Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 13

Enlaces rápidos

AGM POWER BATTERY
12V | 16AH
280 CCA
# 5032-U3-0002
WWW.ARNOLDPRODUCTS.EU

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ARNOLD 280 CCA

  • Página 1 AGM POWER BATTERY 12V | 16AH 280 CCA # 5032-U3-0002 WWW.ARNOLDPRODUCTS.EU...
  • Página 2 ARNOLD Products A Business Division of MTD Products AG Industriestrasse 23 66129 Saarbruecken / Germany info@arnoldproducts.eu www.arnoldproducts.eu V1709...
  • Página 5 Bedienungsanleitung für vorbefüllte, wartungsfreie Batterien ACHTUNG · Es handelt sich hier um eine wartungsfreie 12 Volt Batterie. · Eine regelmäßige Prüfung der Batteriesäure ist nicht notwendig. · Es wird keine Batteriesäure nachgefüllt. · Unter keinen Umständen die Stopfen entfernen, auch nicht beim Aufladen! Die Batterie ist beim Kauf teilgeladen und sollte vor dem Einbau auf jeden Fall mit einem geeigneten Batterie-Ladegerät vollständig aufgeladen werden.
  • Página 7 Operating instructions for pre-filled, maintenance-free batteries NOTE: · This is a maintenance-free 12-volt battery. · Regularly checking the battery acid is not necessary. · There is no need to refill the battery acid. · Do not remove the plugs under any circumstances, even when charging! The battery is partly charged when purchased, and should be completely charged in any case using a suitable battery charger before being installed.
  • Página 9 Notice d’utilisation pour batteries sans entretien pré-remplies ATTENTION ! · Il s’agit d’une batterie 12 V sans entretien. · Un contrôle d’acidité régulier n’est pas nécessaire. · Il n’y a pas besoin de rajouter d’acide. · Il ne faut en aucun cas retirer les bouchons, même pour la charge ! La batterie est livrée partiellement chargée.
  • Página 11 Batterie precaricate, a zero manutenzione - Istruzioni per l‘uso ATTENZIONE! · Batteria 12 V a zero manutenzione. · Non serve più alcun controllo periodico dell‘acido della batteria. · Non c‘è più bisogno di aggiungere dell‘acido. · Non togliere mai i tappi per nessun motivo, nemmeno quando la batteria è in carica! All‘acquisto le batterie sono già...
  • Página 13: Instalación

    Instrucciones de uso para baterías precargadas sin mantenimiento ¡ATENCIÓN! · Estas instrucciones hacen referencia a una batería de 12 V sin mantenimiento. · No es necesario revisar el ácido de la batería periódicamente. · La batería no se rellenará de ácido. ·...
  • Página 15: Ingebruikname

    Handleiding voor vooraf gevulde, onderhoudsvrije accu‘s LET OP! · Het gaat om een onderhoudsvrije accu van 12 V. · Regelmatige controle van het accuzuur is niet noodzakelijk. · Er hoeft geen accuzuur te worden bijgevuld. · Verwijder in geen geval de stoppen, ook niet tijdens het opladen! Op het moment van aankoop is de accu deels geladen.
  • Página 17 Betjeningsvejledning til forfyldte, servicefri batterier BEMÆRK! · Det handler her om et servicefrit 12 volt batteri. · En regelmæssig kontrol af batterisyren er ikke nødvendig. · Der skal ikke efterfyldes batterisyre. · Fjern under ingen omstændigheder propperne, heller ikke under opladning! Batteriet er delvist opladet ved køb og skal under alle omstændigheder oplades fuldstændigt med et egnet batteri-opladeapparat før det monteres.
  • Página 19 Bruksanvisning för förladdade, underhållsfria batterier VARNING! · Det rör sig om ett underhållsfritt 12 Volt batteri. · Ett regelmässigt test av batterisyran är inte nödvändigt. · Ingen batterisyra fylls på. · Avlägsna under inga omständigheter propparna, inte heller vid laddning! Batteriet är vid inköpstillfället, delvis laddat och bör före installationen, i alla händelser, laddas fullständigt med en lämplig laddare.
  • Página 21 Instrukcja obsługi wstępnie napełnionych akumulatorów bezobsługowych UWAGA! · Bezobsługowy akumulator 12 V. · Regularna kontrola kwasu w akumulatorze nie jest konieczna. · Uzupełnianie kwasu w akumulatorze nie jest konieczne. · Nie należy pod żadnym pozorem usuwać korka, również podczas ładowania! W chwili zakupu akumulator jest częściowo naładowany.
  • Página 23 Esitäytettyjen, huoltovapaiden akkujen käyttöopas HUOMIO! · Tämä on huoltovapaa 12 voltin akku. · Säännöllinen akkuhapon tarkastus ei ole tarpeen. · Akkuhappoa ei täydennetä. · Älä milloinkaan yritä irrottaa tulppia, ei edes ladattaessa! Akku on osittain ladattu ostettaessa ja se tulee joka tapauksessa ladata täyteen asianmukaisella akkulaturilla ennen asentamista.
  • Página 25 Brukerhåndbok for forhåndsfylte, vedlikeholdsfrie batterier OBS! · Det dreier seg om et vedlikeholdsfritt 12 volts batteri. · En regelmessig kontroll av batterisyren er ikke nødvendig. · Det blir ikke etterfylt batterisyre. · Ta ikke ut proppen under noen omstendigheter, selv ikke under lading! Batteriet er delvis oppladet ved kjøpet og bør lades helt opp før innbygging med en egnet batterilader.
  • Página 27: Karbantartás

    Kezelési útmutató folyadékkal gyárilag feltöltött, karbantartásmentes akku- mulátorokhoz FIGYELEM! · Ez a telep egy karbantartásmentes 12 voltos akkumulátor. · Az akkumulátorsavat nem kell rendszeresen ellenőrizni. · Az akkumulátorsavat nem kell utántölteni. · Semmilyen körülmények között, még töltéskor se távolítsa el a dugókat! A vásárlás pillanatában az akkumulátor félig van feltöltve, ezért beszerelés előtt mindenképp teljesen fel kell tölteni egy megfelelő...
  • Página 29 Návod k použití pro gelové baterie, nevyžadující žádnou údržbu POZOR! · Zde se jedná a +ě voltovou baterii, nevyžadující žádnou údržbu. · Pravidelná kontrola akumulátorové kyseliny není nutná. · Nedoplňuje se žádná akumulátorová kyselina. · V žádném případě neodstraňovat zátky, ani při dobíjení! Baterie je při koupi částečně...
  • Página 31: Kasutuselevõtmine

    Eeltäidetud, hooldusvabade akude kasutusjuhend TÄHELEPANU! · Tegemist on hooldusvaba 12-voldise akuga. · Akuhapet ei ole vaja regulaarselt kontrollida. · Akuhapet ei valata juurde. · Ärge korke mingil juhul eemaldage, ka laadimisel mitte! Ostes on aku osaliselt laetud ja see tuleks enne paigaldamist tingimata sobiva akulaadijaga täiesti täis laadida.
  • Página 33 Ръководство за експлоатация за предварително заредени акумулатори, които не изискват техническо обслужване ВНИМАНИЕ!: · Касае се за акумулатор 12 волта, който не изисква техническо обслужване. · Не е необходима редовна проверка на акумулаторния електролит. · Не се допълва акумулаторен електролит. ·...
  • Página 35 Návod na obsluhu pre vopred naplnené, bezúdržbové akumulátory POZOR! · V tomto prípade ide o bezúdržbový 12 voltový akumulátor. · Pravidelná kontrola elektrolytu akumulátora nie je potrebná. · Nedopĺňa sa žiaden elektrolyt. · Za žiadnych okolností neodstraňujte zátky, ani pri nabíjaní! Akumulátor je pri nákupe čiastočne nabitý...
  • Página 37 Прирачник за употреба на претходно наполнета батерија, за која не е потребно одржување ВНИМАНИЕ! · Ова е батерија од 12 волти за кој не е потребно одржување. · Не е потребна редовна проверка на киселината во батерија. · Не се дополнува киселина во батеријата. ·...
  • Página 39 Инструкция по эксплуатации предварительно заполненных, не требующих техобслуживания аккумуляторных батарей ВНИМАНИЕ! · Аккумуляторная батарея с напряжением 12 В не требует техобслуживания. · Регулярная проверка электролита не требуется. · Доливка электролита не требуется. · Категорически запрещается удалять пробки, даже во время зарядки! При...
  • Página 41 Užpildytų akumuliatorių, kuriems nereikalinga techninė priežiūra, naudojimo instrukcija DĖMESIO! · Tai yra 12 V akumuliatorius, kuriam nereikalinga techninė priežiūra. · Akumuliatoriaus rūgšties reguliariai tikrinti nereikia. · Akumuliatoriaus rūgšties pripilti papildomai nereikia. · Jokiu būdu negalima nuimti dangtelių, net ir įkraunant! Parduodamas akumuliatorius yra iš...
  • Página 43 Uzpildītu bezapkopes akumulatoru lietošanas instrukcija UZMANĪBU! · Šeit aprakstīts 12 V bezapkopes akumulators. · Nav nepieciešams regulāri pārbaudīt skābes līmeni akumulatorā. · Skābe akumulatorā netiek papildināta. · Nekādos apstākļos nenoņemiet vāciņus, arī veicot uzlādi! Pārdošanas brīdī akumulators ir daļēji uzlādēts, un pirms montāžas tas pilnībā jāuzlādē piemērotā...
  • Página 45 Upute za upotrebu napunjenih baterija bez održavanja PAŽNJA! · Riječ je o bateriji od 12 V bez održavanja. · Nije potrebna redovita provjera baterijske kiseline. · Nije potrebno punjenje baterijske kiseline. · Ni u kojem slučaju ne uklanjati čepove, čak ni za vrijeme punjenja! Prilikom kupnje baterija je djelomično napunjena te ju je prije ugradnje obavezno potrebno potpuno napuniti uz pomoć...
  • Página 47 Navodila za uporabo predhodno napolnjenih akumulatorjev, ki ne potrebujejo vzdrževanja POZOR! · To je 12-voltni akumulator, ki ne potrebuje vzdrževanja. · Redno preverjanje nivoja kisline akumulatorja ni potrebno. · V akumulator ni treba dolivati kisline. · V nobenem primeru ne odstranjujte čepov, niti med polnjenjem! Akumulator je ob nakupu delno napolnjen in ga je treba pred vgradnjo v vsakem primeru popolnoma napolniti z ustreznim polnilnikom za akumulatorje.
  • Página 49 Uputstvo za upotrebu fabrički napunjenih akumulatora koji ne zahtevaju održa- vanje PAŽNJA! · Ovo je akumulator od 12 V koji ne zahteva održavanje. · Redovna kontrola kiseline u akumulatoru nije potrebna. · Ne vrši se dopunjavanje kiseline u akumulatoru. · Nikad ne uklanjajte čepove, čak ni prilikom punjenja! Kupljeni akumulator je delimično napunjen i pre prve upotrebe ga treba potpuno napuniti pomoću odgovarajućeg punjača akumulatora.
  • Página 51 Korisnički priručnik za prethodno napunjene baterije, bez potrebe za održavan- PAŽNJA! · Ovo je baterija od 12 volti bez potrebe za održavanjem. · Redovno testiranje baterijske kiseline nije potrebno. · Nije dodana baterijska kiselina. · Ne uklanjajte čep ni pod kojim okolnostima, čak ni tokom punjenja! Kada kupite bateriju, ona će biti djelomično napunjena i prije instalacije istu je potrebno napuniti u potpunosti pomoću odgovarajućeg punjača za baterije.

Este manual también es adecuado para:

5032-u3-0002