Cómo funciona....................5 Los pasos a seguir....................8 Capítulo 2 Instalación ..................11 Requisitos del sistema ..................11 Instalar el IRISPen para Mac OS X..............11 Cómo obtener asistencia técnica ............... 12 Cómo registrarse ....................13 Capítulo 3 Primeros pasos..................15 Las ventanas de la aplicación ................
Página 4
IRISPen Express 6 - Manual del usuario Capítulo 5 Opciones adicionales ................. 31 Sonido de final ....................31 Digitalización para zurdos................. 32 Texto vertical ....................33 Imagen negativa ....................34 Letras pequeñas....................35 Símbolo desconocido ..................36 Sustituir celda de las tablas ................37 Capítulo 6 Guardar la configuración ..............
OCR (Optical Character Recognition, o reconocimiento óptico de caracteres) y lingüística propiedad de I.R.I.S. I.R.I.S. posee los derechos de autor del software del IRISPen Mini, el software del IRISPen Express, el software del IRISPen Executive, el software del IRISPen Translator, Read & Speak, la tecnología PBR (Pen Bar Code Reading, o lectura de códigos de barras con lápiz escáner), la tecnología PCR...
NTRODUCCIÓN DEL IRISP UÉ ES EL El IRISPen es un producto que combina un lápiz escáner de mano y un software que le permite escanear datos y convertirlos al instante en texto editable y real mediante la tecnología de OCR (Optical Character Recognition, o reconocimiento óptico de...
Página 8
(*) Disponible para Windows y Mac OS X. El lápiz escáner El IRISPen es un lápiz escáner que tiene el tamaño y la forma de un rotulador. Se conecta a un puerto USB de su ordenador y no requiere alimentación eléctrica externa. El IRISPen dispone de un cabezal lector y una línea de guía, un rodillo y dos botones...
OMO FUNCIONA El IRISPen funciona como una cámara que envía una imagen al ordenador. La imagen se reconoce mediante las rutinas de reconocimiento y los datos "leídos" se insertan en la aplicación de destino.
Página 10
IRISPen Express 6 - Manual del usuario Haga lo siguiente: • Sujete el IRISPen como si fuese un lápiz y colóquelo unos pocos milímetros antes de los primeros caracteres o datos que deban reconocerse. El lápiz escáner debe posicionarse de modo que la línea de texto que se deba leer quede exactamente en el...
Página 11
NTRODUCCIÓN DEL Posición correcta Posiciones incorrectas • Una vez haya llegado al final de la línea, levante el IRISPen. Asegúrese de levantarlo una vez pasado el último carácter de la línea. ! No escanee líneas de más de 30,5 cm de largo. El escáner se para cuando se supera esta longitud de línea.
1. Defina su configuración en la aplicación del IRISPen. Antes de empezar a utilizar el IRISPen, deberá calibrar el lápiz escáner. En función del tipo de datos que desee leer (texto, códigos de barras, texto matricial, etc.) y del idioma en que estén, deberá...
Página 13
1 - I IRISP APÍTULO NTRODUCCIÓN DEL Consejo importante: Compruebe la calidad de digitalización Compruebe la calidad de las primeras digitalizaciones antes de empezar con el escaneado definitivo. Utilice y Digitalización (consulte Primeros pasos: Las ventanas de la aplicación) para comprobar la calidad de las imágenes generadas y los resultados del reconocimiento.
PowerPC) o 10.4.3 (Tiger - Mac OS X para procesadores Intel). • 150 MB de espacio libre en el disco duro. • Un puerto USB libre. El IRISPen requiere un puerto USB que suministre suficiente energía. Los puertos USB del ordenador y los concentradores serán suficientes.
• Haga doble clic en el icono del CD-ROM del escritorio. Aparecerá la ventana del IRISPen. • Haga doble clic en el icono IRISPen Installer para ejecutar la instalación. A continuación, indique su nombre y contraseña y siga las instrucciones en pantalla.
Formulario de registro También puede acceder directamente al formulario de registro en el sitio web de I.R.I.S.: http://www.irislink.com/register. Seleccione la opción Registrar el IRISPen en el menú Ayuda para acceder directamente al sitio web. Teléfono También puede registrarse por teléfono:...
RIMEROS PASOS AS VENTANAS DE LA APLICACION La Paleta del IRISPen La Paleta del IRISPen aparece por encima del Dock, en el lado izquierdo. Está formada por una serie de botones que permiten acceder a todos los parámetros básicos. Aparece también un mensaje emergente al colocar el cursor del ratón encima de cualquiera de los botones.
Página 20
Esta ventana puede cerrarse u ocultarse en cualquier momento. Para volver a abrirla, simplemente deberá hacer clic en el botón Ventana de digitalización en la Paleta del IRISPen o seleccione Mostrar ventana de digitalización en el menú Ver. También podrá arrastrar fácilmente la ventana a otro lugar de la pantalla.
APÍTULO RIMEROS PASOS ALIBRAR EL LAPIZ ESCANER Antes de empezar a utilizar el IRISPen, deberá calibrar el lápiz escáner. Si no lo hace, la calidad de imagen será baja y los resultados del reconocimiento pueden ser mediocres. Se le pedirá automáticamente que calibre el lápiz escáner cuando ejecute el software por primera vez.
Página 22
IRISPen Express 6 - Manual del usuario Para volver a ejecutar la calibración: • Seleccione Calibrar en el menú Opciones y vuelva a apoyar el lápiz escáner sobre un trozo de papel en blanco durante unos segundos. El software le indicará cuando se ha completado la...
ARAMETROS BASICOS ELECCIONAR EL MODO DE LECTURA Antes de empezar a utilizar el IRISPen, deberá seleccionar el modo de lectura adecuado. El modo de lectura determina la naturaleza de los datos que se escanearán y leerán con el lápiz escáner.
Digitalización. ELECCIONAR EL IDIOMA Es necesario indicar el idioma en el que se leerán los datos. El juego de caracteres utilizado por el IRISPen se seleccionará en función del idioma, para así optimizar la lectura. Opciones avanzadas Evidentemente, podrá personalizar aún más el juego de caracteres utilizado normalmente para leer el idioma seleccionado para adaptarlo a sus necesidades particulares.
Página 25
Esto resulta útil si aparecen palabras escritas en alfabeto latín en textos en alfabeto griego o cirílico (algo que sucede a veces con nombres propios, nombres de marcas, etc.). El IRISPen cambiará de alfabeto automáticamente siempre que sea necesario.
También puede determinar otros elementos, como la fuente y el tamaño de los datos insertados. Para escoger la aplicación de destino • Haga clic en Seleccionar la aplicación de destino en la Paleta del IRISPen o seleccione Destino en el menú Configuración. • Seleccione el método que desee:...
Página 27
Seleccionar la aplicación de destino en la Paleta del IRISPen o el comando Opciones en el menú Configuración. Seleccione las opciones y los valores que desee y, a continuación, haga clic en Aceptar para confirmar.
IRISPen Express 6 - Manual del usuario Pegar automáticamente (valor por defecto) Si se selecciona esta opción, el software pega automáticamente los datos enviados al portapapeles en la aplicación activa. De lo contrario, deberá pegar los datos manualmente con el comando Pegar o mediante CTRL+V.
Página 29
Para programar los botones del lápiz escáner: • Haga clic en Programar el botón del lápiz en la Paleta del IRISPen o seleccione Botones del lápiz en el menú Configuración. Por defecto, los botones están programados del modo siguiente: Botón izquierdo: - un solo clic: <Entrar>...
IRISPen Express 6 - Manual del usuario Secuencia de teclas Esta opción le permitirá programas sus propias secuencias de teclas, o sea, cualquier otra función del teclado, la adición de caracteres o la combinación de varias operaciones. Para introducir una secuencia de teclas, marque Secuencia de teclas, haga clic en Definir y, a continuación, introduzca los comandos y/o los caracteres en el campo...
Página 31
Para configurar la alineación del texto: • Haga clic en Delimitar el texto en la Paleta del IRISPen o seleccione Delimitación del texto en el menú Configuración. • Indique cómo deberá aislarse el área escaneada y cómo debería...
Página 32
IRISPen Express 6 - Manual del usuario siguiente, las partes no deseadas podrán eliminarse. Seleccione esta opción si desea ignorar los caracteres rechazados al principio y al final del texto reconocido. Los caracteres rechazados no aparecerán en los resultados. Consulte también Opciones adicionales, Símbolo desconocido.
Página 33
4 - P APÍTULO ARÁMETROS BÁSICOS cadena y, a continuación, haga clic en Aceptar para confirmar. El código de fin por defecto es: <Espacio>. Si inserta datos en una base de datos, podrá por ejemplo definir el sufijo <Tabulador> para posicionar automáticamente el cursor en el siguiente campo.
APITULO PCIONES ADICIONALES ONIDO DE FINAL La opción Sonido permite activar un pitido durante el proceso de escaneado: oirá un pitido cuando el lápiz escáner pare de escanear y cuando los datos reconocidos se envíen a la aplicación de destino o al portapapeles.
IRISPen Express 6 - Manual del usuario IGITALIZACIÓN PARA ZURDOS Por defecto, el lápiz escáner está configurado para funcionar de izquierda a derecha, pero puede adaptar la dirección de escaneado y escanear de derecha a izquierda. Por ejemplo, esto resulta muy práctico para personas zurdas.
• Gire su documento 90º en el sentido contrario a las agujas del reloj y haga pasar el lápiz escáner por encima de la línea de texto, de izquierda a derecha. Utilice el lápiz escáner correctamente (consulte Introducción del IRISPen, Cómo funciona). La ventana de Test de digitalización permanece horizontal, pero...
IRISPen Express 6 - Manual del usuario MAGEN NEGATIVA Con el IRISPen podrá escanear imágenes negativas, o sea, texto o gráficos en colores claros sobre un fondo oscuro. El software invierte automáticamente la imagen generada en el proceso de escaneado y la muestra en la ventana de Digitalización: los píxeles negros se volverán blancos, mientras que los blancos se convertirán...
Consulte Introducción del IRISPen, Cómo funciona ETRAS PEQUEÑAS La banda de escaneado del IRISPen tiene una altura de 10,5 mm. En consecuencia, puede leer caracteres con tamaños de letra de 8 a 20 puntos.
Esto haría que se redujese la precisión del reconocimiento y la velocidad de la operación de manera sustancial. IMBOLO DESCONOCIDO Si el IRISPen no puede reconocer correctamente algunos caracteres, se sustituyen por el símbolo "~" en los resultados del reconocimiento. Si así lo desea, puede escoger otro símbolo.
Aceptar para confirmar. USTITUIR CELDA DE LAS TABLAS El IRISPen puede detectar y sustituir líneas verticales que separan datos, como por ejemplo columnas de tablas. Por defecto, el software sustituye estas líneas verticales por un tabulador. Esto significa que cada vez que se encuentre con una línea vertical...
Página 42
IRISPen Express 6 - Manual del usuario Para definir la sustitución de celdas de las tablas: • Seleccione Sustituir la celda de la tabla por en el menú Configuración y, a continuación, seleccione la función del teclado que desee. La función <Tabulador> está seleccionada por defecto.
UARDAR ABRIR RESTAURAR LA CONFIGURACION Cuando utiliza el IRISPen por primera vez, ciertas opciones se seleccionan por defecto (por ejemplo, el modo de lectura Texto, el idioma Inglés, etc.). Estas opciones conforman la "configuración predeterminada de fábrica". Evidentemente, podrá cambiar esta configuración por defecto para adaptar el IRISPen a sus necesidades particulares.
Página 44
Podrá guardar tantas configuraciones personalizadas como desee. Podrá abrirlas y utilizarlas en cualquier momento. Al salir y volver a abrir el IRISPen, la aplicación volverá a utilizar la configuración predeterminada. Abrir... Esta opción permite volver a abrir cualquiera de las configuraciones personalizadas guardadas en archivos.
Página 46
IRISPen Express 6 - Manual del usuario Paleta ..........15 sujetar el lápiz escáner....5 Paleta del IRISPen ......15 sustituir celdas de las tablas..37 posición correcta del lápiz escáner5 usuarios zurdos ......32 registro........13 utilizar el IRISPen ......5 registro del producto ....13 requisitos del sistema ....11...