Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Drehbares Waffeleisen für Belgische Waffeln
10028313

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para elektronik star 10028313

  • Página 1 Drehbares Waffeleisen für Belgische Waffeln 10028313...
  • Página 2: Technische Daten

    Technische Daten 2 Sicherheitshinweise 2 Geräteübersicht 3 Benutzung 4 Reinigung und Pflege 5 Entsorgung 5 Kompatibilitätserklärung 5 Technische Daten Artikelnummer 10028313 230 V / 50 Hz Stromanschluss 1000 W Leistungsaufnahme 17 cm Durchmesser Sicherheitshinweise Warnung: Gefahr eines Stromschlags Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder das Gerät defekt ist. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
  • Página 3 einen Brand, einen Stromschlag oder Verletzung herbeiführen. • Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien oder für geschäftliche Zwecke. • Benutzen Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. • Lassen Sie das Kabel nicht über die Kante eines Tisches oder einer Anrichte hängen oder heiße Oberflächen berühren.
  • Página 4 Benutzung Bedienung Machen Sie das Waffeleisen zu. Schließen Sie es mit dem Netzstecker an die Steckdose an. Die rote Betriebslampe leuchtet auf. Stellen Sie mit dem Drehknopf die Temperatur auf den gewünschten Wert. Es braucht zwischen 3 und 5 Minuten, bis die gewünschte Temperatur erreicht wird. Wenn das grüne Licht angeht, ist das Waffeleisen bereit.
  • Página 5: Reinigung Und Pflege

    ¼ Teelöffel Salz 3 große Eier, getrennt 1 zusätzliches Eiweiß 1/3 Tasse (ca. 75 Gramm) Zucker 236 ml Milch 8 Esslöffel zerlassene Butter 2 Teelöffel Speiseöl 2 Teelöffel Vanilleextrakt Reinigung und Pflege Dieses Gerät braucht wenig Wartung. Es enthält keine Teile, die gewartet werden müssen. Versu- chen Sie das Gerät nicht selbst zu reparieren.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Safety Instructions 6 Product Overview 7 Operation 8 Cleaning and Care 9 Disposal 9 Declaration of Conformity 9 Technical Data Item number 10028313 230 V / 50Hz Voltage Power consumption 1000 W 17 cm Diameter Safety Instructions Warning: Danger of electrical shock Do not use this appliance if the power cord or the device is broken.
  • Página 7: Product Overview

    assembly could present a risk of electrical shock when the Rotating Belgian Waffle Maker is used. • The use of accessories or attachments not recommended by the manufacturer may cause fire, electrical shock or injury. • Do not use outdoors or for commercial purposes. •...
  • Página 8: Operation

    Operation Usage Close the waffle maker. Plug it into the wall outlet, you will notice that the red power light will turn on. Turn the temperature control knob to the desired setting. It will take approximately 3 to 5 mi- nutes to reach baking temperature.
  • Página 9: Cleaning And Care

    Cleaning and Care This appliance requires little maintenance. It contains no user serviceable parts. Do not try to repair it yourself. Refer it to qualified personnel if servicing is needed. Here are a few easy steps to keep your waffle maker looking and working like new: Always unplug the waffle maker and allow it to cool before cleaning.There is no need to disas- semble the waffle maker for cleaning.
  • Página 10: Dati Tecnici

    Avvertenze di sicurezza 10 Descrizione del prodotto 11 Utilizzo 12 Pulizia e manutenzione 13 Smaltimento 13 Dichiarazione di conformità 13 Dati tecnici Numero dell‘articolo 10028313 230 V / 50Hz Alimentazione Potenza 1000 W 17 cm Diametro Avvertenze di sicurezza Attenzione: pericolo di scossa elettrica Non usare il dispositivo quando il cavo di rete o il dispositivo sono danneggiati.
  • Página 11: Descrizione Del Prodotto

    • Utilizzare il dispositivo esclusivamente per lo scopo previsto. • Non lasciare scorrere il cavo sul bordo di un tavolo o di un mobile e non lasciare che questo vanga a contatto con superfici calde. • Non posizionare il dispositivo nelle vicinanze di dispositivi elettrici che diventano caldi, come forni o microonde.
  • Página 12: Utilizzo

    Utilizzo Messa in funzione Posizionare la manopola sulla temperatura desiderata. Si consiglia di impostare inizialmente una temperatura media per poi passare a piacimento a una temperatura più bassa o più alta. Una temperatura più bassa rende i waffle più chiari, una temperatura più alta li rende invece più scuri.
  • Página 13: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione La piastra non necessita di particolare manutenzione in quanto non contiene componenti da con- trollare . Non tentare di riparare autonomamente il dispositivo ma rivolgersi a personale specializ- zato. Di seguito un paio di semplici accorgimenti per garantire una maggiore durata della piastra: Staccare sempre la spina e lasciar raffreddare la piastra prima di pulirla.
  • Página 14: Sicherheitshinweise

    Aperçu de l’appareil 15 Utilisation 16 Nettoyage et entretien 17 Informations sur le recyclage 17 Déclaration de conformité 17 Données techniques Numéro d’article 10028313 Alimentation électrique 230 V / 50Hz Consommation électrique 1000 W 17 cm Diamètre Consignes de sécurité...
  • Página 15: Aperçu De L'aPpareil

    • L’utilisation d’accessoires ou de pièces non autorisées par le fabricant peuvent causer un incen- die, une électrocution ou des blessures. • Ne pas utiliser l’appareil en extérieur ou à des fins commerciales. • Utiliser l’appareil exclusivement de la manière prévue. •...
  • Página 16: Utilisation

    Utilisation Fonctionnement Fermer le gaufrier. Brancher l’appareil sur une prise de courant. Le témoin lumineux rouge s’allume. Régler la température souhaitée à l’aide du bouton de réglage. Il faut compter entre 3 et 5 minu- tes pour atteindre la température choisie. Lorsque le témoin lumineux vert s’allume, le gaufrier est prêt.
  • Página 17: Nettoyage Et Entretien

    250 ml de lait 8 cuillères à soupe de beurre fondu 2 cuillères à café d’huile alimentaire 2 cuillères à café d’extrait de vanille Nettoyage et entretien Cet appareil nécessite peu d’entretien. Il ne contient aucune pièce ayant besoin d’un entretien spé- cifique.
  • Página 18: Datos Técnicos

    Vista general del aparato 19 Utilización 20 Limpieza y cuidado 21 Indicaciones para la retirada del aparato 21 Declaración de conformidad 21 Datos técnicos Número del artículo 10028313 230 V / 50Hz Suministro eléctrico Potencia 1000 W 17 cm Diámetro Indicaciones de seguridad Atención: peligro de descarga eléctrica...
  • Página 19: Vista General Del Aparato

    • No utilice el aparato al aire libre ni tampoco lo use para fines comerciales. • Utilice el aparato exclusivamente para el fin para el que ha sido diseñado. • No deje que el cable roce con el borde de una mesa o que cuelgue de un mueble. Tampoco lo deje encima de superficies calientes.
  • Página 20: Utilización

    Utilización Cierre la plancha para gofres. Enchufe la plancha a la red. La luz roja de preparación se iluminará. Usando el regulador, ajuste la temperatura deseada. La plancha necesita entre 3 y 5 minutos para alcanzar la temperatura marcada. Cuando la luz verde se encienda, la plancha estará pre- parada.
  • Página 21: Limpieza Y Cuidado

    3 tazas (360 g) de harina tamizada 1 pizca de sal 3 huevos grandes / 1 clara de huevo adicional 1/3 Taza (75 g) de azúcar 236 ml de leche 8 cucharadas pequeñas de mantequilla derretida 2 cucharadas pequeñas de aceite 2 cucharadas pequeñas extracto de vainilla Limpieza y cuidado Este aparato requiere poco mantenimiento y no contiene partes que deban ser atendidas con peri-...

Tabla de contenido