For Figs. 1-2
Pour Figs. 1-4
1 - Assembly screws.
1 - Vis de montage.
2 - Body.
2 - Corps.
3 - Housing.
3 - Coquille.
4 - Terminal screws.
4 - Bornes à vis.
5 - Internal Cable clamp.
5 - Collier de serrage.
6 - Cable clamp screws.
6 - Vis du collier de serrage.
7 - Strain relief nut
Figure 1 - Plug and Connector 16A, 32A
Figure 1 - Fiche et Connecteur 16A, 32A
Figura 1 - Clavija y Conector 16A, 32A
Plug
2
Connector
Figure 2 - Plug and Connector 63A
Figure 2 - Fiche et Connecteur 63A
Figura 2 - Clavija y Connector 63A
Plug
2
Connector
Figure 3
Figure 3
Figura 3
Figure 5
Figure 5
Figura 5
Table 1 - Wire sizes / Tableau 1 - Calibres et types des fils / Tabla 1 - Tamaño de alambres.
FROM
Device
AWG
mm
COND
TYPE
AWG
2
16A
16
1.0
3
S
16A
16
1.0
4
S
16A
16
1.0
5
S
32A
14
2.5
3
S
32A
14
2.5
4
S
32A
14
2.5
5
S
63A
8
6.0
3
S or W
63A
8
6.0
4
S or W
63A
8
6.0
5
S or W
Para Figs. 1-4
1 - Tornillos de ensamble.
2 - Cuerpo.
3 - Bastidor.
4 - Tornillos terminales.
5 - Abrazadera.
6 - Tornillos de la abrazadera.
7
3
4
3
1
6
5
4
Figure 4
Figure 4
Figura 4
Figure 6
Figure 6
Figura 6
TO
CABLE CLAMP
RANGE
mm
COND
TYPE
MIN-MAX WIRE
2
DIA (in)
14
2.5
3
S
.276-.511
14
2.5
4
S
.315-.669
14
2.5
5
S
.315-.669
10
6.0
3
S or W
.433-.827
10
6.0
4
S or W
.433-.827
10
6.0
5
S or W
.433-.827
4
25.0
3
W
.669-1.378
4
25.0
4
W
.669-1.378
4
25.0
5
W
.669-1.378
For Figs. 7-10
1 - Body.
2 - Terminal screws.
3 - Mounting screws.
4 - Grounding wire.
Figure 7 - Receptacle 16A, 32A
Figure 7 - Prise Encastrées 16A, 32A
Figura 7 - Receptaculo 16A, 32A
3
1
Figure 9 - Inlet 16A, 32A
Figure 9 - Socle Encastrées 16A, 32A
Figura 9 - Entrada 16A, 32A
3
1
Table 2 - Cable stripping guide / Tableau 2 - Guide de dénudage / Tabla 2 - Guía para pelar el cable.
Device; No. Wires
Dispositif; No. de fils
Aparato; No. de Cables
16A;3
16A;4, 5
32A;3
32A;4
32A;5
63A;All/Tous/Todos
Cable stripping diagram.
Diagrame de dénudage des fils.
Diagrama para pelar el cable.
CABLE STRIPPING GUIDE
2
3
1
4
B
A
9
Table 3 - Terminal identification /Tableau 3 - Indentification des bornes / Tabla 3 - Identificación de terminales.
and G
et G
y G
W and N
W et N
W y N
L1, L2, L3
L1, L2, L3
L1, L2, L3
Pilot
Pilote
Piloto
Table 4 - Tightening guide / Tableau 4 - Guide de serrage; livers-pouce (N•m) / Tabla 4 - Guía de tensión.
Device
Dispositif
Aparato
16A
32A
63A
Device; No. Wires
Dispositif; No. de Câbles
Aparato; No. de Cables
CABLE CLAMP
RANGE
16A;3 All/Tous/Todos
16A;4 All/Tous/Todos
MIN-MAX WIRE
16A;5 All/Tous/Todos
DIA (mm)
32A;3 All/Tous/Todos
7-13
32A;4 All/Tous/Todos
32A;5 All/Tous/Todos
8-17
8-17
63A All/Tous/Todos
11-20
11-20
11-20
17-35
17-35
17-35
© 2010 Leviton Mfg Co., Inc.
Pour Figs. 5-8
1 - Corps.
2 - Bornes à vis.
3 - Vis de montage.
4 - Fil de terre.
Figure 8 - Prise Encastrées 63A
2
2
4
Figure 10 - Socle Encastrées 63A
2
3
1
4
A
Conductor
in./pouces/pulgadas
W, L1, L2, L3
1.187
Ground/ Terre/Tierra
1.187
W, L1, L2, L3
1.775
Ground/Terre/Tierra
1.775
All/Tous/Todos
1.775
All/Tous/Todos
1.775
All/Tous/Todos
1.970
All/Tous/Todos
2.953
1 - Gaine du câble.
1 - Cable Jacket.
2 - Fil sous tension (pas
2 - Hot Conductors (no
de couleur d'identification
specific color identification).
spécifique).
3 - Green equipment
3 - Fil de mise à la terre de
grounding conductor
l'équipement
only (or green with
seulement, vert (ou vert à
yellow stripes).
bandes jaunes).
4 - White or gray, system
4 - Fil de mise à la terre ou
ground or neutral
neutre seulement,
5
conductor only.
Y
blanc ou gris.
5 - L2
5 - L2
Z
X
6 - L1
6 - L1
6
7 - G and
7 - G et
7
8 - W and N
8 - W et N
9 - L3
9 - L3
8
Equipment ground conductor.
Fil de terre de l'équipement.
Conductor a tierra del equipo.
Grounded circuit conductors (neutral).
Conducteurs de circuit MALT (neutre).
Conductores de circuito a tierra (neutros).
Ungrounded circuit conductors (line, hot).
Conducteurs de circuit non MALT (ligne, actifs).
Conductores de circuito sin paso a tierra (fase, línea).
Control circuit conductor.
Conducteurs de circuit de commande.
Conductor del circuito de control.
Terminal Screws
Internal Cable Clamp Screws
Bornes à vis
Vis du Collier Interne
Tornillos Terminales
Tornillos de la Abrazadera Interna
In-Lbs.
N
m
In-Lbs.
N
m
.
.
7.1
0.8
NA
NA
10.6
1.2
NA
NA
31
3.5
10.6
1.5
DRILLING PLAN / SCHÉMA DE PERÇAGE / PLANO DE PERFORACION
Receptacles & Inlets / Prises et Socles / Receptaculos y Entradas.
B
C
A
inches
pouces
pulgadas
mm
1.93
49
2.32
59
2.32
59
2.60
66
2.60
66
2.60
66
2.76
70
Para Figs. 5-8
1 - Cuerpo.
2 - Tornillos terminales.
3 - Tornillos de montaje.
4 - Alambre a tierra.
Figure 8 - Receptacles 63A
Figura 8 - Receptaculo 63A
3
1
4
Figure 10 - Inlet 63A
Figura 10 - Entrada 63A
2
4
B
mm
in./pouces/pulgadas
mm
30
.375
9.5
30
.500
13
45
.375
9.5
45
.500
13
45
.500
13
45
.500
13
50
.500
13
.900
75
75
1 - Forro del cable.
2 - Conductores fase
(sin color específico de
identificación).
3 - Conductor verde a tierra
del equipo únicamente (o
verde con rayas amarillas).
4 - Conductor neutro
solamente, o sistema a
tierra, blanco o gris.
5 - L2
6 - L1
7 - G y
8 - W y N
9 - L3
Assembly Screws
Vis d'Assemblage
Tornillos de Ensamble
In-Lbs.
N
m
.
NA
NA
NA
NA
10.6
1.2
Clearance Hole
for "D" Size Screw
Trous pour
vis de taille "D"
Agujero de paso para
tornillo tamaño "D"
B
C
D
inches
inches
pouces
pouces
pulgadas
mm
mm
pulgadas
44
3.35
85
1.73
#8
3.94
2.05
52
100
#8
52
3.94
100
2.05
#8
61
4.53
115
2.40
#8
61
4.53
115
2.40
#8
61
4.53
115
2.40
#8
6.69
2.40
61
170
#8
PK-93689-10-02-4D