ENGLISH
MAINTENANCE
FLUSHING INSTRUCTIONS:
IMPORTANT: Pipe chips, sand, stones and
other solids found in new and renovated
plumbing can damage the sealing surfaces
of the cartridge and cause leaks. To avoid
damage, DO NOT TURN ON SUPPLY
VALVES until instructed below.
1. After installing and connecting your new
faucet, make sure that the handles are in
the on or open position (rotate hot handle
counter-
clockwise and cold handle clockwise).
2. Open hot and cold water shut off valves
and allow the water to run for 15 seconds.
3. Turn both handles to the off or closed po-
sition (rotate hot handle clockwise and
cold handle counterclockwise).
4. Unscrew aerator from the end of spout
and clean the cone screen.
5. Replace the aerator and check system for
leaks.
HELPLINE
1 (800) BUY-MOEN
(289-6636)
In the U.S. call our toll free Helpline number, for
answers to any product, installation, or warranty ques-
tions.
In Canada:
Toronto: 905-829-3400;
Rest of Canada: 1-800-465-6130
In Mexico:
(84) 88-08-26, 88-08-27,
o 91-800-84-345
5
FRANÇAIS
ENTRETIEN
INSTRUCTIONS POUR RINÇAGE:
IMPORTANT: Des débris de tuyauterie, du
sable, de la pierraille et d'autres solides qui
se retrouvent la plomberie nouvelle et
rénovée peuvent endommager les surfaces
étanches de la cartouche et causer des
fuites. Pour prévenir de tels dommages, NE
PAS OUVRIR LES ADDUCTIONS D'EAU
avant d'avoir suivi les instructions suivantes.
1. Après avoir installé et raccordé votre
nouveau robinet, s'assurer que les
poignées sont en position ouverte (tourn-
er la poignée du côté chaud dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre et la
poignée du côté froid dans le sens des
aiguilles d'une montre).
2. Ouvrir les soupapes d'arrêt et laisser
l'eau s'écouler pendant 15 secondes.
3. Tourner les deux poignées en position
fermée (tourner la poignée du côté
chaud dans le sens contraire de aiguilles
d'une montre et la poignée du côté froid
dans le sens des aiguilles d'une montre).
4. Dévisser l'aérateur du bout du bec et
nettoyer le tamis.
5. Replacer l'aérateur et vérifier si le sys-
tème a des fuites.
APPELER SANS FRAIS
M. CONSEIL ®
Utiliser
notre
LIGNE
TÉLÉPHONIQUE disponible entre 8 h 30 et 16 h
30 (HNE) pour obtenir les résponses á n'importe
quelle question au sujet du produit, de l'installation
ou de la garantie. Toronto: 905-829-3400; Autres
régions du Canada: 1-800-465-6130.
Aux États-Unis: 1-800-289-6636
Demander le Service au Produit.
MANTENIMIENTO
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA:
IMPORTANTE: Rebabas, arena, piedras y
otros sólidos presentes en tubería nueva y
renovada pueden dañar las superficies
sellantes del cartucho y causar fugas.
Para evitar daños, NO ABRA LAS
VALVULAS DE ALIMENTACION hasta
que siga las siguientes instrucciones:
1. Después de instalar y conectar su
nueva mezcladora asegurese que las
manijas estén en ON o posición abierta
(gire la manija caliente en sentido con-
trario a las manecillas del reloj y la
manija fría en sentido de las manecillas
del reloj).
2. Abra el agua caliente y fría y deje el
agua correr por 15 segundos.
3. Gire ambas manijas a posición OFF o
cerrado (gire la manija caliente en sen-
tido de las manecillas del reloj y la
manija fría en sentido contrario a las
manecillas del reloj).
4. Desenrosque el aireador del extremo
de la salida y limpie la malla cónica.
5. Coloque de nuevo el aireador y revise
si hay fugas en el sistema.
LINEAS TELEFONICAS
D'ASSISTANCE
Para Aclarar sus dudas relacionadas con la insta-
lacion, refacciones, partes y/o garantia de nuestras
llaves, llamenos por cobrar a los siquientes tele-
fonos: (84) 88-08-26, 88-08-27, o 91-800-84-345.
FAX (84) 88-08-04.
En los Estados Unidos: 1-800-289-6636
Pregunte por el personal de servicio a clientes.
Horario:
viernes.
ESPAÑOL
DE SERVICIO
9:00 A.M. - 1:00 P.M. - de Lunes a
INS060B