INSTALLATION MANUAL
ENG
MANUAL DE INSTALACION
E
MANUEL DE L 'INSTALATEUR
F
Electrónica Integral de Sonido, S.A. reserves the
right to make changes without prior notice.
Electrónica Integral de Sonido, S.A. is not
responsible for any errors or omissions that may
appear in this manual.
Electrónica Integral de Sonido S.A. se reserva el
derecho de introducir modificaciones sin previo
aviso. Electrónica Integral de Sonido S.A. no se
responsabiliza de los errores u omisiones de este
manual.
Electrónica Integral de Sonido S.A.
se réserve le
droit d´introduire des changements sans
avertissement préalable.
Electrónica Integral de
Sonido S.A.
ne se responsabilise pas des erreurs ou
des omissions de ce manuel.
CC-1108-05.1
64410039
2
1 = mono
2 = stereo
1
E
US OFFICE
KB SOUND, INC.
7791 Belfort Parkway
Jacksonville, FL 32256 (USA)
info@kbsound.com
www.kbsound.com
CENTRAL
ELECTRONICA INTEGRAL
DE SONIDO S.A.
Polígono Malpica grupo Quejido, 87-88
50016 Zaragoza
(SPAIN)
Tel.: 34 976 465 550
Fax: 34 976 465 559
comercial@eissound.com
www.eissound.com
AENOR
28XW
E254006
Empresa
Registrada
ER-0634/1998
I
D
ENG
Drill
Drill two 3 in.
(76mm)
diameter holes in the
to receive the infrared rays from the remote control,
recommended between the set formed by the electronic device
is not recommended that the electronic device be enclosed in a location without proper ventilation.
E
Taladrar
Realizar en la superficie donde se vayan a instalar los altavoces y el receptor dos taladros de diámetro 3 in. (76mm) para la ubicación de los altavoces
Tener en cuenta que
D
debe estar en un lugar visible y libre de obstáculos para recibir los rayos infrarrojos del mando a distancia. La distancia mínima
aconsejada entre el módulo de electrónica junto con la caja protectora y cualquier foco de agua o humedad debe ser de 6 3/4 ft. (2 m). Es conveniente que
el módulo de electrónica no quede encerrado en una ubicación carente de ventilación.
F
Foret
les haut-parleurs
Faire à la surface où on veut installer
parleurs
D
et , Il faut tenir compte du fait qu´il doit être à un endroit visible et sans obstacle pour recevoir les rayons infrarouges de la télécommande . La
I
distance minimale conseillé e entre le module d'électronique accompagné du boîtier de protection et n'importe quel point d'eau ou d'humidité doit être de 6
3/4 ft. (2 m). Il est préférable que le module ne soit pas enfermé dans un endroit sans aération.
ENG
Select the MONO (1 loudspeaker) or STEREO (2 loudspeakers) setting on control unit .
E
Seleccionar en el módulo de control
Selectionner sur le module de contrôle
F
ENG
®
Identify the parts included in the KBSOUND SELECT kit
M
remote control
I
2 1/2", 16 ohms loudspeakers
D
2 1/2", 16 ohms loudspeakers with IR receiver
E
electronic unit
P
wire protection box
E
Identificar los elementos que componen el kit KBSOUND SELECT
M
mando a distancia
I
altavoz de 2 1/2", 16 ohm
D
altavoz de 2 1/2", 16 ohm con receptor de IR
E
módulo de electrónica
P
caja protectora conexión red
F
Identifier les éléments qui composent le kit KBSOUND SELECT
M
télécommande
I
hauts-parleurs de 2 1/2", 16 ohms
D
hauts-parleurs de 2 1/2", 16 ohms plus capsule receptrice
GER
E
module d'électronique
P
boîtier de protection
E
+ -
I
3 in.
(76mm)
I
surface where the loudspeakers and receiver are to be installed
D
should be located in a visible spot that is not hindered by any obstacles.
E
joined together with the protection box and any source of water or humidity is 6 3/4 ft. (2 m). It
E
P
et le recepteur deux trous avec le foret de 3 in. (76mm) de diamètre pour placer à cet endroit
E
E
la configuración MONO (1 altavoz) o ESTEREO (2 altavoces).
E
la configuration MONO (1 haut-parleur) ou STEREO (2 hauts-parleurs).
CONNECTING TERMINALS
L
Power supply 120V
N
I
Left loudspeaker (red terminal /+)
Right loudspeaker (red terminal/+)
D
C
Audio mass (black terminals/-)
IRD
Receiver capsule remote control connector
Antenna signal
A
M
Antenna mass
Tightening torque 0.4 Nm / 3,5 In.Lb max.
REGLETAS DE CONEXION
®
L
Alimentación 120V
N
Altavoz izquierdo. (terminal rojo/+)
I
Altavoz derecho. (terminal rojo/+)
D
C
Masa de audio (terminales negros/-)
IRD
Conector cápsula receptora mando a distancia
A
Señal de antena
M
Masa de antena
Par de apriete 0,4 N.m / 3,5 In.Lb máximo
RÉGLETTE DE CONNEXION
L
®
Alimentation 120V
N
I
Haut-parleur de gauche (borne rouge/+)
Haut-parleur de droite (borne rouge/+)
D
C
Masse audio ( borne noires/-)
IRD
Connecteur capsule receptrice de la télécommande
Signal de l´antenne
A
M
Masse de l´antenne
Couple de serrage 0,4 N.m ou 3,5 In.Lb max.
P
+ -
M
D
3 in.
(76mm)
D
to house loudspeakers
D
and . Note that, to be able
I
The minimum distance
P
P
E
D I
e .
les haut-