Página 2
Benötigte Materialien und Werkzeuge zur Installation • Kreuzschlitz Schraubendreher • Bohrmaschine, 3 mm Metallbohrer • Befestigungsschrauben • Stromkabel min. 25 mm² • Massekabel min. 25 mm² • Lautsprecherkabel min. 2 x 1,5 mm² Bitte unbedingt beachten! • Fahrzeugbatterie vor der Installation abklemmen! (Hinweise in der Betriebsanleitung des KFZ beachten!) •...
Página 4
Einstellung und Funktionen Lautsprecheranschlüsse Zum Anschluss der Lautsprecher GND -> Masse Anschluss Stromanschluss REM -> Remote Antennenanschluss BATT -> +12 Volt WEISS – OK Zustandsanzeige ROT – Fehler An diesen Anschlüssen schließen Sie die Cinchleitungen an. Cinch Eingänge Um Störungen zu vermeiden, verwenden Sie bitte hochwertige Cinchkabel. Input Levelregler Mit diesem Regler regulieren Sie die Eingangsempfindlichkeit.
Trimode Betrieb Frequenzweiche Der Trimodebetrieb ermöglicht es, einen Subwoofer Mono zu betreiben, während die Hauptlautsprecher in Stereobetrieb laufen. Bitte den Weichenschalter auf „Full“ – Stellung belassen. Benutzen Sie 100 V bipolare Kondensatoren für die Hochpassweichen, um tiefe Frequenzen wegzufiltern und Luft- oder Kernspulen mit einem Drahtdurchmesser von mind.
Página 8
We reserve the right to make needed change or improvement to the product without informing customer about this in advance. De Garantie bepalingen van alle door ground zero geleverde producten is volgens wettelijke bepalingen geregeld, Een retourzending kan alleen na duidelijke afspraak en in de originele verpakking plaatsvinden.SVP een aankoopbon en een duidelijke storingsomschrijving bijvoegen.Van garantie uitgesloten zijn defecten door...
Tools and materials you need • Screwdriver • Electric drill, 3 mm / 0.12” carbide drill bit • Mounting screws • Power wire min. 25 mm² / 4AWG • Ground wire min. 25 mm² / 4AWG • Speaker wire min. 2 x 2,5 mm² / 13AWG Please note! •...
Controls and functions Speaker terminals For connection of the speakers GND -> Ground connection Power terminals REM -> Remote antenna terminal BATT -> +12 Volt WHITE – OK Status indication RED – Error Terminal for connection of the RCA wires. RCA inputs To avoid failure, please use high quality RCA wires.
Página 15
Trimode crossover TRI MODE operation output allows a subwoofer to be operated in mono mode while the main speakers are playing in stereo. Leave the crossover switch on “Full” position. Use 100 volt, non-polar capacitors for a high pass crossover to filter out low frequencies and Air- core or Ferrit- ore coils with a minimum diameter of 1 mm / 0.039”...
We reserve the right to make needed change or improvement to the product without informing customer about this in advance. De Garantie bepalingen van alle door ground zero geleverde producten is volgens wettelijke bepalingen geregeld, Een retourzending kan alleen na duidelijke afspraak en in de originele verpakking plaatsvinden.SVP een aankoopbon en een duidelijke storingsomschrijving bijvoegen.Van garantie uitgesloten zijn defecten door...
Käyttö trimode-tilassa - huomioita TRI MODE käyttö mahdollistaa subwooferin monokäytön, pääkanavien toistaessa stereona. Jätä jakosuotimen kytkin asentoon “Full”. Käytä 100 voltin, non-polar kondensaattoria ylipäästösuotimena suodattaaksesi pois matalat taajuudet ja ilma- tai rautasydänkeloja alipäästösuotimelle suodattaaksesi pois korkeat taajuudet. Kondensaattoreiden ja kelojen arvot löydät alla olevasta taulukosta. Tässä vahvistimessa on etu ja takakanavissa tämä kytkentä mahdollisuus.
Página 24
We reserve the right to make needed change or improvement to the product without informing customer about this in advance. De Garantie bepalingen van alle door ground zero geleverde producten is volgens wettelijke bepalingen geregeld, Een retourzending kan alleen na duidelijke afspraak en in de originele verpakking plaatsvinden.SVP een aankoopbon en een duidelijke storingsomschrijving bijvoegen.Van garantie uitgesloten zijn defecten door...
Materiel et outillage necessaires a l’ installation • Tournevis à croix • Perceuse, mèche à métaux 3 mm • Vis de fixation • Câble d’alimentation min. 16 mm² • Câble de masse min 16 mm² • Câble haut- parleurs min. 2 x 1,5 mm² Attention s.v.p.
Página 28
Connexion et reglages Raccordement haut-parleur Entrée des Branchement Haut-Parleur GND -> Entrée Masse Alimentation REM -> Entrée Remote BATT -> +12 Volt VERT – OK Indicateur d'état ROUGET – PROTECTION A ces raccords, vous connectez le RCA. Pour éviter des Pertes de Son, Entrée RCA utilisez, s'il vous plaît, des RCA de haute qualité.
Haut-parleur raccordement pour le mode trimode Le Trimode permet de faire joué un Subwoofer Mono pendant que les haut-parleur principaux joue en stéréo. Laisser, s'il vous plaît, le commutateur sur la position Full. Utilisez un condensateurs bipolare de 100V , le mettre au plus prés de la bobines principales avec un diamètre de fil de minimum.
We reserve the right to make needed change or improvement to the product without informing customer about this in advance. De Garantie bepalingen van alle door ground zero geleverde producten is volgens wettelijke bepalingen geregeld, Een retourzending kan alleen na duidelijke afspraak en in de originele verpakking plaatsvinden.SVP een aankoopbon en een duidelijke storingsomschrijving bijvoegen.Van garantie uitgesloten zijn defecten door...
• Taladro Eléctrico, 3 mm / 0.12” punta carbono • Tornillos de Montaje • Cable de Poder min. 25 mm² • Cable de Tierra min. 25 mm² • Cable para Altavoz min. 2 x 2,5 mm² Por favor tome atención! •...
Página 35
Controles y funciones Terminales de altavoz Para la conexión de los altavoces - 3 -...
GND -> A masa o chapa del vehículo Terminales Alimentación REM -> Remote de la radio BATT -> +12 Volt WHITE – OK Indicador de estado RED – Fallo Terminal para la conexión de los cables RCA. RCA inputs / entradas RCA Para evitar fallos, utilice cables RCA de alta calidad.
Operacion 3 vias Conexión de los altavoces para el funcionamiento Modo de 3 vias - notas El modo de operación de 3 vías permite un subwoofer ser operado en modo mono, mientras que los altavoces principales están operando en estéreo. Deja el interruptor de crossover en la posición "FULL". - 6 -...
El uso de un Capacitador non-polar de 100 voltios, para un crossover de HPF para filtras las frecuencias bajas y una bobina de Air-core o Ferrit-core con un diámetro mínimo de 1 mm / 0.039" para el crossover de LPF para filtrar las frecuencias altas. El valor del capacitador y el inductor está...
Página 40
We reserve the right to make needed change or improvement to the product without informing customer about this in advance. De Garantie bepalingen van alle door ground zero geleverde producten is volgens wettelijke bepalingen geregeld, Een retourzending kan alleen na duidelijke afspraak en in de originele verpakking plaatsvinden.SVP een aankoopbon en een duidelijke storingsomschrijving bijvoegen.Van garantie uitgesloten zijn defecten door...