Página 1
MARQUE: FOCAL REFERENCE: DOME FLAX + SUBAIR B CODIC: 4053095...
Página 2
SUB AIR User manual / Manuel d'utilisation...
Página 3
A lIRe en pRemIeR ! InStRUctIonS de SécURIté ImpoRtAnteS ! L’éclair représenté par le symbole flèche Attention: Afin de prévenir tout risque de Le point d’exclamation contenu dans et contenu dans un triangle équilatéral, choc électrique, ne pas enlever le capot un triangle équilatéral, a pour objet a pour objet de prévenir l’utilisateur de (ou l’arrière) de cet appareil.
Página 4
SUB AIR U s e r m a n u a l / M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n Nous vous remercions d’avoir choisi les enceintes Focal et de partager avec nous notre philosophie "the Spirit of Sound". Ces enceintes de haute technicité...
SUB AIR M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n Français 1. description contenu ∙ 1 x Sub Air ∙ 1 x Sub Air Transmitter ∙ 1 x grille cache câbles ∙...
Página 6
SUB AIR M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n Sub Air transmitter Bouton de synchronisation (sous le produit) entrée alimentation RIght led statut de synchronisation left...
Página 7
SUB AIR M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n 2. emplacement du Sub Air dans votre pièce d'écoute Contrairement à une enceinte acoustique qui doit être suffisamment éloignée des murs et des angles de la pièce d’écoute, nous vous conseillons de placer le caisson de grave Sub Air dans un angle.
Página 8
SUB AIR M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n 3. possibilités d'installation du Sub Air Reportez-vous à la section « Emplacement Sub Air » pour positionner de manière optimale votre Sub Air dans votre pièce d'écoute.
Página 9
SUB AIR M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n 4. connexion du Sub Air en mode sans fil Installation du Sub Air transmitter Connectez l'alimentation 5 volts du Sub Air transmitter. RIght Pre-out left...
Página 10
SUB AIR M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n mise en route du Sub Air Allumage / extinction temporisé automatique. Sub Air est équipé d’un système de détection automatique du signal audio. Lorsque le contacteur “Power” est placé en mode “Auto”, le caisson se mettra immédiatement sous tension dès qu’un signal audio sera détecté...
Página 11
SUB AIR M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n Réglage et fonctionnement Bouton de réglage fréquence de coupure haute Vous utilisez l’entrée LFE du panneau Sub Air ou Sub Air Transmitter, basculez le bouton rotatif de réglage fréquence de coupure haute (LO PASS) sur LFE.
Página 12
SUB AIR M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n 5. connexion du Sub Air en mode filaire Pre-out Sur les entrées RCA bas niveau Lorsqu’un amplificateur 2 canaux équipé de sorties ligne “pre out” est utilisé, Sub Air devra être connecté sur les entrées stéréo RCA “Line inputs Right/Left”.
Página 13
SUB AIR M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n 6. explications état des led LED de Synchronisation présente sur le Sub Air et le Sub Air Transmitter. Status de la LED Etat Informations complémentaires...
Página 14
SUB AIR M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n période de rodage Le woofer utilisé dans Sub Air est un élément mécanique complexe qui exige une période de rodage pour fonctionner au mieux de ses possibilités et s’adapter aux conditions de température et d’humidité...
Página 15
SUB AIR M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n conditions de garantie En cas de problème, adressez-vous à votre revendeur Focal. La garantie pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans non transmissible en cas de revente, à partir de la date d’achat.
Página 16
Ihr Focal-JMlab-Produkt wurde mit hochwertigen Materialien und Komponenten entworfen und hergestellt, die recycelbar sind und wieder verwendet werden können. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische. Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder im Recycling Centre. Bitte helfen Sie mit, die Umwelt in der wir leben, zu erhalten.
Página 17
Az Ön által vásárolt Focal-JMlab termék kiváló minőségű, újrahasznosítható és/vagy újra felhasználható anyagok és komponensek felhasználásával készült. Ez a szimbólum azt jelzi, hogy az elektromos és elektronikus készüléket a normális hulladéktól elkülönítetten kell kidobni, amikor élettartama végére ért. A termék kidobásakor kérjük, vigye azt a helyi gyűjtőponthoz, vagy az ilyen készülékek számára fenntartott újrahasznosító...
Página 18
Garantie France Pour validation de la garantie Focal, merci de nous retourner cette page dans les 10 jours, à l’adresse suivante : Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l’Avenir - 42353 La Talaudière cedex - FRANCE Il est maintenant possible d’enregistrer son produit en ligne : www.focal.com/garantie Modèle : N°...
International Guarantee The Focal guarantee only applies if this page is returned to us within 10 days of purchase, to the following address: Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l’Avenir - 42353 La Talaudière cedex - FRANCE Now it's possible to register on line : www.focal.com/warranty Model: Serial number: Name of dealer:...
Página 20
Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com ® Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - SCEB-130102/3 - codo1375...
Página 21
Pack 5.1 Satellites User manual/ Manuel d’utilisation English/ Français page 16...
Página 22
A lire en Premier ! inStructionS de Sécurité imPortAnteS ! L’éclair représenté par le symbole flèche Attention: Afin de prévenir tout risque de Le point d’exclamation contenu dans et contenu dans un triangle équilatéral, choc électrique, ne pas enlever le capot un triangle équilatéral, a pour objet a pour objet de prévenir l’utilisateur de (ou l’arrière) de cet appareil.
Página 23
PAck 5.1 SAtelliteS User manual/Manuel d'installation Nous vous remercions d’avoir choisi les enceintes Focal et de partager avec nous notre philosophie "the Spirit of Sound". Ces enceintes de haute technicité intègrent les ultimes perfectionnements Focal en matière de conception de haut- parleurs pour la haute fidélité...
Página 24
PAck 5.1 SAtelliteS User manual/Manuel d’installation Placement A - height positioning / Position en hauteur Place the loudspeakers equally spaced either side of the listening position. It is advisable to place satellites at least 80cm from the floor for a better sound stage. Placez l’enceinte à...
Página 25
PAck 5.1 SAtelliteS User manual/Manuel d’installation home theater configuration / Configuration home cinéma Satellites positioning / Emplacement des satellites - Go at your listening spot / Installez-vous à votre place d’écoute - Use the positioning tool below / Positionner l’outil ci-dessous face à votre écran - It gives you the best positions for your speakers / Il vous donne le meilleur positionnement pour vos enceintes Aim at your screen...
Página 26
PAck 5.1 SAtelliteS User manual/Manuel d’installation Wall fixing Bird speakers / Fixation murale enceintes Bird 1. Before drilling any holes, check carefully that there are no electrical cables or pipes in the wall. 1. Avant toute fixation murale vérifiez, qu’en aucun cas vous ne risquez de sectionner un câble électrique ou une canalisation à...
Página 27
PAck 5.1 SAtelliteS User manual/Manuel d’installation ➊ ➋ on solid wall / sur un mur plein Drill the wall using the marks made previously. Insert the cables through the Bird "Tulipe" or "Cocotte" Insert the wall plugs into the wall. mounting.
Página 28
PAck 5.1 SAtelliteS User manual/Manuel d’installation Connect the cables to the satellite speaker (taking care Insert the head of the mounting into its mounting socket. to observe the correct polarity) and then unscrew the machine screws using the Allen key provided. Insérez la tête du socle dans son logement.
Página 29
PAck 5.1 SAtelliteS User manual/Manuel d’installation Super Bird Use the male part of the fixing to fix to the wall. Mark the Drill the wall using the marks made previously. Insert the locations of the fixing holes. wall plugs in the wall. Utiliser la partie mâle de la fixation pour fixer côté...
Página 30
PAck 5.1 SAtelliteS User manual/Manuel d’installation Fix the female part of the mounting to Super Bird using the screws provided and then connect the cables to its satellite speaker (taking care to observe the correct polarity). Fixez à Super Bird la partie femmelle de la fixation en utilisant les vis fournies puis connectez le satellite à...
Página 31
PAck 5.1 SAtelliteS User manual/Manuel d’installation Specifications Little Bird Bird Type Ultra compact 2-way sealed speaker Compact 2-way sealed speaker Drivers 4" (10cm) Polyflex cone midbass " (14cm) Polyflex cone midbass Aluminum dome tweeter Aluminum dome tweeter Frequency response (±3dB) 89Hz - 25kHz 70Hz –...
Página 32
PAck 5.1 SAtelliteS User manual/Manuel d’installation Caractéristiques techniques Little Bird Bird Type Ultra compacte 2 voies close Compacte 2 voies close Haut-parleur Grave/médium cône Polyflex 10 cm Grave/médium cône Polyflex 14 cm Tweeter dôme aluminium Tweeter dôme aluminium Réponse en fréquence (±3 dB) 89 Hz - 25 kHz 70 Hz –...
Página 33
PAck 5.1 SAtelliteS User manual/Manuel d’installation Wiring dôme speakers / Câblage enceintes Dôme Remove the cover under the base of the Dôme speaker, then connect the cables to the satellite speaker (taking care to observe the correct polarity). Retirez le cache sous le pied de l’enceinte Dôme puis connectez le satellite à...
Página 34
PAck 5.1 SAtelliteS User manual/Manuel d’installation Wall fixing dôme speakers / Fixation murale enceintes Dôme ➊ Using the wall mounting provided, mark the 2 fixing holes. Drill these and then insert the wall plugs into the wall. Fix the wall bracket. Utilisez la fixation murale fournie, pointez les 2 trous de ➋...
Página 35
PAck 5.1 SAtelliteS User manual/Manuel d’installation Specifications / Caractéristiques techniques Type 2-way compact sealed speaker. Drivers 4" (10cm) Polyglass mid-bass. 1" (25mm) Al/Mg inverted dome tweeter. Frequency response (±3dB) 80Hz - 28kHz Low frequency point (-6dB) 72Hz Sensitivity (2.83V/1m) 88dB Nominale impedance 8Ohms Minimum impedance...
Página 36
PAck 5.1 SAtelliteS User manual/Manuel d’installation Wiring and wall fixing Sib speakers / Câblage et fixation mûrale enceintes Sib Use the hexagonal key supplied in the base of the Sib Feed the cable through the base piece as indicated in the to unscrew the bolt that holds the base to the support diagram.
Página 37
PAck 5.1 SAtelliteS User manual/Manuel d’installation Remove the silver support piece, turn it 180°, and Unscrew the two fixing clamps. reposition the support so that it will fit horizontally with the wall mounted base. Dévissez les deux attaches avec la clef hexagonale. Enlevez la liaison de Sib de son socle, retournez-la verticalement et replacez-la en position parallèle à...
Página 38
PAck 5.1 SAtelliteS User manual/Manuel d’installation Specifications / Caractéristiques techniques Description 2-way bass reflex multi-purpose loudspeaker Drivers One 125mm woofer midrange L.F. (-6dB point) One 19mm shielded tweeter Frequency response (+/- 3dB) 75Hz - 20kHz Efficiency (2.8V/1m) 90 dB Nominal impedance (EN 60065) 6 ohms Crossover frequencies 3kHz...
Página 39
PAck 5.1 SAtelliteS User manual/Manuel d’installation conditions of guarantee All Focal loudspeakers are covered by guarantee drawn up by the official Focal distributor in your country. Your distributor can provide all details concerning the conditions of guarantee. Guarantee cover extends at least to that granted by the legal guarantee in force in the country where the original purchase invoice was issued.
Página 40
Ihr Focal-JMlab-Produkt wurde mit hochwertigen Materialien und Komponenten entworfen und hergestellt, die recycelbar sind und wieder verwendet werden können. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische. Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder im Recycling Centre. Bitte helfen Sie mit, die Umwelt in der wir leben, zu erhalten.
Página 41
Garantie France Pour validation de la garantie Focal, merci de nous retourner cette page dans les 10 jours, à l’adresse suivante : Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l’Avenir - 42353 La Talaudière cedex - FRANCE Modèle : N°...
International Guarantee The Focal guarantee only applies if this page is returned to us within 10 days of purchase, to the following address: Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l’Avenir - 42353 La Talaudière cedex - FRANCE Model: Serial number: Name of dealer: Town:...
Página 43
Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com ® Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - SCEB-130325/1 - codo1377...
Página 44
Dôme User manual / Manuel d’utilisation / 用戶手冊 Français page 21 中文29頁 Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com ® Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04...
Página 45
A lire en premier ! instructions de sécurité importAntes ! L’éclair représenté par le symbole flèche Attention: Afin de prévenir tout risque de Le point d’exclamation contenu dans et contenu dans un triangle équilatéral, choc électrique, ne pas enlever le capot un triangle équilatéral, a pour objet a pour objet de prévenir l’utilisateur de (ou l’arrière) de cet appareil.
Página 46
DôME 用戶手冊 U s e r m a n u a l / M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n / Nous vous remercions spätere Einsichtnahme gut La garanzia Focal-JMlab è...
Página 52
DôME U s e r m a n u a l Dôme Sat: Position the crossover switch on Dôme. Other speaker: Refer to specifications of speakers. Always on Auto: the poWer shuts down automatically after 5 mn without input signal. The POWER is automatically ON with input signal.
Página 54
DôME U s e r m a n u a l Specifications Dôme Sat Dôme Sub Type 2-way compact sealed speaker. Active bass-reflex subwoofer. Drivers 4" (10cm) Polyglass mid-bass. 8" (21cm) Polyflex woofer. 1" (25mm) Al/Mg inverted dome tweeter. Frequency response (±3dB) 80Hz - 28kHz 39Hz - 170Hz Low frequency point (-6dB)
Página 55
DôME M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n 1 cm (0,5in)
Página 56
DôME M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n 0/90°...
Página 57
DôME M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n 2.0/2.1 Center...
Página 58
DôME M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n 100/120° > 60 cm (24”)
Página 59
DôME M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n...
Página 60
DôME M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n Dôme Sat : Mettre le curseur sur Dôme. Autre haut-parleur : Se référer aux spécifications du haut-parleur. On : Toujours ON Auto : L’alimentation s’éteint automatiquement après 5 mn sans utilisation.
Página 61
DôME M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n...
Página 62
DôME M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n Specifications Dôme Sat Dôme Sub Type Compacte close 2 voies. Caisson de grave actif bass-reflex. Haut-parleur Grave Polyglass 10 cm. Grave Polyflex 21 cm.
Página 71
Votre produit Focal-JMlab a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité, susceptibles d’être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques, lorsqu’ils sont arrivés en fin de vie, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères. Veuillez rapporter cet appareil à la déchetterie communale ou à...
Página 72
Garantie France Pour validation de la garantie Focal, merci de nous retourner cette page dans les 10 jours, à l’adresse suivante : Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l’Avenir - 42353 La Talaudière cedex - FRANCE Il est maintenant possible d’enregistrer son produit en ligne : www.focal.com/garantie Modèle : N°...
Página 73
International Guarantee The Focal guarantee only applies if this page is returned to us within 10 days of purchase, to the following address: Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l’Avenir - 42353 La Talaudière cedex - FRANCE Now it's possible to register on line : www.focal.com/warranty Model: Serial number: Name of dealer:...