Opis piktogramów / Popis použitých piktogramů / Opis používaných piktogramov / Panaudotų piktogramų aprašymas / Lietoto piktogrammu
apraksts / Az alkalmazott piktogramok magyarázata / Interpretation des pictogrammes / Descripción de los pictogramas / Descrierea
pictogramelor / Omschrijving van de gebruikte pictogrammen / Beschreibung der verwendeten Piktogramme
Nakaz: przeczytaj instrukcję obsługi / Příkaz: přečtěte návod k obsluze / Príkaz: oboznámte sa s užívateľskou príručkou / Privaloma: perskaitykite
aptarnavimo instrukciją / Norādījums: rūpīgi iepazīstieties ar lietotāja rokasgrāmatā sniegto informāciju / Utasítás: olvassa el az útmutatót / Ordre: avant
l'usage lire le mode d'emploi / Indicación: leer el manual de instrucciones / Obilgatoriu: citiți manualul de utilizare / Bevel: lees de gebruiksaanwijzing /
Gebot: die Bedienungsanleitung lesen
Nakaz: używać ochronników słuchu / Příkaz: používejte ochranu sluchu / Príkaz: používajte chrániče sluchu/ Privaloma: naudoti apsauginius akinius/
Lietojiet dzirdes aizsardzības līdzekļus/ Utasítás: használjon fülvédőt/ Ordre: utiliser la protection de l'ouïe/ Usar protección para los oídos/ Trebuie să
folosiţi aparate pentru protecţia auzului/ Gehoorbescherming gebruiken/ Der Gehörschutz ist zu Benutzen
Nakaz: stosować okulary ochronne / Příkaz: používejte ochranné brýle / Príkaz: používajte ochranné okuliare / Privaloma: naudoti apsauginius akinius
/ Norādījums: nēsājiet aizsargacenes / Utasítás: viseljen védőszemüveget / Ordre: utiliser les lunettes de protection / Indicación: usar las gafas de
protección / Obligatoriu: folosiţi ochelari de protecţie / Bevel: draag veiligheidsbril/ Gebot: Schutzbrille tragen
Nakaz: stosować rękawice ochronne/ Příkaz: používejte ochranné rukavice/ Príkaz: používajte ochranné rukavice/ Privaloma: naudoti apsauginius
akinius/ Pieprasījums: lietot aizsardzības cimdus/ Utasítás: használjon védőkesztyűt/ Ordre: utiliser les gants de protection/ Indicación: usar los guantes
de protección/ Obligatoriu: purtaţi manuşi de protecţie/ Bevel: gebruik beschermende handschoenen/ Gebot: Schutzhandschuhe sind zu Benutzen
Nakaz: stosować kask ochronny / Příkaz: používejte ochranná přilba / Príkaz: používajte ochranná prilba / Privaloma: naudoti apsauginis šalmas /
Pieprasījums: lietot aizsargķiveres / Utasítás: használjon védő sisak / Ordre: utilisez un casque de protection / Indicación: usar un casco protector /
Obligatoriu: utilizați o cască de protecție / Bevel: gebruik een beschermende helm / Bestellung: Verwenden Sie einen Schutzhelm
Nakaz: stosować obuwie ochronne / Příkaz: používejte bezpečnostní obuv / Príkaz: používajte bezpečnostnú obuv / Privaloma: naudokite
apsauginius batus / Pieprasījums: izmantojiet drošības apavus / Utasítás: használjon biztonsági cipőt / Ordre: porter des chaussures de sécurité /
Indicación: usar zapatos de seguridad / Obligatoriu: utilizați pantofi de siguranță / Bevel: gebruik veiligheidsschoenen / Bestellung: Sicherheitsschuhe
verwenden
Nakaz: trzymać pilarkę dwoma rękoma / Pořadí: držte pilu oběma rukama / Poradie: pílu držte oboma rukami / Užsakymas: laikykite pjūklą abiem
rankomis / Pasūtījums: turiet zāģi ar abām rokām / Rendelés: tartsa a fűrészt mindkét kezével / Ordre: tenir la scie à deux mains / Orden: sujetar la
sierra con ambas manos. / Ordine: țineți ferăstrăul cu ambele mâini / Bestelling: houd de zaag met beide handen vast / Bestellung: Halten Sie die Säge
mit beiden Händen
Zakaz: nie wystawiać na działanie opadów atmosferycznych / Zákaz: Nevystavujte atmosférickým srážením / Zákaz: nevystavujte atmosférickým
zrážkam / Draudimas: nelaikykite atmosferos kritulių / Aizliegums: nepakļaujiet atmosfēras nokrišņiem / Tilalom: ne tegye ki a légköri csapadéknak /
Interdiction: ne pas exposer aux précipitations atmosphériques / Prohibición: no exponer a la precipitación atmosférica / Interzicere: nu expuneți la
precipitații atmosferice / Verbod: niet blootstellen aan atmosferische neerslag / Verbot: Setzen Sie das Gerät keinen atmosphärischen Niederschlägen
aus
Zakaz: nie pracować jedną ręką / Zákaz: nepracujte jednou rukou / Zákaz: nepracujte jednou rukou / Draudimas: nedirbkite su viena ranka /
Aizliegums: nestrādājiet ar vienu roku / Tiltás: ne dolgozzon egy kézzel / Interdiction: ne pas travailler avec une seule main / Prohibición: no trabajar con
una sola mano / Interdicție: nu lucrați cu o singură mână / Verbod: werk niet met één hand / Verbot: nicht mit einer Hand arbeiten
Zakaz: nie zbliżać się z otwartym ogniem / Zákaz: nepřibližujte se k otevřenému ohni / Zákaz: nepribližovať sa k ohňu / Draudimas: nesiekite atviros
ugnies / Aizliegums: nepieslēdziet atklātu uguni / Tiltás: ne közelítsen nyílt tűzhöz / Interdiction: ne pas s'approcher d'un feu ouvert / Prohibición: no
acercarse a un fuego abierto / Interzicere: nu apropiați un foc deschis / Verbod: geen open vuur benaderen / Verbot: Nicht in die Nähe eines offenen
Feuers bringen
Zakaz: nie zbliżać rąk do wirujących elementów / Zákaz: nepřibližujte ruce k rotujícím částem / Zákaz: nedávajte ruky do blízkosti rotujúcich častí /
Draudimas: nedėkite rankų prie besisukančių dalių / Aizliegums: nenovietojiet rokas tuvu rotējošajām daļām / Tilalom: ne tegye a kezeit közel a forgó
részekhez / Interdiction: ne rapprochez pas vos mains des pièces en rotation / Prohibición: no acerque las manos a las piezas giratorias. / Interdicție: nu
aduceți mâinile în apropierea pieselor rotative / Verbod: breng uw handen niet in de buurt van de draaiende delen / Verbot: Hände nicht in die Nähe der
rotierenden Teile bringen
Ostrzeżenie: niebezpieczeństwo / Varování: nebezpečí / Varovanie: nebezpečenstvo / Įspėjimas: pavojus / Brīdinājums: briesmas / Figyelem: veszély /
Attention: danger / Advertencia: peligro / Atenție: pericol / Waarschuwing: gevaar / Achtung, Gefahr
Ostrzeżenie: możliwość odrzutu / Varování: možnost zpětného razu / Varovanie: možnosť spätného nárazu / Įspėjimas: atsitraukimo galimybė /
Brīdinājums: atsitiena iespēja / Figyelem: a visszarúgás lehetősége / Attention: possibilité de rebond / Advertencia: la posibilidad de retroceso / Atenție:
posibilitatea reculului / Waarschuwing: de mogelijkheid van terugslag / Warnung: die Möglichkeit eines Rückschlags
Ostrzeżenie: gorące powierzchnie / Varování: horké povrchy / Varovanie: horúce povrchy / Įspėjimas: karšti paviršiai / Brīdinājums: karstas virsmas /
Figyelmeztetés: forró felületek / Attention: surfaces chaudes / Advertencia: superficies calientes / Atenție: suprafețe fierbinți / Waarschuwing: hete
oppervlakken / Achtung: heiße Oberflächen
Ostrzeżenie: materiały łatwopalne / Varování: Hořlavé materiály / Varovanie: Horľavé materiály / Įspėjimas: Degios medžiagos / Brīdinājums:
Uzliesmojoši materiāli / Figyelmeztetés: Gyúlékony anyagok / Avertissement: matériaux inflammables / Advertencia: Materiales inflamables./ Atenție:
Materiale inflamabile / Waarschuwing: ontvlambare materialen / Warnung: Entzündbare Materialien
Informacja: zwolnić hamulec / Informace: uvolněte brzdu / Informácie: odbrzdite brzdu / Informacija: atleiskite stabdį / Informācija: atlaidiet bremzi /
Információ: engedje el a féket / Information: desserrer le frein / Información: soltar el freno / Informații: eliberați frâna / Informatie: laat de rem los /
Information: Bremse lösen
Informacja: moc silnika / Informace: výkon motoru / Informácie: výkon motora / Informacija: variklio galia / Informācija: dzinēja jauda / Információ: motor
teljesítménye / Information: puissance du moteur / Información: potencia del motor / Informații: puterea motorului / Informatie: motorvermogen /
Information: Motorleistung
Informacja: pojemność skokowa / Informace: kapacita / Informácie: kapacita / Informacija: pajėgumas / Informācija: jauda / Információ: kapacitás /
Information: capacité / Información: capacidad / Informații: capacitate / Informatie: capaciteit / Information: Kapazität
Informacja: długość prowadnicy / Informace: délka vodicí listy / Informácie: dĺžka vodiacej listy / Informacija: kreipiamojo ilgis / Informācija: vadotnes
garums / Információ: vezetősáv hossza / Information: longueur du guide / Información: guía-longitud de la barra / Informații: lungimea ghidajului /
Informatie: lengte van de geleidebalk / Information: Schienenlänge
5