Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11

Enlaces rápidos

CU-3IR
Bestell-Nr. 38.4060
Steuergerät für
D
A
CH
12-V- oder 24-V-LEDs
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
vor dem Betrieb gründlich durch und heben
Sie sie für ein späteres Nachlesen auf.
1 Einsatzmöglichkeiten
Das Gerät CU-3IR dient zum Steuern von
LEDs oder LED-Ketten, die eine Betriebs-
spannung zwischen 12 V und 24 V benöti-
gen. Die angeschlossenen LEDs dürfen
zusammen nicht mehr als 10 A verbrauchen.
Aus dem Sortiment von „img Stage Line"
können z. B. folgende Artikel mit dem Steuer-
gerät betrieben werden:
LEDL-9/RGB
LEDM-3/RGB
LEDS-5/RGB
LEDS-5MP/RGB
LEDS-5MPL/RGB
LEDS-5WP/RGB
2 Wichtige Hinweise
für den Gebrauch
Das Gerät entspricht allen erforderlichen
Richtlinien der EU und ist deshalb mit
gekennzeichnet.
G
Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbe-
reich und schützen Sie es vor Tropf- und
Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und
Hitze (zulässiger Einsatztemperaturbe-
reich 0 – 40 °C).
G
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein tro-
ckenes, weiches Tuch, auf keinen Fall
Chemikalien oder Wasser.
1 Anschlüsse OUTPUT für die LEDs
2 IR-Empfänger für die Fernbedienungssig-
nale
3 Anschlüsse INPUT für die Betriebsspan-
nung
Die Betriebsspannung muss der Span-
nung entsprechen, die für die angeschlos-
senen LEDs benötigt wird
min. 12 V , max. 24 V
4 Anschlüsse DATA für ein Erweiterungs -
modul
5 Anzeigen
POWER Betriebsanzeige
M / S
leuchtet ständig
WORK
leuchtet im Takt des Steuerpro-
gramms
®
Copyright
G
Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht
richtig angeschlossen, falsch be dient,
überlastet oder nicht fachgerecht repariert,
kann keine Haftung für daraus resultie-
rende Sach- oder Personenschäden und
keine Garantie für das Gerät übernommen
werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, über -
geben Sie es zur umweltgerechten
Entsorgung einem örtlichen Recyc -
lingbetrieb.
3 Montage und Anschluss
1) Das Steuergerät ggf. an geeigneter Stelle
festschrauben. Dabei darauf achten, dass
zur Steuerung mit der Fernbedienung der
Infrarot-Sensor IR (2) immer sichtbar ist.
2) Die LEDs an die Anschlüsse OUTPUT (1)
anschließen. Die Belastung durch die
LEDs darf insgesamt 10 A nicht über-
schreiten, sonst wird das Steuergerät be -
schädigt.
R = Minuspol für die roten LEDs
G = Minuspol für die grünen LEDs
B = Minuspol für die blauen LEDs
+ = gemeinsamer Pluspol
3) Zur Stromversorgung wird ein stabilisier-
tes Netzgerät benötigt. Das Netzgerät auf
die Spannung einstellen, die für die ange-
schlossenen LEDs benötigt wird (min.
12 V , max. 24 V ). Das Netzgerät muss
den Strom liefern können, der für den
Betrieb der LEDs benötigt wird plus einen
Versorgungsstrom von 100 mA für das
CU-3IR. Das Netzgerät an die Kontakte
INPUT (3) anschließen.
©
by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
4 Bedienung
4.1 Fernbedienung
1) Die Fernbedienung wird mit eingesetzten
2) Beim Betätigen einer Taste die Fernbedie-
3) Lässt die Reichweite der Fernbedienung
POWER
M/S
WORK
CU-3IR
3-CH. LED CONTROLLER
IR
IR
OUTPUT
INPUT
DATA
R
G
B
+
A
B
+
1
2
3
4
Batterien geliefert. Damit die Batterien
während der Lagerung nicht entladen wer-
den können, befindet sich eine Isolierfolie
zwischen den Batterien und den Batterie-
kontakten. Vor dem ersten Betrieb die
Folie auf der Rückseite der Fernbedie-
nung aus dem Batteriehalter herauszie-
hen. Anderenfalls kann die Fernbedie-
nung nicht arbeiten.
nung immer in Richtung des Sensors IR
(2) halten. Dabei muss Sichtverbindung
zwischen der Fernbedienung und dem
Sensor bestehen.
nach, die Batterien auswechseln. Dazu
auf der Rückseite der Fernbedienung den
kleinen Riegel mit der Kerbe nach rechts
drücken und gleichzeitig den Batteriehal-
ter herausziehen.
1.
2.
Es werden zwei 1,5-V-Knopfzellen vom
Typ CR 2880 benötigt. Beim Einsetzen
darauf achten, dass bei der vorderen
Knopfzelle der Pluspol nach oben zeigt
und bei der hinteren der Minuspol.
Bei längerem Nichtgebrauch die Batte-
rien herausnehmen, damit die Fernbedie-
nung bei einem eventuellen Auslaufen der
Batterien nicht beschädigt wird.
Verbrauchte Batterien dürfen nicht
in den Hausmüll geworfen wer-
den. Geben Sie sie zur umweltge-
rechten Entsorgung nur in den
Sondermüll (z. B. Sammelbehäl-
ter bei Ihrem Fachhändler).
5
A-1013.99.02.02.2011

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Monacor International IMG STAGELINE CU-3IR

  • Página 1 4 Anschlüsse DATA für ein Erweiterungs - modul 5 Anzeigen POWER Betriebsanzeige M / S leuchtet ständig WORK leuchtet im Takt des Steuerpro- gramms ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-1013.99.02.02.2011...
  • Página 2: Technische Daten

    13 Taste PAUSE zum Unterbrechen / Fortset- zen des Programmablaufs AUTO PAUSE RESET 14 Taste RESET zum Zurücksetzen der Steuerung in den Ausgangszustand CU-3IR (Taste länger drücken) Änderungen vorbehalten. ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-1013.99.02.02.2011...
  • Página 3: Mounting And Connection

    4 Terminals DATA for an extension module 5 LEDs POWER power indication M / S will light continuously WORK will light to the rhythm of the control programme ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-1013.99.02.02.2011...
  • Página 4 14 Button RESET to reset the control to the AUTO PAUSE RESET Subject to technical modification. initial state (keep button pressed longer) CU-3IR ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-1013.99.02.02.2011...
  • Página 5: Télécommande

    4 Connexions DATA pour un module dʼex- tension 5 Témoins POWER témoin de fonctionnement M / S brille en continu WORK brille au rythme du programme de commande ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-1013.99.02.02.2011...
  • Página 6: Caractéristiques Techniques

    PAUSE RESET 14 Touche RESET pour réinitialiser la com- mande à lʼétat initial (appuyez longtemps CU-3IR sur la touche) Tout droit de modification réservé. ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-1013.99.02.02.2011...
  • Página 7: Possibilità Dʼimpiego

    4 Contatti DATA per un modulo dʼesten- sione 5 Spie POWER spia di funzionamento M / S continuamente accesa WORK si accende nel ritmo del pro- gramma di controllo ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-1013.99.02.02.2011...
  • Página 8: Dati Tecnici

    14 Tasto RESET per riportare il comando allo stato di partenza (tener premuto il tasto CU-3IR per un certo tempo) Con riserva di modifiche tecniche. ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-1013.99.02.02.2011...
  • Página 9: Afstandsbediening

    4 Aansluitingen DATA voor een uitbrei- dingsmodule 5 Aanduidingen POWER POWER-LED M / S licht continu op WORK licht op volgens het ritme van het besturingsprogramma ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-1013.99.02.02.2011...
  • Página 10: Technische Gegevens

    / voort te zetten AUTO PAUSE RESET 14 Toets RESET om de besturing terug in de uitgangstoestand te zetten (langer op toets CU-3IR drukken) Wijzigingen voorbehouden. ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-1013.99.02.02.2011...
  • Página 11: Control Remoto

    4 Terminales DATA para un módulo de ampliación 5 LEDs POWER Indicación POWER M / S Iluminación continua WORK Se ilumina al ritmo del programa de control ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-1013.99.02.02.2011...
  • Página 12: Selección Del Programa De Control

    PAUSE RESET 14 Botón RESET para reajustar el control en el estado inicial (mantener pulsado el CU-3IR botón más tiempo) Sujeto a modificaciones técnicas. ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-1013.99.02.02.2011...
  • Página 13: Środki Bezpieczeństwa

    – 4 Terminale DATA do podłączania modułu roz- szerzającego 5 Wskaźniki diodowe POWER zasilania M / S świeci ciągle WORK miga w rytm programu ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-1013.99.02.02.2011...
  • Página 14: Wybór Programów

    13 Przycisk PAUSE do przerywania / konty- nuowania programu AUTO PAUSE RESET 14 Przycisk RESET do resetowania do usta- wień początkowych (przytrzymać wciś- CU-3IR nięty przycisk) Z zastrzeżeniem możliwości zmian. ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-1013.99.02.02.2011...

Este manual también es adecuado para:

Img stageline 38.4060

Tabla de contenido