NOTICE: Installation must be performed by a qualified electrician in accordance with national and local electrical
codes and the following instructions.
60/63A & 100/125A Plugs and Connectors
1. Turn Power OFF
2. Strip cable jacket and conductors - see Table II (page 5).
3. Remove three jack screws #1, and remove gland nut #2, cable grip #3 and bushing seal #4.
4. Loosen four handle assembly screws #6, but do not remove them from handle body #5. Remove handle body
#5 from contact carrier #7.
5. Cut and remove bushing seal #4 I.D. (onion ring design) to match the cable O.D.
Fit cable through gland nut #2, cable grip #3, bushing seal #4 and handle body #5.
6. Loosen (do not remove) the terminal screws located in the contact carrier #7. Insert wire leads into appropria-
te terminal openings in accordance with wiring pattern established in step 4 under "PREPARATION". Tighten
terminal screws according to Table III (page 5)
7. Slide handle body #5 up to contact carrier #7. Tighten four handle assembly screws #6 according to Table III
8. Slide bushing #4, cable grip #3 and gland nut #2 up to the handle body #5. Insert and start the three jack screws
#1. Alternately tighten jack screws according to Table III.
NOTA BENE: L'installation doit être réalisée par un électricien qualifié conformément aux codes électriques
national et local et aux instructions ci-après.
Fiches et connecteurs 60/63A et 100/125A
1. Couper le courant.
2. Dénuder la gaine des câbles et les conducteurs – voir Tableau II (page 5).
3. Enlever les trois vis d'arrêt #1 et enlever le chapeau de presse-étoupe #2, le serre-fil #3 et la douille #4.
4. Relâcher les quatre vis d'assemblage de la poignée #6, mais sans les retirer de la poignée #5. Enlever la poi-
gnée #5 du porte-contact #7.
5. Couper et enlever la douille #4 I.D. (forme en rondelle d'oignon) pour l'adapter au câble O.D.
Emboîter le câble dans le chapeau de presse-étoupe #2, le serre-fil #3, la douille #4 et la poignée #5.
6. Relâcher (ne pas ôter) les vis des bornes situées dans le porte-contact #7. Introduire les conducteurs pilotes
dans les ouvertures de bornes appropriées conformément au schéma de pose établi à la phase 4 de
"PRÉPARATION". Serrer les vis des bornes en se référant au Tableau III (page 5).
7. Faire glisser la poignée #5 sur le porte-contact #7. Serrer quatre vis d'assemblage de la poignée #6 en se
référant au Tableau III.
8. Faire glisser la douille #4, le serre-fil #3 et le chapeau de presse-étoupe #2 jusqu'à la poignée #5. Enfoncer
et amorcer les trois vis d'arrêt #1. Serrer les vis l'une après l'autre en se référant au Tableau III.
NOTA: la instalación debe ser ejecutada por un electricista cualificado de acuerdo con la legislación eléctrica
nacional y local y las siguientes instrucciones.
Clavijas y Tomas 60/63A y 100/125A
1. Desconecte la instalación
2. Pele el forro de los cables y conductores - (véase Tabla II a la página 5).
3. Extraiga los tres tornillos jack #1, el prensaestopas #2, el prensacables #3 y la guarnición estanca #4.
4. Afloje los tornillos de fijación #6 de la empuñadura, sin removerlos de la empuñadura #5. Extraiga la empuñadura
#5 del portacontactos #7.
5. Corte y extraiga la guarnición estanca #4 (diseño anillo O-ring) para que coincida con el cable O.D.
Introduzca el cable por el prensaestopas #2, el prensacables #3, la guarnición #4 y la empuñadura #5.
6. Afloje (no quite) los tornillos de los bornes colocados en el portacontacto #7. Inserte los conductores en las
aberturas relativas a los bornes correspondientes de acuerdo con el esquema de conexiones establecido en
el punto 4 del capítulo "PREPARACION". Ajuste los tornillos de los bornes según lo establecido por la Tabla III
(véase página 5).
7. Inserte la empuñadura #5 en el portacontacto #7. Ajuste los cuatro tornillos de fijación de la empuñadura #6
según lo establecido por la Tabla III.
8. Inserte la guarnición estanca #4, el prensacables #3 y el prensaestopas #2 en la empuñadura #5. Inserte y
accione los tres tornillos jack #1. Ajuste los distintos tornillos jack de acuerdo con la Tabla III.
#1 Jack screw / Vis de d'arrêt / Tornillo jack
#2 Gland nut / Chapeau de presse-étoupe / Prensaestopas
#3 Cable grip / Serre-fil / Prensacables
#4 Bushing seal / Garniture de douille / Guarnición estanca
#5 Handle body / Corps de la poignée / Empuñadura
#6 Assembly screw / Vis d'assemblage / Tornillo de fijación
#7 Contact carrier (connector) / Porte-contact (connecteur) /
Portacontactos (Toma)
#7 Contact carrier (plug)
Porte-contact (fiche)
Portacontactos (Clavija)
#4
#6
#7
3
#1
#2
#3
#5