Descargar Imprimir esta página

BEA 572 DCC Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

Kollinaulakone tyyppi 572 DCC
Varaosalista
ja
huolto- ohjeet
käyttäjäkäsikirjan kanssa tuotteen käyttöoh jeet. Lue käyttöohjeet
huolellisesti
ennen
tuotteen
turvallisuusohjeita.
Varaosalistan saksankielisessä osassa ovat tekniset tiedot merkitty
tunnusnumeroin. [ ] (Kts. myos käyttäjäkäsikirja.)
Makasiinin täyttäminen
Paina päätyluuk un vipua ja avaa makasiiniluukku (kuva 1). Säädä
rullanohjain vaadittavalle naulapituudelle. Säätövaihtoehtoja on neljä (kuva
2). Vedä rullanohjainta ylöspäin ja lukitse se vaadittavaan asentoon. Aseta
naularulla paikoilleen siten, että sen alkupää on maka siinisäiliön ulkopuolella.
Aseta ensimmäinen naula tarrainten väliin (kuva 3). Tämän jälkeen sulje
makasiiniluukku ja päätyluukku.
1
Schraube
14500493
Special screw
Vis
Tornillo
2
Deckelhalterung
14500494
Exhaust Cover Holder
Support
Soporte tapa
3
O-Ring
14500117
15 O-ring
13300095
16 Joint torique
14500577
20 Aro torico
14500578
22
13300094
25
14500579
38
13300013
56
14500581
64
14502037
76
14500583
4
Deckel
14500551
Exhaust cover
Cache
Tapón
5
Schalldämpfer
14500553
Exhaust filter
Amortisseur de bruit
Silenciador
6
Kappendichtung
14500550
Exhaust cover seal
Joint plat
Cabeza de fijacion
7
Zylinderschraube
13301138
40 Allen bolt
14500538
58 Vis cylindrique
13301137
Tornillo allen
8
Schutzschiene
14514202
Protector
Rail de converture
Rail de cobertura
9
Kappe
14413998
Cylinder cap unit
Capuchon
Cabeza
10 Dichtung
14413997
Seal
Joint plat
Junta obturadora
11 Distanzbuchse
14500545
Spacer exhaust
Douille de distance
Casquillo distanciador
12 Kappeneinsatz
14500552
Piston stop
Douille supérieure
Cabeza superior
13 Druckfeder
14500560
36 Pressure spring
14500515
59 Ressort à pression
14500321
60 Muelle de presion
14500497
77
14500506
78
14500508
14 Hauptventilscheibe
14500554
Head valve washer
Soupape principale rondella
Arandela cabeza de la valvula
17 Hauptventil
14500555
Head valve piston
Soupape principale
Valvula principal
Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical modifications / Modifications techniques réservées / Modificaciones técnicas reservados
Con riserva di variazioni tecniche / Technische Veranderingen voorbehouden
Suomed
muodostavat
yhdessä
oheisen
käyttöönottoa
ja
noudata
18 Zylinderdichtung
14500556
Cylinder seal
Douille
Sellado cilindro
19 Kolben
14500527
Piston
Piston
Piston
21 Zylinder
14500557
Cylinder
Cylindre
Cilindro
23 Rückschlagventil
14500559
Check Valve
Soupape
Valvula antiretorno
24 Zylinderring
14500558
Cylinder ring
Anneau de cylindre
Espaciador del cilindro
26 Puffer
14500530
Bumper
Amortisseur
Amortiguador
27 Gehäuse
14413994
Body
Corps
Cuerpo
31 Spannhülse
13300254
65 Splint pin
13300275
70 Douille fendue
13300249
Pasador elastico
32 Auslöseventil, kompl. 14508276
Release valve, cpl.
Soupape de déclenchement cpl.
Valvula de desconexion cpl.
33 Auslöser, kompl.
14514133
Trigger, compl.
Levier de détente, complet
Gatillo de disparo completa
34 Auslösebügelführung 14500569
Contact arm guide
Guide pour sécurité
Guia del estribo de seguridad
35 Abdeckung
14500571
Cover
Cache
Tapa
37 Auslösebügel
14503238
Contact arm unit
Palpeur de sécurité
Estribo de seguridad
39 Reduzierstück
14500541
End cap
Réducteur
Reductor
41 Scheibe
13300490
50 Disc
14500510
Rondella
Arandela
42 Magazindeckel
14503239
Magazine cover
Couvercle de chargeur
Tapa cargador
43 Stopfen
14500905
Post cap
Capuchon
Capuchon
Huomio: Irrota laite paineilmalähteestä, tyhjennä naulamakasiini. Suojuksen
kiinnitys 4 sylinteriruuvilla 13301138 on suorite ttava vääntimellä, jonka
vääntömomentti on säädetty 14 Nm:iin.
Ohjaimen ja männän vaihto
Kierrä irti neljä sylinteriruuvia 13301138 ja nosta suojus kokonaan pois.
Paina mäntä- ohjainyksikkö ylöspäin irti naulaimen rungosta varaohjaimen
avulla, joka johdetaa n alhaalta päin ohjainkanavaan (kuva 6). Ennen laitteen
kokoamista rasvaa männän O-rengas O-rengasrasvalla 13301706.
Iskunvaimentimen ja sylinterin vaihto
Irrota suojus ja mäntä-ohjainyksikkö edellä kuvatulla tavalla.Tämän jälkeen
käännä naulain ja lyö voimakkaasti tasaista puulevyä vasten. Kolahduksen
voimasta sylinteri ja iskunvaimennin irtoavat ja ne on helppo poistaa
laitteesta. Vaihda vialliset osat, voitele kevyesti (O-rengasrasvalla
13301706) ja aseta paikoilleen
44 Coilführungsteller
14503245
Nail support
Support du rouleau de clous
Soporte clavos
45 Distanzstück
14500525
Spacer
Guide á distance
Distanciador
46 Zugfeder
14500526
Tension spring
Ressort de traction
Muelle de traccion
47 Magazinbolzen
14500522
Magazine post
Tige ajusteur
Cargador bulon
48 Sicherungsmutter
14500539
Safety nut
Ecrou de sûreté
Tornillo de seguridad
49 Abdeckung
14500511
Contact arm cover
Cache
Tapa
51 Schutzkappe
14500512
Dust cover
Protecteur
Tapa protectora
52 Gummischeibe
14500184
Rubber disc
Rondelle en caoutchouc
Arandela de caucho
53 Magazin
14500517
Magazine case
Chargeur
Cargador
54 Achse
14500519
62 Pin
14500498
66 Axe
14500502
72 Eje
14500500
55 Halterung
14500521
Post retainer
Support
Barra de soporte
57 Kopfstück
14500491
Nose
Tête
Testero
61 Klinke
14500499
Door latch
Loquet
Trinquete
63 Kopfstückklappe
14500495
Nose housing door
Clapet de la tête
Puerta testero
67 Schenkelfeder
14500503
Tersion spring
Ressort à branches
Muelle en pata
68 Vorschieber
14500501
Pusher
Chariot
Empujador
69 Schutzkappenknopf
14500513
Dust cover hook
Bouton pour le de securité
Boton de sequridad
.
71 Sperrklaue
14500496
Check pawl
Griffe
Trinquete de seguridad
75 Vorschieberkolben
14500504
Feed piston
Piston d'avancement
Piston alimentador
79 Führung
14500509
Spring guide
Guidage
Guia
80 Stützring
14500505
Support ring
Baque d' appui
Aro de soporte
81 Federtopf
14500507
Spring plate
Cuvette de ressort
Piatto di molla
82 Sicherungsring
13300410
Circlip
Clips
Aro de seguridad
84 Abstandshalter
14413979
Spacer
Espaceur
Espaciador
85 Zwischenhülse
14414001
Cylinder, intermediate valve
Arbre intermédiaire
Valvula intermedio cilindro
125 Anschlußnippel
14000244
Air hose connector
Embout de raccordement
Conector de aire manguera
126 Dichtscheibe
14400063
Gasket
Joint plat
Junta obturadora
Form 572DCC
07.18

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

12100673