Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Gebrauchsanleitung
Istruzioni per l'uso
Instrucciones para el uso
Wichtig: Unbedingt lesen und aufbewahren!
Importante: Leggere attentamente e conservare.
Importante: Leerlas imprescindiblemente y guardarlas.
Integrierte Waschmaschine
Lavatrice integrabile
Lavadora integrable
Modell: IW 1409.1W
132980940

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KÜPPERBUSCH IW 1409.1W

  • Página 1 Gebrauchsanleitung Istruzioni per l’uso Instrucciones para el uso Wichtig: Unbedingt lesen und aufbewahren! Importante: Leggere attentamente e conservare. Importante: Leerlas imprescindiblemente y guardarlas. Integrierte Waschmaschine Lavatrice integrabile Lavadora integrable Modell: IW 1409.1W 132980940...
  • Página 2: Características Técnicas

    Estimado cliente, Le rogamos leer atentamente estas instrucciones de En caso de problemas, el manual contiene uso y prestar particular atención a las normas de instrucciones para resolverlos solos; lea el capítulo “ seguridad escritas en las primeras páginas. Le Qué...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Normas de seguridad Modificación de las opciones o del programa Anulación de un programa Eliminación Abertura de la puerta con el programa arrancado Consejos para la protección del Fin del programa ambiente Ficha programas 64-65 Características principales de Su Lavado lavadora Programas especiales...
  • Página 4: Normas De Seguridad

    Normas de seguridad Los criterios de seguridad de los electrodomésticos • Conserve los detergentes en un lugar seguro fuera KÜPPERSBUSCH corresponden a las normas del alcance de los niños. técnicas y a las disposiciones legales para la • Asegúrese de que los niños o los pequeños seguridad de los aparatos.
  • Página 5: Eliminación

    Eliminación Materiales de embalaje El símbolo en el producto o en su empaque Los materiales que incluyen el símbolo pueden indica que este producto no se puede tratar como ser reciclados. desperdicios normales del hogar. >PE<= polietileno Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para >PS<=poliestireno reciclaje.
  • Página 6: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Cubeta detergente Lado anterior Panel de mandos 1400 95° 60° E60° 60° E40° 30° 40° 40° 40° 30° 30° 40° 40° 60° 30° 40° Puerta Filtro Panel de mandos Patas regulables 1400 95° 60° E60° 60° E40° 30°...
  • Página 7: Prelavado

    programa seleccionado o para seleccionar la opción ARRANQUE/PAUSA se apaga y los pilotos (exclusión centrifugado). están encendidas para indicar que el agua debe ser La velocidad máxima: descargada. En el display aparece un cero parpadeante. - para el algodón es de 1400 vueltas/minuto, Para hacer esto es posible: - para los tejidos sintéticos, programa Zapatos •...
  • Página 8: Display

    Pulsando simultáneamente las teclas • Volver a pulsar la tecla ARRANQUE/PAUSA ARRANQUE/PAUSA y se apaga la señal acústica que se oye al final del programa y cuando se selecciona una opción no compatible con el programa seleccionado y cuando se selecciona los 10Display programas y las opciones.
  • Página 9: Información Sobre Los Programas

    La posición E60°- E40° corresponde al • Lana / lavado a mano programa de ahorro energético. • Programas especiales ( • Programa de Anulación O. La posición corresponde al lavado en frío (para tejidos muy delicados). 95° 60° E60° 60° E40°...
  • Página 10: Cubeta Detergente

    Cubeta detergente Compartimiento para el detergente de prelavado o para el remojo. El detergente se saca automáticamente al principio del programa de lavado. Compartimiento para detergente en polvo o líquido para el lavado. Se vacía al principio del lavado. Compartimiento para aditivos líquidos (suavizante, almidón).
  • Página 11: Tipo De Ropa Y Etiquetas Tejidos

    Tipo de ropa y etiquetas tejidos ¿Cuánto detergente se debe utilizar? Las etiquetas ayudan a eligir el programa de lavado La cantidad de detergente depende más adecuado. La ropa debe ser seleccionada • de la cantidad de ropa: según el tipo de tejido y las instrucciones que se si el fabricante del detergente no da indicaciones encuentran en la etiqueta.
  • Página 12: Como Lavar

    Como lavar Cargue la ropa • Gire el selector programas en la posición deseada. Las luces piloto correspondientes a las fases que • Abra la puerta. componen el programa se encienden. • Introduzca la ropa en el tambor, una prenda cada vez.
  • Página 13: Seleccione La Opción Arranque Retardado

    A tal fin, se debe situar el selector de programas en Seleccione la opción ARRANQUE O y luego seleccionar el nuevo programa. El agua RETARDADO del lavado no se descarga. Para iniciarlo se debe • Si desea retardar la puesta en marcha de un pulsar la tecla de ARRANQUE/PAUSA.
  • Página 14: Ficha Programas

    Ficha programas Programas de lavado Consumos* Temperatura/ Carga Opciones posibles Tipo de tejido Energía Agua Sector máx. litros Algodón y lino, p. ej. prendas PRELAVADO - BIO-LAVADO RAPIDO 95°- 60° de trabajo normalmente AGUA EN LA CUBA - ACLARADO 5 kg sucias, sábanas, ropa para la ADICIONAL - CENTRIFUGADO...
  • Página 15: Programas Especiales

    Ficha programas Programas especiales Consumos* Desarrollo del Opciones Carga Programa Descripción programa posibles máx. Energía Agua litros ACLARADO Aclarados Con este programa es 5 kg 0.08 3 aclarados con ADICIONAL posible aclarar las aditivo líquido. prendas de algodón AGUA EN LA CUBA Centrifugado largo lavadas a mano - CENTRIFUGADO...
  • Página 16: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Después de cada lavado Filtro de desagüe • Al final del lavado, extraiga parcialmente la cubeta El filtro tiene la función de recoger todas las hilachas del detergente para que pueda secarse. y los pequeños objetos que accidentalmente pueden quedar en la ropa.
  • Página 17: Vaciado De Emergencia

    Vaciado de emergencia Precauciones contra el hielo Si el aparato no descarga (bomba bloqueada, filtro Si el aparato se instala en un cuarto donde la atascado o tubo desagüe obstruido), para vaciar el temperatura podría descender por debajo de 0°C, agua proceda de la siguiente manera: proceda como sigue: •...
  • Página 18: Causa Posible

    Anomalía Causa posible Solución • Pulse la tecla. • El aparato no se pone en • La tecla MARCHA/PARADA no ha sido pulsada. marcha. • Sustituya el fusible. • El fusible del equipo está dañado. • Cierre la puerta; se debe oir el •...
  • Página 19: El Resultado Del Lavado No Es Satisfactorio

    Anomalía Causa posible Solución • El programa está todavía en • Espere el final del programa para • La puerta no se abre. curso. abrir la puerta. • El nivel del agua en la máquina • Si se debe abrir la puerta, es supera la parte inferior de la necesario descargar antes el puerta.
  • Página 20: Asistencia Técnica

    Asistencia técnica En el capítulo “Qué hacer si ...” se halla una lista de Además explique de la manera más precisa: algunas averías que se pueden intentar reparar • ¿Cómo se manifiesta la avería? solos. Consúltela en caso de avería. Si no se •...
  • Página 21: Instrucciones Para La Instalación Y La Conexión Eléctrica

    Instrucciones para la instalación y la conexión eléctrica • Cualquier trabajo de tipo hidráulico tendrá que ser Normas de seguridad para el realizado por un fontanero especializado. instalador • Hay que tener cuidado que el aparato no esté apoyado sobre el cable de alimentación. •...
  • Página 22: Instalación

    Instalación Desembalaje • Vuelva a poner la lavadora en posición vertical y extraiga los otros dos tornillos posteriores. Antes del uso, quite todos los dispositivos de • Extraiga los tres pernos de plástico de los agujeros seguridad para el transporte. que alojaban los tornillos.
  • Página 23: Nivelación

    Nivelación Descarga de agua Nivele el aparato con sumo cuidado desenroscando El tubo de desagüe puede ser colocado en tres o enroscando las patas de apoyo. Nunca ponga modos diferentes: debajo del aparato cartón, madera o materiales En el borde de un lavabo usando el codo de similes para compensar los eventuales desniveles plástico suministrado con el aparato.
  • Página 24: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica Si se hace una conexión eléctrica fija, es obligatorio instalar un interruptor con una abertura entre los El aparato está previsto para funcionar a 220-230 V, contactos de al menos 3 mm que permita aislar monofase, 50 Hz. completamente el aparato de la red.
  • Página 25 b) Bisagras Para poder fijar las bisagras es necesario hacer dos agujeros (ø 35 mm, profundidad 14 mm) en el lado interno de la puerta. La distancia entre los dos agujeros debe ser de 416 mm. La distancia (B) desde la parte inferior del plano de trabajo hasta el centro del agujero superior es de aproximadamente 178 mm.
  • Página 26 KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Postfach 10 01 32 D-45801 Gelsenkirchen Küppersbuschstraße 16, D-45883 Gelsenkirchen Telefon: (02 09) 4 01-0 Telefax: (02 09) 4 01-3 03...

Tabla de contenido