C C o o m m i i e e n n c c e e a a q q u u í í - -
C C o o m m m m e e n n c c e e r r i i c c i i - -
1
Verifique Su Modelo
Modelo
Modèle
280
1
14
13
12
5
11
10
1) Double couvercle à charniè re
9
2) Boî tier du collecteur de dé
3) Rouet
4) Couvercle du boî tier du collecteur
de dé
5) Tube de la prise d' eau
6
2
6) Cré pine mé diane de la prise d' eau
7) Tube de rallonge
15
8) Cré pine
7
3
9) Roue
10) Pivots de la roue
4
11) Pulvé
8
12) Anneaux du pulvé
13) Bac de filtrage
14) Cartouche filtrante
15) Boî tier du filtre
3
Montaje de Admision
A. Conecte el colador al tubo de extension.
A. Attacher la cré pine au tube de rallonge.
B. Una el tubo de entension a el colador de admision de medio nivel.
B. Attacher le tube de rallonge à la cré pine mé diane de la prise d' eau.
C. Una el colador de admision de medio nivel a el tubo de admision .
C. Attacher la cré pine mé diane de la prise d' eau à l' extré mité
infé rieure du tube de la prise d' eau.
D. Conecte el tubo de admision a la caja de colector de flujo.
D. Insé rer le tube de la prise d' eau dans le boî tier du collecteur de dé bit.
La parte corta del tubo de admision debe insertarse
lo mas que se pueda en la caja.
NOTA:
L' extré mité courte du tube de la prise d' eau doit ê tre
insé ré e jusqu' au fond du boî tier.
NOTE:
Agregacion de Peces: Antes de agregar cualquier pez, asegurese de tratar el agua que contiene cloro, (con BIO-Safe Tap Water Detoxifer) y permita que su filtro electrico BIO-Wheel funcione 24 horas antes.
Comience con 2-3 peces por cada 10 galones de agua. Agregue gradualmente mas peces en un periodo de 4 a 6 semanas. Si tiene preguntas o faltan piezas, llame a Atención al Cliente al 1 800 322-1266.
Ajout des poissons: Avant d'ajouter les poissons, déchlorer l'eau de l'aquarium (avec le désintoxiquant BIO-Safe pour l'eau du robinet) et laisser fonctionner le filtre électrique BIO-Wheel pendant 24 heures. Commencer avec
2-3 poissons pour chaque 10 gallons d'eau. Ajouter graduellement plus de poissons pendant une période de 4 à 6 semaines. Questions ou pièces manquantes? Communiquer avec le Service à la clientèle au:1 800 322-1266.
Guia de instalacion rapida del Filtro Electrico EMPEROR
Guide d'installation rapide du filtre électrique EMPEROR
Vérifier Votre Modèle
1) Cubierta de bisagra de doble dereccion
2) Caja del colector de
flujo*
1
3) Impeller
4) Cubierta del colector de flujo
*
*
5) Tubo de admission
6) Colador de admission a medio nivel
7) Tubo de extension
8) Colador
9) BIO-Wheel
*
13
10) Cojinete del BIO-Wheel
®
11) Barra de rociar
*
12) Argolla de barra de rociar
*
11
*
13) Recipiente
14) Filtro de Cartucho
15) Caja del Filtro
5
2
bit*
centrifuge*
bit*
6
10
3
7
BIO-Wheel*
4
Bio-Wheel*
risateur*
risateur*
8
Pre-instalado
*
Assembler le tube de la prise d'eau
Impeller
Cubierta de la caja colector de flujo
Couvercle du boî tier du collecteur
de dé bit
Caja colector de flujo
Boî tier du collecteur de dé bit
Caja colector de flujo ,impeller, y la cubierta
de la caja colector de flujo an sido pre-instaladas
NOTA:
NOTE: Le boî tier du collecteur de dé bit, le rouet
centrifuge et le couvercle du boî tier du collecteur de
dé bit sont pré -installé s.
2
Modelo
Modèle
400
14
C. BIO-Wheel(s) deben quedarse asegurados
en los cojinetes del BIO-Wheel
C. La roue BIO-Wheel devrait ê tre solidement
installé e dans les pivots de la roue BIO-Wheel.
12
15
10
9
Pré -installé
Cojinetes del BIO-Wheel
4
Rouet centrifuge
Instale el Filtro de Cartucho y el Recipiente
Installer la (les) cartouches(s) filtrante(s) et le bac de filtrage
A. Enjuage el filtro de cartucho. Instale como indica ( lado azul hacia la parte posterior del filtro)
A. Bien rincer la cartouche filtrante. Installer tel qu' illustré (le cô té bleu vers l' arriè re du boî tier du filtre).
B. Abrir y llenar un lado del recipiente. Cierre y enjuage completamente. Instale como se indica.
B. Ouvrir et remplir un seul cô té du bac de filtrage. Fermer et bien rincer. Installer tel qu' illustré .
Reemplace el filtro de cartucho cada 2-4 semanas. NUNCA limpie
o reemplace el BIO-Wheel (amenos que este danado). La decoloracion
es normal y deseable. Si ocurre acumulacion excesiva, enjuage el
BIO-Wheel ligeramente con agua sin cloro(a temperatura ambiente)
segun sea necesario. El recipiente es para que se use con medios de
filtration. Si prefiere, un filtro de cartucho adicional se |puede usar
en vez del recipiente.
Remplacer la cartouche filtrante à toutes les 2 – 4 semaines. NE
JAMAIS nettoyer ou remplacer la roue BIO-Wheel (à moins qu' elle
ne soit endommagé e). La dé coloration de la roue est normale et
souhaitable. Si une accumulation excessive de dé pô ts se produit,
rincer dé licatement la roue BIO-Wheel avec de l' eau dé chloré e (à
tempé rature ambiante), au besoin. Le bac de filtrage remplissable
est utilisé pour ajouter un autre bac de filtrage. Si l' on pré fè re, on
Pivots de la roue BIO-Wheel
peut utiliser une cartouche filtrante additionnelle au lieu du bac de
Instale y Llene
Installer et Remplir
A. Antes de llenar con agua, coloque el filtro Emperor en el bastidor del
acuario.
A. Avant d' ajouter de l' eau, installer le filtre Emperor qui est assemblé , der-
riè re l' aquarium.
B. Llene la caja del filtro con agua del acuario hasta derramar en el
acuario.
B. Remplir le boî tier du filtre avec l' eau de l' aquarium jusqu' à ce
qu' il se dé verse dans l' aquarium.
C. Vuelva a Colocar la tapa del filtro
Para encender su sistema, simplemente conecte.
Ajustar la barra de rociar segun como desea el flujo de agua.
Pour dé marrer le systè me, il suffit de le brancher.
Ajuster le(s) pulvé risateur(s) à l' angle dé siré
pour que l' eau circule.
Barra de rociar
Lazo antigoteo (Por seguridad)
NOTA:
Boucle d' é coulement (par mesure de sé cu-
NOTE:
®
®
Pulvé risateur
rité )