Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para tuc tuc YUPI

  • Página 2 IMPORTANTE. GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTAS FUTURAS. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE MONTAR Y USAR EL PRODUCTO. IMPORTANT. KEEP THESE INSTRUC- TIONS FOR FUTURE REFERENCE. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLING AND USING THE PRODUCT. IMPORTANTE. GUARDAR PARA FUTURA REFERÊNCIA. LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE MONTAR E USAR O PRODUTO.
  • Página 4 ADVERTENCIAS ESTAS INSTRUCCIONES DE USO HACEN REFERENCIA A LOS SIGUIENTES CÓDIGOS DE LOS NIÑOS NO PUEDEN ESTAR DE PIE NI EN EL ASIENTO NI EN EL REPOSAPIÉS. PRODUCTO: 09608, 09609, 06560 CON DENOMINACIÓN SILLA PARAGUAS TUCTUC. COMPRUEBE QUE LA SILLA ESTÉ COMPLETAMENTE MONTADA Y TODOS SUS LA SEGURIDAD DE SU HIJO ES RESPONSABILIDAD SUYA.
  • Página 5: Componentes

    COMPONENTES INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO 1. Apertura de la silla (ver F1) palancas y empuje hacia abajo el reposapiés. Para elevarlo solo tendrá que subir los soporte hacia manillar Para desplegar el chasis, libere primero el dispositivo arriba. de auto bloqueo, a continuación, sujete la silla de paseo por el manillar y, con suavidad empuje hacia 8.
  • Página 6: Mantenimiento Y Limpieza

    WARNING MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Un uso y mantenimiento adecuados le permitirán La capota deberá limpiarse con una esponja suave, THESE INSTRUCTIONS FOR USE REFER TO THE FOLLOWING PRODUCT CODES: 09608, disfrutar de un rendimiento óptimo del producto agua tibia y un detergente de dureza mínima. 09609, 06560 CALLED TUCTUC BUGGY.
  • Página 7: List Of Materials

    LIST OF MATERIALS CHILDREN SHOULD NOT STAND UP ON THE SEAT OR THE FOOT REST. handlebar MAKE SURE THE STROLLER IS COMPLETELY ASSEMBLED AND ALL ITS SAFETY LOCKS ARE CORRECTLY ENGAGED BEFORE PLACING THE CHILD IN IT. canopy DO NOT CARRY ITEMS WEIGHING MORE THAN 2 KG IN THE BASKET. NEVER LEAVE THE RAIN COVER ON WHEN INDOORS, IN VERY HOT ENVIRONMENTS OR CLOSE TO SOURCES OF HEAT, AS THE CHILD COULD BE EXPOSED TO EXTREME bumper guard...
  • Página 8: Maintenance Advice For Correct Use

    INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY AND USE MAINTENANCE ADVICE FOR CORRECT USE 1. Opening the stroller (see F1) 8. Using the back (see F8) Correct use and maintenance of this product will allow you to enjoy optimum performance for a The back can be adjusted in four different To unfold the chassis, first release the auto-locking long time.
  • Página 9 ADVERTÊNCIA ESTAS INSTRUÇÕES REFEREM-SE AOS SEGUINTES CÓDIGOS DE PRODUTO: 09608, AS CRIANÇAS NÃO PODEM ESTAR DE PÉ NEM NO ASSENTO NEM NO APOIO DOS PÉS. 09609, 06560 COM A DENOMINAÇÃO CARRINHO COM CAPOTA TUCTUC. VERIFIQUE SE O CARRINHO ESTÁ COMPLETAMENTE MONTADO E QUE TODOS A SEGURANÇA DO SEU FILHO É...
  • Página 10: Lista De Materiais

    LISTA DE MATERIAIS INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E UTILIZAÇÃO 1. Abertura do carrinho (ver F1) para baixo. Para elevá-lo basta elevar os suportes. guiador 8. Utilização do encosto (ver F8) Para abrir o chassis, solte primeiro o dispositivo de auto-bloqueio, a seguir, segure o carrinho pelo O encosto pode ser ajustado em quatro posições guiador e, com suavidade empurre para baixo a capota...
  • Página 11 AVVERTENZA CONSELHOS DE MANUTENÇÃO QUESTE ISTRUZIONI PER L’USO SI RIFERISCONO AI SEGUENTI CODICI DI PRODOTTO: Uma utilização e manutenção adequadas agua tibia y un detergente de dureza mínima. permitir-lhe-ão ter um rendimento ótimo do 09608, 09609, 06560 CON DENOMINAZIONE PASSEGGINO PARAPIOGGIA TUCTUC. Las piezas y partes de plástico y de metal deberán produto durante um longo período de tempo.
  • Página 12 ELENCO DEI MATERIALI DALLA TUCTUC, POICHÈ POTREBBERO COMPROMETTERE LA SICUREZZA DEL PASSEGGINO. manico I BAMBINI NON POSSONO STARE IN PIEDI SUL SEDILE, NÉ SUL POGGIAPIEDI. capote VERIFICARE CHE IL PASSEGGINO SIA PERFETTAMENTE MONTATO E TUTTI I BLOCCHI DI SICUREZZA SIANO ATTIVATI PRIMA DI COLLOCARE IL BAMBINO. NON TRASPORTARE PIÙ...
  • Página 13 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ED USO MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 1. Apertura del passeggino (ver F1) 7. Utilizzo del poggiapiedi (ver F7) Un uso ed una manutenzione corretti consentiranno puliti con una spugna morbida, acqua tiepida ed un di godere di prestazioni ottimali del prodotto per detergente delicato.
  • Página 14 CES INSTRUCTIONS D’USAGE FONT RÉFÉRENCE AUX CODES PRODUITS SUIVANTS: POUSSETTE. 09608, 09609, 06560 AVEC DÉNOMINATION POUSSETTE PARAPLUIE TUC TUC. LES ENFANTS NE PEUVENT PAS SE TENIR DEBOUT SUR LE SIÈGE NI SUR LE LA SECURITE DE VOS ENFANTS RELEVE DE VOTRE RESPONSABILITE.
  • Página 15: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES INSTRUCTION DE MONTAGE ET D’UTILISATION 1. Ouverture de la poussette (ver F1) 7. Utilisation du repose-pieds (ver F7) guidon Pour déplier le châssis, libérez d’abord le dispositif Pour abaisser le repose-pied, pressez les deux d’autoblocage, par la suite tenez la poussette de leviers et poussez le repose-pied vers le bas.
  • Página 16 CONSEILS D’ENTRETIEN POUR UN USAGE CORRECT Une utilisation et un entretien adaptés vous La capote devra être nettoyée avec une éponge permettront de bénéficier du rendement optimal douce, de l’eau tiède et un détergent le plus doux du produit pendant une longue période. possible.
  • Página 17 TUC TUC S.L. - NIF: B-26284364 - P.I. LA VARIANTE · MONTE LA PILA, 5 (26140) LARDERO · LA RIOJA · SPAIN - TEL: +34 941 252 278...

Tabla de contenido