the rung of the frame, check this carefully.
Página 24
Assembler un échafaudage et monter dessus est dangereux : risque de chute. Building and climbing scaffolds is dangerous, you risk falling. Montare trabattelli e salirvi è pericoloso, c’è il rischio di cadere. Montar y subir a un andamio es peligroso, existe riesgo de caída. Construir e subir em andaimes é...
Página 25
N’utilisez pas l’échafaudage en cas de vent supérieur à 6 Beaufort. Do Not use the scaffold at a wind force over 6 Beaufort. Non usare il trabattello in presenza di vento di forza superiore a 6 sulla scala di Beaufort. No usar el andamio con una fuerza de viento por encima de 6 Beaufort.