USING HERON™ READERS Heron™ guns automatically scan barcodes at a distance. Simply aim and pull the trigger. Code scanning is performed along the center of the light bar emitted from the reading window. This bar must cover the entire code. Successful scanning is obtained by tilting the scanner with respect to the barcode to avoid direct reflections, which impair the reading performance, see the figure above.
Página 3
Avec les pistolets Heron™, la lecture des codes s'effectue automatiquement et à distance. Il suffit de viser le code et d’appuyer sur la gâchette. Le faisceau sortant de la fenêtre de lecture de l'appareil lit le code. Ce faisceau doit être centré sur le code à...
Insertándolo correctamente en su mostrador, el lector estará listo de forma inmediata para leer automáticamente cualquier código en su área de lectura sin apretar el gatillo. Además, el lector emite siempre una luz verde que facilita el encuadre del código (ver figura arriba). Para evitar que el mismo código sea leído varias veces, para efectuar lecturas consecutivas del mismo código es necesario quitar el código del área de lectura (no-decodificación) y volverlo a presentar al lector para que...
STAND INSTALLATION The stand can be mounted by using self-tapping screws, double sided adhesive strips or rubber feet: mount the stand directly to the surface using the self-tapping screws; carefully clean the bottom surface of the stand and the table surface. Remove the protective plastic from one side of the adhesive strips and stick them on the stand bottom.
Página 6
Pour le montage du support il est possible également d’utiliser des vis filetées, des bandes adhésives ou des petits patins en caoutchouc: utiliser des vis filetées pour le montage sur la surface d’appui; nettoyer soigneusement la surface inférieure du support et la surface d’appui.
INSERTION INTO STAND Pair the reader to the stand paying attention to insert the handle into the stand clip (see figure above). Correct insertion will be signaled by a beep; the reader will then be ready to read barcodes. Posizionare la pistola nello stand assicurandosi che il manico sia inserito nel fermo dello stand stesso (vedi figura sopra).
READER CONFIGURATION Read the restore default code, and then read the interface selection code for your application. Leggere il codice che ripristina i default, quindi leggere il codice per la selezione dell'interfaccia relativa al modo di comunicazione desiderato. Lire le code de configuration par défaut puis sélectionner le code correspondant au mode de communication désiré.
Página 9
Pour changer les paramètres voir le manuel “HHD II Software Configuration Manual”, numéro d'ordre 90ACC1877, ou bien le programme de configuration Datalogic Aladdin™. Le manuel et le programme peuvent être déchargés de notre site internet. DAS LESEGERÄT IST JETZT BEREIT CODES ZU LESEN.
DEFAULT VALUES RS232 DEFAULT SETTINGS 9600 baud, no parity, 8 data bits, 1 stop bit, no handshaking, delay disabled, rx timeout 5 sec., ack/nack disabled, FIFO enabled, serial trigger lock disabled; : code identifier disabled, no field adjustment, DATA FORMAT code length not transmitted, no header, terminator = CR-LF, character replacement disabled IBM DEFAULT SETTINGS...
IBM DATA FORMATTING To select the data formatting for these IBM Terminals, read one of the code selections below. (default = IBM Standard). Per i terminali IBM, leggere il codice corrispondente alla formattazione dei dati desiderata (default = IBM Standard). Pour sélectionner le format des données pour des terminaux IBM, lire l’un des codes suivants (par défaut = IBM Standard).
Página 13
As the reader allows a wider set of codes to be selected, the following formats are defined to offer the user all the reading possibilities of the Datalogic product. Conversion to Code 39 Format Data from any code selected may be transmitted. Each code is transmitted to the Host as Code 39.
Reading Field see reading diagrams Max. Resolution 0.10 mm (4 mils) min. 15% (Datalogic Test Chart) Environmental Features 0 °C to + 55 °C (+32° to +131 °F) Working Temperature -20 °C to + 70 °C (-4° to +158 °F)
0.33 mm (13 mils) (cm) SERVICES AND SUPPORT Datalogic provides several services as well as technical support through its website. Log on to www.scanning.datalogic.com and click on the links indicated for further information including: Datalogic fornisce servizi e supporto tecnico tramite sito web.
Página 16
5 years from the date of shipment, provided that the product is operated under normal and proper conditions. Datalogic has the faculty to repair or replace the product; these provisions do not prolong the original warranty term.
5 anni dalla data di consegna, a condizione che il prodotto sia utilizzato come previsto. Datalogic si riserva la facoltà di riparare o sostituire il prodotto. Quanto sopra non prolunga la garanzia originale. La garanzia non si applica a prodotti utilizzati in modo non corretto, danneggiati accidentalmente, sottoposti a riparazioni non autorizzate o manomessi.
FCC COMPLIANCE Modifications or changes to this equipment without the expressed written approval of Datalogic could void the authority to use this equipment. This device complies with PART 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This...
Página 20
Datalogic Scanning, Inc. 959 Terry Street Eugene, OR 97402 dichiara che declares that the déclare que le bescheinigt, daß das Gerät declare que el Heron D1XX e tutti i suoi modelli and all its models et tous ses modèles und seine Modelle...