Abasto De Aire; Lubricación; Operación; Garantía Limitada - Sunex Tools SX210 Instrucciones De Operación

Mini esmeril angular 4"
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Abasto de aire
Las herramientas de esta clase operan en una amplia gama de
presiones neumáticas. Se recomienda que la presión neumática
para esta clase de herramientas mida 90 psig en la herramienta
mientras la herramienta funciona sin carga. La presión neumática
más elevada (más de 90 psig, 6.2 barios) eleva su rendimiento
operativo más allá de la capacidad calculada de la herramienta y
esto acortará la vida útil de la herramienta debido al desgaste más
rápido, además de la posibilidad de sufrir una lesión.Utilice siempre
aire comprimido limpio y seco. El polvo, los humos corrosivos y/o el
agua en la tuberÌa del aire pueden causarle daños a la herramienta.
Vacía diariamente el tanque del aire comprimido. Limpie la malla a la
entrada del purificador de aire por lo menos dentro de un programa
semanal. El procedimiento recomendado para su conexión podrá
verse en la ilustración arriba indicada. La entrada del aire para
conectar el abasto de aire es de 1/4" NPT estándar. La presión en la
tubería deberá incrementarse como medio de compensación cuando
se utilicen mangueras largas más allá de lo común (más de 25 pies).
El diámetro interior mínimo de la manguera deberá ser de 3/8" y
sus accesorios deberán tener las mismas dimensiones interiores y
además estar firmemente apretados.
Lubricación
Lubrique diariamente el motor impulsado por aire con lubricante de
calidad para herramientas neumáticas. Si no se utiliza lubricante en
GARANTíA LIMITADA
SUNEX INTERNATIONAL, INC., LE GARANTIZA A SUS CLIENTES QUE LAS HERRAMIENTAS Y PRODUCTOS CON
LA MARCA DE LA EMPRESA SUNEX TOOLS NO CONTIENEN DEFECTOS EN SU MANO DE OBRA NI MATERIAS
PRIMAS.
Sunex International, Inc., reparará o sustituirá sus productos con la marca Sunex Tools® que reflejen fallas en el funcionamiento satisfactorio debido a que la
mano de obra o las materias primas estén defectuosas, tomando como base las cláusulas y condiciones de los planes de garantía descritos a continuación y
asignados a ese producto específico. Este producto tiene una garantía de UN AñO. Durante ese periodo de garantía, Sunex Tools reparará o sustituirá, como
así opte por hacerlo, cualquier componente o unidad que se compruebe tener decectos en su materia prima o mano de obra.
Otra importante información de la garantía...
Esta garantía no cubre ningún daño al equipo o herramientas, si este surge como resultado de su alteración, abuso, o mal uso o daños ni tampoco cubre
las reparaciones o reposiciones hechas por cualquier persona ajena a los centros de servicio de garantía autorizados y que no sean de Sunex Tools. La
obligación antes mancionada queda bajo la responsabilidad exclusiva de Sunex Tools® según se menciona o de cualquier garantía implícita y bajo ninguna
circunstancia quedará bajo su responsabilidad cualquier garantía implícita ya bajo ninguna circunstancia quedará bajo su responsabilidad cualquier daño
incidental o consecuencial.
Note: Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuenciales, por lo tanto la limitación o exclusión arriba
mencionada quizá no pudiera serle pertinente a usted. Devuelva el equipo o componentes a Sunex Tools, un centro de servicio de garantía autorizado, con
elflete pagado. Asegúres haber incluido su nimbre y dirección, la evidencia de la fecha de adquisición y la descripción del defecto que se sospeche tener. Si
tiene alguna duda relacionada con elservicio de garantía, por favor escríbale a Sunex Tools. Esta garantía le concede derechos jurídicos específicos y quizá
otros derechos que varían de un estado a otro, Sunex Tools tiene a su disposición los juegos de reparación y refacciones de repuesto para muchos de sus
productos, sin importar si el producto continúe o no bajo el plan de la garantía.
DIRECCIóN A EMBARCARSE: Sunex Tools • 315 Hawkins Rd. • Travelers Rest, South Carolina 29690
DIRECCIóN DE CORREOS: Sunex Tools • P.O. Box 4215 • Greenville, South Carolina 29608
SX210: Desglose de Partes & Manual de Operación
la tubería, vierta una cucharada pequeña de lubricante en el
interior de la herramienta. El lubricante podrá hacerse penetrar
por la entrada de aire de la herramienta o por la manguera en su
conexión más cercana al abasto de aire y posteriormente hacer
funcionar la herramienta.
Operación
• Siempre use la protección de disco recomendada para prevenir
las lesiones ocasionadas por las piezas rotas
del disco de esmeril. Si alguna protección haya
aguantado una rotura de disco, deje de usarla y
repóngala con una protección nueva. Puede ser
que esté dañada. Coloque la protección entre el
disco de esmeril y el operador. Use barreras para protegerles
a otras personas de los fragmentos volantes del disco y de las
chispas de encendido del amolador.
• Cuando se involucre en la operación de esta herramienta,
siempre use protección para los ojos y la cara
resistentes al impacto.
pequeños pueden lastimar los ojos y provocar
la ceguera. Un disco de esmeril que explote
puede causar lesiones muy serias.
un tacómetro, mida diariamente la velocidad del amolador
neumático para asegurar que no sea mayor de las RPM indicadas
en el disco de esmeril. Nunca use ningún disco de esmeril
el cual tiene indicaciones para una velocidad menor a la velocidad del
amolador neumático.
• Antes de comenzar a amolar, pruebe el disco de esmeril al
brevemente ponerlo en marcha con el acelerador a fondo.
Asegúrese de usar una barrera (tal como debajo de una mesa para
trabajo pesado) para frenar cualquier pieza rota del disco.

Aún los proyectiles
Con
rev. 04/8/06

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido