Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SECACAM PRO

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2 DISCOVER TIPS AND TOOLS TO USE YOUR SECACAM TO THE FULLEST EXTENT: WWW.SECACAM.COM...
  • Página 3: Felicitaciones Por La Compra De Su Cámara De Vigilancia Silvestre

    SECACAM Pro! Estimada clienta, estimado cliente, le agradecemos por la decisión que ha tenido de obtener un producto de calidad de SECACAM! Por favor lea detenidamente y cuidadosamente todas las indicaciones. Especialmente tenga en cuenta todas las indicaciones de seguridad.
  • Página 4 1. Contenu de l'emballage 2. Cela est votre SECACAM Pro 3. Préparation de la caméra 3.1 Ouvrir et fermer la caméra 3.2 Montage des piles 3.3Mettre la carte mémoire 4. Mise en service 4.1 Positions de commutation 4.2 Effectuer les réglages 5.
  • Página 5 5.15 Code Caméra 5.16 Par défaut 5.17 Version SW 6. Déclencher manuellement le test de l'enregistrement 7. Contrôle des enregistrements 8. Montage 8.1 Montage avec ceinture 8.2 Installation avec support / arbre de support 9. FAQ 23 10. Données techniques 11.
  • Página 6: Contenido Del Paquete

    1. Contenido del paquete 1. Contenido del paquete Desempaque con cuidado la cámara y controle si todas las siguientes par- tes están en el contenido: • SECACAM Pro • 1 remoto • 1 Correa • 1 Cable USB • Instrucciones •...
  • Página 7: Su Secacam Pro

    2. Su SECACAM 2. Su SECACAM Pro Objetivo: la cámara SECACAM Pro utiliza un objetivo gran angular con un ángulo de detección de 80°. Cámaras de vigilancia convencionales cubren solamente un ángulo aproximado de 50°. Por lo tanto la cámara SECACAM Pro es especialmente adecuada para la vigilancia de áreas más grandes...
  • Página 8: Preparar La Cámara

    2. Su SECACAM & 3. Preparar Indicador de estado 2: Véase párrafo Remote Control, página 75 Sensor de luz: mide la intensidad luminosa. Eso depende, si la cámara ge- nera tomas a color (luz natural), tomas en blanco y negro sin fl ash (crepús- culo) o tomas en blanco y negro con fl ash (noche) EJECT: Pulsando el botón „EJECT“...
  • Página 9: Insertar Las Pilas

    3. Preparar la cámara 3.2 Insertar las pilas Cuidado: la cámara tiene que estar apagada para poder insertar las pilas! Use sólo pilas desechables o recargables, pero ninguna combinación de ambos. Compartimiento de las pilas: Abra la cámara. Pulse el botón "EJECT" en la parte inferior derecha para que el compartimiento de pilas salga de aprox.
  • Página 10: Insertar La Tarjeta De Memoria

    La cámara SECACAM Pro almacena las fotos y vídeos en las tarjetas de memoria SD o bien SDHC que son usualmente comerciales. Cuidado: Tomas de fotos o vídeos y también confi guraciones en el menú...
  • Página 11: Puesta En Funcionamiento

    4. Puesta en funcionamiento 4.1 Posiciones del interruptor Si tiene la cámara SECACAM Pro equipada con pilas y la tarjeta de me- moria, como está arriba descrito, en principio puede poner la cámara en funcionamiento inmediato con los confi guraciones de fábrica.
  • Página 12: Cambiar Ajustes

    4. Puesta en funcionamiento 4.2 Cambiar ajustes Antes de utilizar la cámara, se debería hacer las correspondientes confi gu- raciones de acuerdo a sus necesidades. En seguida están indicadas todas las opciones del menú además de los posibles valores de confi guración o ajustes.
  • Página 13: Resolución Foto

    „Número fotos“ o respectivamen- te „Duración vídeo“. Resolución foto En la cámara SECACAM Pro se tienen para elegir tres tipos de resoluciones de foto: • 5M = 5,0 Megapixel = 2.592 x 1.944 •...
  • Página 14: Número De Fotos

    De esta manera, cuando la cámara registre un movimiento dispara de 3 a 5 fotos con un intervalo de menos de un segundo entre ellas. Resolución de vídeo En la cámara SECACAM Pro se tienen para elegir tres resoluciones de vídeo: • FHD = 1.920 x 1.080 •...
  • Página 15: Sensibilidad

    130 vídeos de corta duración. Sensibilidad La cámara SECACAM Pro dispone de un sensor infrarrojo pasivo (PIR) que reacciona a fuentes de calor en movimiento. La sensibilidad del sensor se puede confi gurar o ajustar entre alta, media y baja.
  • Página 16: Temporizador

    5. Menú Nitidez máxima: el tiempo de exposición o iluminación está confi gurada por la noche lo más corto posible. Así las tomas nocturnas tienden a ser un poco más oscuras, en cambio la nitidez de movimien- to es la mejor posible Temporizador Similar como en un temporizador de corriente eléctrica se puede defi nir un período de tiempo, en el cual la cámara podría hacer fotos.
  • Página 17: Controles Remotos

    "OFF", no se puede activar la cámara a través del remoto. Tipo pila: la cámara SECACAM Pro puede funcionar sin problemas también con pilas recargables del tipo LR6 (AA) 1,5 V Mignon. Para que, entre otras...
  • Página 18 5.14 PIN cámara Para evitar que la cámara SECACAM Pro sea usada en el caso de robo, se puede asegurar la cámara con un código numérico de 6 dígitos. Para eso elegir primero en el punto del menú “PIN cámara” la configuración “ON”.
  • Página 19: Sobrescribir

    Aquí se puede seleccionar la versión del software actual que está instalado en la cámara. La cámara SECACAM Pro se perfecciona permanentemente. Por favor visitar las páginas www.secacam.com y verifi car entretanto si hay a disposición actualizaciones para su cámara con con un número de versión...
  • Página 20: Disparar Manualmente Tomas De Prueba

    5. Tomas de prueba 6. Disparar manualmente tomas de prueba Para controlar el fragmento de una imagen, la calidad de la toma de foto o vídeo o la iluminación en tomas nocturnas, existe la posibilidad del disparo manual: SETUP: Colocar el interruptor en "SETUP". La pantalla se enciende y durante aprox.
  • Página 21: Montaje

    Utiliza el cinturón adjunto de montaje para así poder fi jar la cámara SECACAM Pro en un árbol, en una rama, en un poste o mástil. Colgar la cámara como se desea y apriete de los extremos sueltos del cinturón hasta que la cámara tenga un apoyo fi rme.
  • Página 22: Montaje Con Trípode/Soporte De Árbol

    7.1 Montaje con trípode/soporte de árbol La cámara SECACAM Pro tiene en la placa base un casquillo roscado para el montaje de un trípode con una rosca de ¼ pulgada, la cual se encuentra en casi todos los trípodes comerciales para cámaras. De este modo puede fijar la cámara SECACAM Pro en diversos trípodes, soportes de pared o...
  • Página 23: Datos Técnicos

    8. Montaje & 9. Datos técnicos 9. Datos técnicos Elemento Descripción Sensor de imagen 5 MP CMOS Resolución de foto 5.0 Megapixel estándar 8.0 Megapixel (Interpolación) 12.0 Megapixel (Interpolación) Número de fotos por resolución Monitor 2.5“ (TFT-LCD pantalla a color) Secuencia continua (tomas en Sí...
  • Página 24 9. Datos técnicos Elemento Descripción Número de LEDs/tipo de flash 60 lámparas negras LEDs (940 nm invisible) 25 LEDs arriba, 31 LEDs abajo Tiempo de reacción < 0,35 ~ 0,45 segundo hasta 20 metros (66ft) Alcance del flash Sensor infrarrojo 1 sensor PIR Sensibilidad ajustable (alta | media | baja)
  • Página 25: Conexión Con La Computadora

    12V y un amperaje de al menos 1.5 A (adquirible a través de www.secacam.com). La conexión se realiza a través de la hembrilla que se encuentra en la base de...
  • Página 26: Indicaciones Para Protección De Datos

    (pabellones de jardín) o de casas vacacionales. Con una capacidad de por ejemplo 4.5 Ah, son estos Cargador externo para la cámara SECACAM Pro una fuente ideal de energía de larga duración. Por favor tenga en cuenta que además de los Cargador externo, tiene que adquirir un cable adecuado con...
  • Página 27: Indicaciones De Peligro, Seguridad Y Advertencia

    13. Indicaciones de peligro, seguridad y advertencia Fín de uso: la cámara SECACAM Pro está prevista para las tomas de fotos digitales y videoclips. Ella está diseña para el uso privado, más no para el uso comercial.
  • Página 28: Cuidado Y Reciclaje

    13. Seguridad y advertencia & 14. Reciclaje piel, inmediatamente tiene que enjuagarlos con mucha agua limpia. Pero si tendría alguna vez contacto de los ojos con el fluido, enjuague los ojos con mucha agua y contacte inmediatamente a un médico. Daños de la parte electrónica, del monitor o del objetivo o lente de la cámara, los cuales fueron causados por influencias externas como golpes, caídas u otro similar, son daños que no están cubiertos por la garantía.
  • Página 29: Garantía Y Servicio

    Esta garantía limitada se aplica sólo para productos Hardware producidos por o para VenTrade, los cuales están provistos con la marca “SECACAM” o “VenTrade”, con el nombre de marca, o con el logotipo y que pueden ser identifi cados como tales. La...
  • Página 30 15. Garantía No son de VenTrade o cualquier Software, incluso si estos se empacan y se venden con el Hardware de VenTrade. Otros fabricantes, proveedores o editores, que no son VenTrade, pueden aplicar sus propias disposiciones de garantía para el consumidor final. VenTrade no asume la garantía para cuyos productos, en la medida que sea permitida por la ley.
  • Página 31 VenTrade y todas las violaciones de protección de datos a través de los...
  • Página 32: Dirección De Servicio

    SECACAM c/o VenTrade GmbH Schanzenstraße 38 D-51063 Colonia Alemania E-mail: service@secacam.com ( solo alemán e inglés) Información de la marca • Microsoft® y Windows® son en USA marcas registradas de Microsoft Corporation.SD™ • Macintosh y OS X son una marca de Apple Computer Inc.
  • Página 33 DISCOVER TIPS AND TOOLS TO USE YOUR SECACAM TO THE FULLEST EXTENT: WWW.SECACAM.COM...
  • Página 34 05/20...

Tabla de contenido