nedis HPRF010BK Guia De Inicio Rapido página 11

Tabla de contenido

Publicidad

Nabíjení sluchátek
Při nabíjení baterie sluchátek postupujte následovně.
• Položte sluchátka A
Ujistěte se, že se nabíjecí kontakty A
4
A
se rozsvítí červeně, což značí, že se výrobek nabíjí.
e
Jakmile je baterie plně nabitá, A
Párování sluchátek k vysílači
1. Zapněte A
7
.
A
se zapnout automaticky.
1
A
bliká.
5
2. Stiskem A
6
upravte frekvenci sluchátek tak, aby odpovídala frekvenci vysílače.
3. Zkontroluje, že A
Pokud A
1
nepřijímají audiosignál, přepněte na jinou frekvenci pomocí A
4
A
6
.
A
se rozsvítí červeně, což značí, že sluchátka přijímají signál z vysílače.
5
Pokud je párování úspěšné, A
Ovládání hlasitosti
• Otočením A
4
Úprava vyvážení zvuku
• Otočením A
2
upravte vyvážení hlasitosti mezi levým a pravým sluchátkem.
Technické údaje
Typ sluchátek
Číslo položky
Frekvenční rozsah
Účinná vzdálenost bezdrátového přenosu
Doba přehrávání
Pohotovostní doba
Doba nabíjení
Kmitočtová charakteristika
Maximální přenosový příkon
Kapacita baterie
Vstup napájecího adaptéru
Výstup napájecího adaptéru
Prohlášení o shodě
Společnost Nedis B.V. coby výrobce prohlašuje, že výrobek HPRF010BK značky Nedis
vyrobený v Číně, byl přezkoušen v souladu se všemi relevantními normami a nařízeními EK a
že všemi zkouškami úspěšně prošel. Patří sem mimo jiné také nařízení RED 2014/53/EU.
Kompletní prohlášení o shodě (a případně bezpečnostní list) můžete najít a stáhnout na
adrese webshop.nedis.cs/HPRF010BK#support.
Další informace týkající se shody s předpisy získáte u oddělení služeb zákazníkům:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (během otevírací doby)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC 's-Hertogenbosch, Nizozemsko
y
Ghid rapid de inițiere
Căști RF
Pentru informații suplimentare, consultați manualul extins, disponibil online:
ned.is/hprf010bk
Utilizare preconizată
Nedis HPRF010BK este o cască RF wireless care oferă sunet analogic de înaltă calitate.
Datorită designului ea este potrivită pentru persoanele cu dificultăți de auz.
El se conectează la diferite tipuri de sisteme audio, cum ar fi un televizor, un smartphone, un
DVD player, un CD player, un sistem Hi-Fi etc.
Emițătorul funcționează și ca încărcător pentru căști.
Mai multe receptoare pot fi împerecheate cu un emițător.
Orice modificare a produsului poate avea consecințe pentru siguranța, garanția și
funcționarea corectă a produsului.
Piese principale (imagine A)
1
Căști
2
Rotiță echilibrare sunet
3
Borne de încărcare
4
Rotiță de volum
5
LED indicator semnal de
recepție
Instrucțiuni de siguranță
AVERTISMENT
-
• Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest manual.
• Nu expuneți produsul la apă sau umezeală.
Conectarea emițătorului
1. Conectați cablul de la adaptorul A
2. Conectați adaptorul A
3. Conectați cablul audio de 3,5 mm furnizat A
4. Conectați celălalt capăt al A
Pornirea emițătorului
• Porniți emițătorul A
„1" (863.3 MHz) / „2" (863.9 MHz) / „3" (864.5 MHz).
A
luminează verde când produsul este pornit.
r
A
luminează verde când produsul emite un semnal sau când redarea audio este pornită.
r
A
se oprește după 40 secunde fără transmisie.
r
Încărcarea căștilor
Urmați acești pași pentru a încărca bateria căștilor.
• Așezați căștile A
Asigurați-vă că bornele de încărcare A
4
A
luminează roșu pentru a arăta starea de încărcare a căștilor.
e
A
se stinge când bateria este complet încărcată.
e
Împerecherea căștilor cu emițătorul
1. Porniți A
7
.
A
pornește automat.
1
A
clipește.
5
2. Apăsați A
6
pentru a regla frecvența căștilor și a o potrivi cu emițătorul.
3. Verificați dacă A
Dacă A
nu recepționează semnal audio, comutați pe o frecvență diferită cu A
1
4
apăsați A
6
.
A
luminează roșu pentru a arăta că semnalul de la emițător este recepționat de căști.
5
A
luminează în verde când asocierea este reușită.
r
Controlul volumului
• Rotiți A
4
pentru reglarea volumului.
Reglarea echilibrului sonor
• Rotiți A
2
pentru a regla echilibrul volumului între mini-casca de ureche din stânga și cea
din dreapta.
Specificaţii
Tip căști
Numărul articolului
Interval de frecvențe
Distanța efectivă a transmisiei fără fir
Alimentarea electrică a emițătorului
Timpul de așteptare
Durata de încărcare
Frecvență răspuns
Putere maximă de transmisie
Capacitatea bateriei
Intrare adaptor electric
Ieșire adaptor electric
Declarație de conformitate
Noi, Nedis B.V., declarăm, în calitate de producător, că produsul HPRF010BK de la marca
noastră Nedis
, fabricat în China, a fost testat în conformitate cu toate standardele CE și
®
reglementările relevante și că toate testele au fost trecute cu succes. Aceasta include, dar nu
se limitează la directiva RED 2014/53/UE.
Declarația de conformitate completă (și fișa tehnică de securitate, dacă este cazul) pot fi
găsite și descărcate prin intermediul webshop.nedis.ro/HPRF010BK#support
Pentru informații suplimentare privind respectarea conformității, contactați serviciul clienți:
Site web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (în timpul orelor de program)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC 's-Hertogenbosch, Olanda
na vysílač A
1
zhasne.
e
1
přijímají audiosignál.
se rozsvítí zeleně.
r
upravte hlasitost.
6
Buton Tuning
7
Emițător
8
3,5 mm port audio
9
Comutator de frecvență
10
Port alimentare electrică
11
Pini de încărcare
t
la priză.
y
la sursa audio.
prin glisarea A
7
pe emițătorul A
1
1
recepționează semnal audio.
7
.
dotýkají nabíjecích vývodů A
3
Sluchátka do uší
HPRF010BK
863–865 MHz
až 35 metrů
až 4.5 hod.
až 5,5 hod.
až 1,5 hod.
30 Hz - 16 kHz
8 mW
200 mAh
100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
5 V - 550 mA
t
în portul sursei de alimentare electrică A
la A
y
8
9
în poziția dorită cu frecvența corespunzătoare:
7
.
ating pinii de încărcare A
3
Căști pentru căști
HPRF010BK
863 - 865 MHz
Până la 35 metri
Până la 4.5 ore
Până la 5,5 ore
Până la 1,5 ore
30 Hz - 16 KHz
8 mW
200 mAh
100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
5 V - 550 mA
w
.
12
LED indicator încărcare
13
LED indicator semnal de emisie
14
Adaptor
15
3,5 mm cablu audio
.
w
.
9
a stiskněte
,
®
HPRF010BK
q
.
9
și

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido