Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Modo de Empleo
POSITIP 855
Fresadora

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HEIDENHAIN POSITIP 855

  • Página 1 Modo de Empleo POSITIP 855 Fresadora...
  • Página 2 Pantalla Modo de Símbolos del modo de Marcas de referencia funcionam. o funcion., el funcion. sobrepasadas actual se destaca función Símbolo de carátula de Avisos en softkeys texto claro Carátula de Línea de softkeys introducciones (con 5 softkeys) Ayuda gráfica de posi- cionamiento Softkeys...
  • Página 3: Validez De Este Modo De Empleo

    Si se quiere ajustar el POSITIP a la máquina o utilizar las conexiones de datos, encontrará toda la documentación en la Información técnica (2ª parte). Indice alfabético En las páginas 113 a 115 hay un indice alfabético para ambas partes del modo de empleo. POSITIP 855 Modo de empleo...
  • Página 4: Indicaciones Especiales En El Manual

    Indicaciones generales, p.ej. sobre el comportamiento del POSITIP. Indicaciones importantes, p.ej. que se precisa una función para una herramienta determinada. Aviso de peligro de descarga, p.ej. al abrir la carcasa. Modo de empleo POSITIP 855...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    1ª parte: Modo de empleo I - 1 Nociones básicas para la indicación de posiciones ....7 I - 2 Trabajar con el POSITIP – Funciones iniciales ......13 Antes de empezar .................... 13 Conexión del POSITIP ..................13 Modos de funcionamiento del POSITIP ............14 Las tres funciones HELP, MOD e INFO ............
  • Página 6: Principios Básicos Para La Indicación De Posiciones

    Z, el pulgar la dirección positiva del eje X y el dedo índice la dirección positiva del eje Y. Fig 2: Denominación y direcciones de los ejes de la máquina en una fresadora POSITIP 855 Modo de empleo...
  • Página 7 5 mm en el eje Y en dirección negativa desde el taladro 1 La forma más fácil de fijar los puntos de referencia es con un palpador de aristas KT de HEIDENHAIN en unión con las funciones de palpación del POSITIP. Fig. 4: El taladro en la posición 1 se deter-...
  • Página 8 "Posiciones incrementales de la pieza" posición específica y relativa. También es incremental una posición como recorrido restante respecto a la posición nominal (en este caso el punto cero relativo se encuentra en la posición nominal). POSITIP 855 Modo de empleo...
  • Página 9 ∅ – 300 ∅ – 300 – 150 ∅ 0° ∅ 30° ∅ 60° ∅ 90° ∅ 120° ∅ 150° ∅ 180° ∅ 210° ∅ 240° ∅ 3.10 270° ∅ 3.11 300° ∅ 3.12 330° Modo de empleo POSITIP 855...
  • Página 10 Corresponde a Fig.10: Angulo y eje de ref. angular, p.ej. en el plano X / Y 45° ... bisectriz entre +X e +Y +/– 180° ... eje X negativo – 270° ... eje Y positivo POSITIP 855 Modo de empleo...
  • Página 11 I - 1 Principios básicos para la indicación de posiciones NOTAS Modo de empleo POSITIP 855...
  • Página 12: Trabajar Con El Positip - Primeros Pasos

    ¡En el caso de una interrupción de tensión se pierde la asignación entre las posiciones de los ejes y el valor visualizado! Ahora ya se puede trabajar con el POSITIP en el modo de funcionamiento VALOR REAL. POSITIP 855 Modo de empleo...
  • Página 13: Modos De Funcionamiento Del Positip

    Modificación de los parámetros MOD de usuario: Determinar de nuevo el comportamiento del POSITIP Cálculo de los datos de corte, INFO INFO cronómetro, funciones de cálculo Modo de empleo POSITIP 855...
  • Página 14: Selección De Las Funciones De Softkey

    El POSITIP indica las softkeys en las funciones principa- les de un modo de funcionamiento, después de haber pulsado siempre la tecla correspondiente a dicha función. POSITIP 855 Modo de empleo...
  • Página 15: Modo De Empleo Integrado

    • Función de palpación Centro círculo para herramientas (páginas 4 y 5) Salir de las instrucciones de manejo: Pulsar de nuevo la tecla HELP. Fig. 15: Modo de empleo integrado sobre PALPAR CENTRO CIRCULO, página 3 Modo de empleo POSITIP 855...
  • Página 16: Avisos De Error

    Pulsar la softkey grados/min./seg. o grados Se cambia al otro estado. Pulsar de nuevo la tecla MOD. En el capítulo I - 7, encontrará más información sobre los parámetros de usuario. POSITIP 855 Modo de empleo...
  • Página 17: Introducción De La Longitud Y El Diámetro De La Herramienta

    Número de la herramienta ? Introducir el número de la hta. ( p.ej. 7 ) y aceptar. Saltar a la columna "Diámetro". Diámetro de la herramienta ? Introducir el Diámetro de la hta. ( 8 mm ) y aceptar. Modo de empleo POSITIP 855...
  • Página 18: Llamada A Los Datos De La Herramienta

    Número de la herramienta ? Introducir el Número de la hta. ( p.ej. 5 ). Confirmar la introducción. El número de la herramienta seleccionada aparece abajo en la pantalla. Salir de los parámetros de usuario. POSITIP 855 Modo de empleo...
  • Página 19: Fijación Del Punto De Ref.: Alcanzar Posiciones E Introducir Valores Actuales

    La forma más sencilla de fijar los puntos de referencia es con las funciones de palpación del POSITIP, no importa si la pieza se palpa con un palpador de aristas KT de HEIDENHAIN o si se roza con una herramienta. Las funciones de palpación se describen en la página 22.
  • Página 20 Rozar la superficie de la pieza. Seleccionar el eje: eje Z Fijar punto de referencia = + 0 Introducir la posición del extremo de la herramienta ( Z = 0 mm ) aceptar la coordenada Z del punto de referencia. POSITIP 855 Modo de empleo...
  • Página 21: Funciones De Palpación Para Fijar El Punto De Referencia

    Funciones de palpación para fijar el punto de referencia Con las funciones de palpación del POSITIP se pueden fijar puntos de referencia con el palpador de aristas KT de HEIDENHAIN. También se pueden utilizar las funciones de palpación al rozar la pieza con la herramienta.
  • Página 22 El POSITIP indica el valor 0 en la visualización de las coordenadas. Introducir las coordenadas deseadas de la arista de la pieza, p.ej. X = 20 mm fijar la coordenada como valor de referencia para dicha arista. POSITIP 855 Modo de empleo...
  • Página 23 Retirar el palpador de aristas KT de la arista de la pieza. Introducir el valor para X Introducir la coordenada ( X = 5 mm ) aceptar la línea de referencia como línea central. Modo de empleo POSITIP 855...
  • Página 24 Introducir la primera coordenada ( X = 50 mm ) y aceptar la coordenada como punto de referencia para el punto central del círculo. Introducir el punto central Y Y = 0 Aceptar directamente la indicación del POSITIP Y = 0 mm. POSITIP 855 Modo de empleo...
  • Página 25 La línea central es paralela al eje Y. Coordenadas deseadas para la línea central: X = 50 mm Funcionamiento: VALOR ACTUAL Seleccionar Palpar. Seleccionar Línea central Seleccionar el eje para el que se han fijado las coordenadas: eje X. Modo de empleo POSITIP 855...
  • Página 26 El POSITIP indica la distancia entre ambas aristas. Retirar la herramienta de la arista. Introducir el valor para X Introducir la coordenada ( X = 50 mm ) aceptar la coordenada como línea de referencia para la línea central. POSITIP 855 Modo de empleo...
  • Página 27 I - 2 Trabajar con el POSITIP – Primeros pasos NOTAS Modo de empleo POSITIP 855...
  • Página 28: Visualizar Y Alcanzar Posiciones

    Introducir el diámetro de la herramienta. Introducir la longitud de la herramienta. Seleccionar el eje de la herramienta mediante softkey . Pulsar la tecla ENT. Fig. 22: Corrección del radio de la herramienta Pulsar de nuevo la tecla MOD. POSITIP 855 Modo de empleo...
  • Página 29 Aceptar el valor nominal de la posición. Se visualiza la ayuda gráfica de posicionamiento para el eje X. Desplazar el eje X al valor de visualización cero. El recuadro de la ayuda gráfica de posicionamiento queda centrado entre las marcas. Modo de empleo POSITIP 855...
  • Página 30 Aceptar el valor nominal de la posición. Se visualiza la ayuda gráfica de posicionamiento para el eje Y. Desplazar el eje X al valor de visualización cero. El recuadro de la ayuda gráfica de posicionamiento queda centrado entre las marcas. POSITIP 855 Modo de empleo...
  • Página 31 Valor nominal de la posición ? Introducir el Valor nominal de la posición: para el taladro X = 30 mm y activar la introducción como cota incremental. Seleccionar la corrección de radio: R 0 . Modo de empleo POSITIP 855...
  • Página 32 : desplazar el eje Z al valor de visualización cero. El recuadro de la ayuda gráfica de posicionamiento queda centrado entre las marcas. Retirar el taladro según el eje de la herramienta ( Z ). POSITIP 855 Modo de empleo...
  • Página 33 I - 2 Trabajar con el POSITIP – Primeros pasos NOTAS Modo de empleo POSITIP 855...
  • Página 34: Círculo De Taladros

    Saltar a la línea de introducción superior Fig. 24: Instrucciones para el usuario: gráfico del círculo de taladros (segmento de un círculo) Saltar a la línea de introducción inferior Aceptar los valores introducidos Finalizar la introducción POSITIP 855 Modo de empleo...
  • Página 35 Seleccionar Introducción de datos. Si es preciso: Preparar los datos de introducción para el círculo completo. Sobre los datos aparece enmarcado Círculo completo. La softkey salta a Segmento de un círculo. Introducir los datos y llamar al diálogo. Modo de empleo POSITIP 855...
  • Página 36 Introducir el Angulo inicial del eje X para el primer taladro ( 30° ). Confirmar la introducción. Profundidad del taladro Introducir la Profundidad del taladro Z ( Z = – 5 mm ). Confirmar la introducción. Finalizar la introducción de datos. POSITIP 855 Modo de empleo...
  • Página 37 Ejecutar todos los demás taladros tal como se describe aquí.. Funciones para taladrar y para el gráfico Función Softkey Siguiente taladro Retroceder al último taladro Finalizar el taladrado Modo de empleo POSITIP 855...
  • Página 38: Filas De Taladros

    • Seleccionan directamente • Ejecutan por separado • Saltan Función Softkey/Tecla Saltar a la línea de introducción superior Saltar a la línea de introducción inferior Aceptar los valores introducidos Finalizar la introducción POSITIP 855 Modo de empleo...
  • Página 39 1er paso: Introducción de los datos de las filas de taladros Modo de funcionamiento: RECORRIDO RESTANTE Conmutar a la segunda carátula de softkeys en el funcion. RECORRIDO REST. Seleccionar Filas de taladros. Seleccionar Introducción de datos. Modo de empleo POSITIP 855...
  • Página 40 Número de filas Introducir el Número de filas ( 3 ). Confirmar la introducción. Distancia entre las filas Introducir la Distancia entre las filas ( 12 mm ). Confirmar la introducción. Finalizar la introducción de datos. POSITIP 855 Modo de empleo...
  • Página 41 La ventana de la ayuda de posicionamiento aparece de forma pautada. Después del taladrado, retirar la herramienta. Ejecutar todos los demas taladros tal como se describe aquí. Funciones para taladrar y para el gráfico Función Softkey Siguiente taladro Salto al último taladro Finalizar el taladrado Modo de empleo POSITIP 855...
  • Página 42: Fresado De Cajeras Rectangulares

    (p.ej. las longitudes de los lados y la profundidad de la cajera). El POSITIP calcula los recorridos de desbaste y aparece la ayuda gráfica de posicionamiento. Desarrollo e introducciones para el fresado de una cajera rectangular Véase el capítulo I-4. POSITIP 855 Modo de empleo...
  • Página 43 "Desplazamiento a cero". Se puede introducir cualquier aproximación en el eje de la herramienta. • • • Una vez realizado el desbaste completo de la cajera se finaliza el ciclo. Modo de empleo POSITIP 855...
  • Página 44: Programación Del Positip

    Con la función Externo se memorizan los programas en la Fig. 26: Primera carátula de softkeys en el modo de funcionamiento MEMORIZAR unidad de disquetes FE 401 de HEIDENHAIN y cuando sea PROGRAMA necesario se introducen de nuevo en el POSITIP.
  • Página 45: Selección Del Programa

    Pulsar la softkey Borrar programa en la primera carátula de softkeys en el modo de funcionamiento MEMORIZAR PGM. Introducir el número del programa. Para borrar el programa seleccionado, pulsar la tecla ENT. Modo de empleo POSITIP 855...
  • Página 46: Introducción De Un Programa

    Interrupción del programa • Borrar una frase de programa Con las funciones de la tercera carátula de softkeys, en el pgm se introduce un ciclo del círculo de taladros o un ciclo de filas de taladros . POSITIP 855 Modo de empleo...
  • Página 47: Introducción De Frases Del Programa

    Seleccionar Introducción del programa. GOTO Seleccionar directamente la frase del programa con su número. Número de frase ? Seleccionar Número de frase, p.ej. 58. Confirmar la introducción. La frase con el número 58 se visualiza como frase actual. Modo de empleo POSITIP 855...
  • Página 48 Coordenada Y del pto. Y+20.000 Coordenada X del pto. X+30.000 R– Coordenada Y del pto. Y+50.000 Coordenada X del pto. X+60.000 Altura de seguridad Z+20.000 Final del programa, nº del pgm y sistema métrico END PGM 10 POSITIP 855 Modo de empleo...
  • Página 49: Llamada A Los Datos De La Herramienta En Un Programa

    En el programa aparece la llamada de herramienta TOOL CALL Ninguna introducción para el eje de la hta, en el caso de que exista ya en el programa una frase TOOL CALL con el eje de la herramienta. Modo de empleo POSITIP 855...
  • Página 50 Seleccionar los datos de la herramienta de la tabla introducir la longitud y el diámetro del vástago del palpador de aristas. Función Softkey/Tecla Interrupción y retroceso al menú principal Teach-In Seleccionar la frase anterior Seleccionar la frase siguiente Borrar la frase actual POSITIP 855 Modo de empleo...
  • Página 51: Aceptar Posiciones: Funcionamiento Teach-In

    Confirmar la introducción: Y + 47.000 El POSITIP indica la ayuda gráfica de posicionamiento del "Desplazamiento a cero". Desplazar el eje introducido hacia cero. A continuación introducir y aceptar todas las coordenadas que se precisen. Modo de empleo POSITIP 855...
  • Página 52 Desplazar la herramienta hasta rozar la superficie de la pieza. Seleccionar el eje de la herramienta ( Z ). Aceptar el valor actual de Z Aceptar el valor actual del eje Z en el programa. POSITIP 855 Modo de empleo...
  • Página 53 Ejemplo de un programa TEACH-IN / PALPADOR DE ARISTAS : Palpar un isla y transmitir las posiciones a un programa Con el palpador de aristas KT de HEIDENHAIN , se palpan las posiciones de una pieza. La función TEACH-IN / PALPADOR DE ARISTAS transmite las posiciones palpadas al programa.
  • Página 54 P.ej.: Introducir el nuevo Valor nominal de la posición p.ej. 30 mm modificar la corrección de radio. Confirmar la modificación. Funciones para modificar un programa Teach-In Función Softkey Interrupción y vuelta al menú principal MEMORIZAR PROGRAMA Borrar la frase actual POSITIP 855 Modo de empleo...
  • Página 55: Figuras De Taladros En El Programa

    Pasar página hasta la tercera carátula de softkeys Introducir en un programa los datos del Círculo de taladros. Se conmuta la carátula de softkeys. Tipo de círculo de taladros El POSITIP dispone los taladros en un Círculo completo. Modo de empleo POSITIP 855...
  • Página 56 Para un Segmento de círculo (CYCL 2.0 SEG CIRCL.) además del ángulo inicial también se introduce el paso angular (PASO) entre los taladros. El círculo de taladros se ejecuta en el modo de funcionamiento EJECUTAR PROGRAMA. POSITIP 855 Modo de empleo...
  • Página 57 1er taladro Introducir la coordenada Y del taladro ( POSY = 15 mm ). Confirmar la introducción. Taladros por fila Introducir el número de Taladros por fila ( NUM.T = 4 ). Confirmar la introducción. Modo de empleo POSITIP 855...
  • Página 58 Distancia entre dos filas de taladros CYCL 4.8 DIST.F +12.000 Altura de seguridad Z+20.000 Final del pgm, número de pgm y sistema métrico END PGM 80 Las filas de taladros se ejecutan en el modo de funcionamiento EJECUTAR PROGRAMA. POSITIP 855 Modo de empleo...
  • Página 59: Fresado De Una Cajera Rectangular En Un Programa

    Valor de introducción 0: Fresado sincronizado (en la figura 7.8: en sentido antihorario) Valor de introducción 1: Fresado a contramarcha (sentido horario) • Sobremedida - SOBREM. Sobremedida en el plano de mecanizado. Fig. 7.8: Paso III en el ciclo 5.0 CAJERA RECTANGULAR Modo de empleo POSITIP 855...
  • Página 60 Introducir el ciclo 5.0 Cajera rectangular en un programa. Posición inicial Introducir la Posición inicial ( 2 mm ). Confirmar la introducción. Profundidad de fresado Introducir la Profundidad de fresado ( - 20 mm ). Confirmar la introducción. • • • POSITIP 855 Modo de empleo...
  • Página 61 CYCL 5.8 SOBREM. Final del pgm, nº del pgm y sistema métrico 10 END PGM 55 MM El POSITIP ejecuta el ciclo 5.0 CAJERA RECTANGULAR en el modo de funcionamiento EJECUTAR PROGRAMA (véase el capítulo I-5). Modo de empleo POSITIP 855...
  • Página 62: Introducción De Interrupciones En El Programa

    El POSITIP sólo ejecuta la siguiente frase del programa, cuando se pulsa la softkey Siguiente frase. Modo de funcionamiento: MEMORIZAR PROGRAMA Seleccionar Introducción del programa. Pasar página hasta la segunda carátula. Añadir una frase de STOP en el programa. POSITIP 855 Modo de empleo...
  • Página 63: Subprogramas Y Repeticiones Parciales De Un Programa

    Los subprogramas y repeticiones parciales del programa también Fig. 29: Modo de empleo sobre Repeticiones se pueden "imbricar". parciales de un programa (página 3) Por ejemplo, se puede llamar desde un subprograma a otro subprograma. Máxima profundidad de imbricación: 8 veces Modo de empleo POSITIP 855...
  • Página 64 Con el label se caracteriza el principio de un subprograma (o repeción parcial de un programa). Las frases del programa para el subprograma se introducen detrás de la frase LBL. ¡Label 0 ( LBL 0 ) caracteriza siempre el final de un subprograma! POSITIP 855 Modo de empleo...
  • Página 65 Profundización sobre la profundidad de la ranura Z–10.000 Fresado de la ranura IY+20.000 Retirar la herramienta Z+2.000 Final del subprograma 1 LBL 0 Final del programa, nº del programa y sistema métrico END PGM 30 Modo de empleo POSITIP 855...
  • Página 66: Repetición Parcial De Un Programa

    Introducir el Número de label ( 1 ). Confirmar la introducción. El label fijado se encuentra en la frase actual: LBL 1. Las frases de programa empleadas en la repetición parcial de un programa se introducen detrás de la frase LBL. POSITIP 855 Modo de empleo...
  • Página 67 Posicionamiento en Y IY+15.000 Repetir cuatro veces la parte del programa 1 CALL LBL 1 REP 4 / 4 Altura de seguridad Z+20.000 Final del programa, número del programa y sistema métrico END PGM 70 Modo de empleo POSITIP 855...
  • Página 68: Modificación De Las Frases De Un Programa

    Modificación, p.ej. introducir un nuevo valor nominal de la posición ( 20 ). Confirmar la modificación. Función Tecla Seleccionar la frase anterior Seleccionar la frase siguiente Seleccionar la frase directamente con el nº GOTO Desplazarse al dato a modificar Confirmar la modificación POSITIP 855 Modo de empleo...
  • Página 69: Borrado De Las Frases De Un Programa

    También se puede borrar una Parte del programa sin ningún problema. Seleccionar la última frase de la parte de programa. Ir pulsando la softkey Borrar frase hasta que se borren todas las frases de dicha parte del programa. Modo de empleo POSITIP 855...
  • Página 70: Transmisión De Programas A Través De La Conexión De Datos

    Introducir el Número de programa, p.ej. 5. Seleccionar el aparato externo (unidad de discos o PC con software de transmisión TNC.EXE de HEIDENHAIN: modo FE; PC sin TNC.EXE: EXT). Transmitir el programa al POSITIP. En la pantalla del POSITIP aparece el aviso Memorización del programa: Cuando se transmite un programa desde el PC al POSITIP , (en modo EXT) el PC tiene que emitir los programas.
  • Página 71 Transmitir todos los programas de la memoria del POSITIP Si se desean emitir todos los programas memorizados en el POSITIP: Pulsar la softkey Emitir todos. Modo de empleo POSITIP 855...
  • Página 72 Llamada a la siguiente frase del programa. Continuar llamando frases de programa con la softkey Siguiente frase hasta que esté finalizado el mecanizado. En la página siguiente se tiene un resumen de las funciones en el modo Ejecución contínua. POSITIP 855 Modo de empleo...
  • Página 73: Ejecución De Programas

    GOTO el número de frase Introducir los datos de la herramienta En círculos y filas de taladros: Representación gráfica del círculo o la fila de taladros Después del arranque: Interrupción, regreso al menú de entrada Modo de empleo POSITIP 855...
  • Página 74: La Función Info

    Valores inversos (“1 dividido por”); Número π ( = 3,14..). Selección de la función INFO Seleccionar las funciones INFO. INFO Cálculo de los Datos de corte para el fresado. Seleccionar el Cronómetro. Seleccionar la Calculadora. POSITIP 855 Modo de empleo...
  • Página 75: Datos De Corte: Cálculo De Las Revoluciones S Y Del Avance F

    En cualquier funcionamiento, seleccionar la función INFO Datos de corte Diámetro de la herramienta Introducir DIÁMETRO DE LA HERRAMIENTA ( 8 mm ) y aceptarlo teniendo el recuadro detrás de la letra ( D ). Modo de empleo POSITIP 855...
  • Página 76: Cronómetro

    Cuando se trata de cálculos con un valor (p.ej. seno, valor inverso): Introducir el valor. Pulsar la softkey para la operación de cálculo El POSITIP muestra el resultado del cálculo en la línea de introducción de la pantalla Ejemplo: Véase la página siguiente. POSITIP 855 Modo de empleo...
  • Página 77 12.000: +. En pantalla aparece la visualización +13.000. Cerrar el segundo paréntesis y al mismo tiempo dividirlo con el primer paréntesis: ÷. En pantalla se visualiza el resultado final: +2.000. Modo de empleo POSITIP 855...
  • Página 78: Parámetros De Usuario: La Función Mod

    Fijar el parámetro de usuario Bild 31: Pieza original y ampliación con Factor de escala ON / OFF en OFF. factores de escala En la página siguiente se explica como se introduce el valor de un factor de escala. POSITIP 855 Modo de empleo...
  • Página 79: Introducción De Los Parámetros De Usuario

    De esta forma finaliza la función MOD. Ahora queda activado el factor de escala introducido. ¡Si se trabaja con factores de escala, la softkey Factor de escala ON / OFF deberá estar activada en ON! Modo de empleo POSITIP 855...
  • Página 80: 2ª Parte: Información Técnica

    2ª parte: Información técnica II - 1 Montaje y conexión eléctrica ........... 83 Volumen del suministro ................... 83 Montaje y fijación del POSITIP ................. 83 Conexión de los sistemas de medida ............... 84 Conexión del palpador de aristas ..............85 Primera conexión .....................
  • Página 81: Montaje Y Conexión Eléctrica

    Montaje y fijación del POSITP El POSITIP se puede fijar con tornillos M4 en la parte inferior de la carcasa o sobre un soporte bisagra de HEIDENHAIN (nº id. 281 619 01). La distancia entre los taladros está indicada en las medidas de dimensiones (vease el capítulo II - 8).
  • Página 82: Conexión De Los Sistemas De Medida

    Conexión de los sistemas de medida El POSITIP trabaja con sistemas lineales y angulares de medida HEIDENHAIN con señales de salida sinusoidales. Las conexiones de los sistemas de medida en la parte posterior de la carcasa se denominan X1, X2, X3 y X4.
  • Página 83: Conexión Del Palpador De Aristas

    II - 1 Montaje y conexión eléctrica Conexión del palpador de aristas El palpador de aristas KT de HEIDENHAIN se conecta en el conector Sub-D X10 en la parte posterior de la carcasa. Si se utiliza un palpador de aristas, el POSITIP se deberá ajustar con los siguientes parámetros de funcionamiento:...
  • Página 84: Parámetros De Funcionamiento

    Conmutación: Pulsar las teclas cursoras horizontales Introducir un valor numérico y confirmar con ENT. Si se tiene que introducir un valor numérico en un parámetro, las teclas cursoras horizontales no tienen función. Información técnica POSITIP 855...
  • Página 85: Transmisión De Los Parámetros De Funcionamiento A Través De La Conexión De Datos

    Pulsar la softkey Introducción de parámetros . Ahora el POSITIP sustituye todos los parámetros de funcionamiento en la memoria del POSITIP por los parámetros de funcionamiento introducidos desde el soporte de datos externo. POSITIP 855 Información técnica...
  • Página 86: Parámetros De Usuario

    P 120 Tabla de herramientas ......P 122 Tabla de ptos. de ref......... Entre paréntesis se indica el número del parámetro de funcio- namiento correspondiente al parámetro de usuario. Información técnica POSITIP 855...
  • Página 87: Lista De Los Parámetros De Funcionamiento

    P32.2 ..P32.3 Subdivisión lineal 3 P32.3 ..P32.4 Subdivisión lineal 4 P32.4 ..Los valores impresos en letra cursiva en negrita : Son el ajuste inicial de los parámetros de funcionamiento POSITIP 855 Información técnica...
  • Página 88 Los valores impresos en letra cursiva en negrita : Son el ajuste inicial de los parámetros de ....funcionamiento Ajuste inicial para P 49.∗: P49.1 = 88 ; P 49.2 = 89 ; P 49.3 = 90 ; P 49.4 = 87 Información técnica POSITIP 855...
  • Página 89 En un torno: Torno Los valores impresos en letra cursiva en negrita : Son el ajuste inicial de los parámetros de funcionamiento Los parámetros de funcionamiento P 100 a P 122 se encuentran en la página 84. POSITIP 855 Información técnica...
  • Página 90: Sistemas De Medida Y Visualización Del Valor De Medida

    En este caso no se memorizan los puntos de referencia en caso de fallo de la tensión de red. Evaluación de las marcas de referencia: P44.∗ ∗ ∗ ∗ ∗ Evaluar marca(s) de referencia (si): P44.∗ = 0 Sin evaluación de marca(s) de referencia (no): P44.∗ = 1 Información técnica POSITIP 855...
  • Página 91 • velocidad de desplazamiento • señal de medida Supervisión del sistema de medida: P45.∗ ∗ ∗ ∗ ∗ Supervisión del sistema de medida (off): P45.∗ = 0 Supervisión del sistema de medida (on): P45.∗ = 1 POSITIP 855 Información técnica...
  • Página 92: Selección Del Paso De Visualización En Los Sistemas Lineales De Medida

    0,000 05 – – 0,002 0,000 1 – 0,005 0,000 2 – 0,01 0,000 5 – 0,02 0,001 – – – 0,05 0,002 – – – 0,005 – – 0,01 – – – – – – – Información técnica POSITIP 855...
  • Página 93 II - 3 Sistemas de medida y visualización del valor de medida Paso de visualización en los sistemas de medida lineales Ejemplos del ajuste de los sistemas de medida lineales HEIDENHAIN P31.∗ ∗ ∗ ∗ ∗ P43.∗ ∗ ∗ ∗ ∗...
  • Página 94: Selección Del Paso De Visualización En Los Sistemas Angulares De Medida

    1° 1° – – – – – Ejemplos de ajustes de sistemas angulares de medida de HEIDENHAIN P35.∗ ∗ ∗ ∗ ∗ P43.∗ ∗ ∗ ∗ ∗ P36.∗ ∗ ∗ ∗ ∗ Sistema de medida Nº de impul. Marcas de Paso visualiz.
  • Página 95: Ajuste De La Visualización Del Valor De Medida

    Para el fresado sólo se precisa la visualización del radio. Visualización radio/diámetro: P3.∗ ∗ ∗ ∗ ∗ (parám. usuario) Visualiz. de los valores de posición como Radio : P3.∗ = 0 Visualiz. de los valores de posición como Diámetro:P3.∗ = 1 POSITIP 855 Información técnica...
  • Página 96: Corrección Del Error Del Eje

    Estos errores se pueden calcular con un sistema de medida de comparación, como p.ej. con el VM 101 de HEIDENHAIN. El POSITIP puede corregir estos errores. La corrección del error del eje se puede activar mediante el parámetro de funcionamiento P40.
  • Página 97: Corrección No Lineal Del Error Del Eje

    Seleccionar la softkey Código. Introducir el código 105 296 y aceptar con ENT. El POSITIP 855 conecta automáticamente la visualización de posición a REF cuando está seleccionada la tabla del valor de corrección (el punto de referencia para la visualización es el punto cero de la regla).
  • Página 98: Conexión De Datos V.24/Rs232

    Impresora con conexión de datos en serie • Ordenador personal (PC) con conexión de datos en serie. La unidad de discos FE 401 de HEIDENHAIN está preparada para la conexión de datos inmediata.. El conector X31 cumple la norma de "Separación de red"...
  • Página 99 Start/Stop a través de la línea de control CTS Fig. 44: Formato de datos en una transmisión Después de recibir la señal de stop CTS o DC3 el POSITIP emite aún dos señales más. POSITIP 855 Información técnica...
  • Página 100: Emisión De Los Valores De Medida

    • el número de ejes (M) y • el número de lineas libres (L) Fig. 45: Diagrama de tiempos para la emisión 176 • M + L • 11 de valores de medida con Ctrl B Información técnica POSITIP 855...
  • Página 101 La duración de la emisión de valores t depende de entrada de conexiones externa • la velocidad en baudios ajustada (BR), • el número de ejes (M) y • el número de líneas libres (L) 176 • M + L • 11 POSITIP 855 Información técnica...
  • Página 102: Parámetros De Funcionamiento Para La Emisión De Valores De Medida

    La visualización se para durante la emisión del valor. Permanece parada, mientras esté activada la entrada con conexiones "emisión del valor" (activada): P23 = 1 La visualización se para y se actualiza con cada nueva emisión de valores de medida (parada): P23 = 2 Información técnica POSITIP 855...
  • Página 103: Ejemplos De La Emisión De Signos En La Conexión Externa De Datos

    C = + 3 6 0 : 2 3 : W <CR> <LF> 3 a 8 posiciones "Grad." Dos puntos 0 a 2 posiciones "Minutos" Dos puntos 0 a 2 posiciones "Segundos" Espacios libres W para ángulo (visualización r. rest. : w) POSITIP 855 Información técnica...
  • Página 104 – 1 6 1 6 . 3 4 2 9 R <CR> <LF> CCY : + 4 3 6 2 . 9 8 7 6 R <CR> <LF> 1 2 5 0 . 0 5 0 0 R <CR> <LF> Información técnica POSITIP 855...
  • Página 105: Entradas Y Salidas De Conexión (X41)

    Poner a cero la visualización del eje 2 Poner a cero la visualización del eje 3 Poner a cero la visualización del eje 4 Impulso: Emisión del valor de medida Contacto: Emisión del valor de medida 6, 7, 12, sin conexión 13, 22 POSITIP 855 Información técnica...
  • Página 106 Precisión = Paso de visualización; retardo de conexión = 80 ms -> Modo 1: P 69 = 0 (en inglés mode: forma y modo) Periodo de división TP del sistema • Precisión = Retardo de conexión = 5 ms -> Modo 2: P 69 = 1 Información técnica POSITIP 855...
  • Página 107 24 V. En caso de error, que afecte al funcionamiento del POSITP p.ej. en un error de hardware o de suma de comprobación, el POSITIP conecta la salida del pin 11 a 0 V. POSITIP 855 Información técnica...
  • Página 108: Datos Técnicos

    Ayuda gráfica de posicionamiento en la visualización del recorrido restante Número de herramienta y nº de eje, avance, número del punto de referencia Sist. medida de recorridos Sistemas lineales de medida incrementales HEIDENHAIN, Sistemas de medida angulares y captadores rotativos con señales de salida sinusoidales Paso de visualización...
  • Página 109: Ii - 8 Dimensiones

    II - 8 Dimensiones II - 8 Dimensiones HEIDENHAIN 3.622" X41(EXT) X31(V.24 RS-232-C) POSITIP 855 Información técnica...
  • Página 110: Soporte Bisagra

    II - 8 Dimensiones Soporte bisagra 38 ± 0.5 1.5 ± .02" 3.622" 210 ± 0.2 .6" 8.268 ± .008" 9.45" Información técnica POSITIP 855...
  • Página 111: Indice Alfabético

    ..35, 56 HELP ........16 ciclo ....... 56 Ejecución contínua ..73, 74 Herramienta taladrado ....38, 42 eje ..... 18, 29, 50 en el programa ....56 diámetro ....18, 29 Codificadas ......90 longitud ....18, 29 POSITIP 855...
  • Página 112 ......8 denominación ....86 Sujección ......83 tabla ....... 20 ajuste de fábrica .... 86 seleccionar ....20 código ......86 introducción ....86 lista ........ 89 Tabla de herramientas ..18, 50 Taladrado en profundidad ..43 POSITIP 855...
  • Página 113 Valor de medida visualización .... 92, 97 emisión ......102 Valor real ......14 interrupción ....20 Vástago diámetro ......89 longitud ......89 Velocidad en baudios ..90, 101 Versión de software ....3 Visualización del radio ... 97 POSITIP 855...
  • Página 114 283 683-5 · 2 · 5/97 · F+W · Printed in Germany · Reservado el derecho de modifications...

Tabla de contenido