WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Vor dem ersten Einsatz sorgfältig die Bedienungsanleitung lesen! Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise für später gut aufbewahren. Sicherheitshinweise sorgfältig befolgen, um Stromschläge und Verletzungen zu vermeiden. • Dieses Gartengerät wurde für den Hobbygärtner bzw. für den privaten / häuslichen Bereich entwickelt. Für den kommerziel- len Einsatz ist es nicht geeignet! •...
Página 3
• Besondere Vorsicht bei Richtungswechseln, beim Rückwärtsgehen bzw. wen man den Rasenmäher zum eigenen Körper zieht. • Rasenmäher immer mit Bedacht benutzen! Während des Gebrauchs nur gehen, niemals rennen. Rasenmäher nicht unbeauf- sichtigt lassen, wenn er eingeschaltet ist. • Der Rasenmäher stoppt, wenn der Starthebel losgelassen wird. Motor und Schnittmesser bleiben stehen. Starthebel nie festklemmen, festkleben oder in anderer Weise außer Funktion setzen.
Página 4
DIE WICHTIGSTEN KOMPONENTEN • Schlüsselhebel (12a) im Uhrzeigersinn drehen und dann Richtung untere Griffstange (3) drücken. A 1. Rasenmähergehäuse 2. Grasfang 2a Grasfang-Oberteil 2b Grasfang-Unterteil 3. Unterer Teil des Schiebebügels 4. Oberer Teil des Schiebebügels / Griffstange 5. Sicherungsknopf (für Schiebebügel) 6.
MONTAGE SCHIEBEBÜGEL (Abb. 1, 2) 1. Oberen Teil (4) des Schiebebügels mit Sicherungsknopf (5), Scheibe (10) und Schraube (11) auf den unteren Teil (3) des Bügels montieren. 2. Die beiden Rohre des unteren Bügelteils in die Löcher am Rasenmähergehäuse einsetzen und mit Verschlussschraube (12) und Scheibe (13) befestigen.
Hinweis: 1. Für die niedrigste Schnitthöhe muss die Achse in die höchste Position und umgekehrt bzw. die mittlere Position für die mittlere Schnitthöhe gebracht werden. 2. Alle Räder müssen sich auf derselben Höhe befinden! 3. Die niedrigste Einstellung eignet sich nur für einen sehr kurzen und ebenen Rasen. Normalerweise sollten die mittlere und die hohe Einstellung verwendet werden.
Página 7
PFLEGE SICHERHEIT Vor allen Reinigungs-, Pflegearbeiten und Inspektionen: 1. Immer erst sicherstellen, dass das Schnittmesser stillsteht! 2. Der Stecker muss abgezogen sein. VOR JEDEM GEBRAUCH HINWEIS: Besondere Vorsicht, wenn der Rasenmäher für Inspektion und Reinigung UMGEDREHT wird. 1. Gras- und Erdreste rund um den Hebel der Höhenverstellung, dem Luftfilter im Lüftungsblech und von der Gehäuseunter- seite entfernen.
Página 8
WARNUNG: Ist das Schnittmesser schlecht ausgewuchtet, vibriert der ganze Rasenmäher. Es besteht Unfallgefahr! 1. Vor dem Aus- oder Einbauen von Schnittmessern immer erst den Stecker abziehen. 2. Rasenmäher auf die Seite legen. 3. Mit einer (behandschuhten!) Hand das Ende des Schnittmessers fest halten. 4.
PROBLEME BEHEBEN ABHILFE Problem 1. Stromkabel, Fehlerstromschutzschalter und Sicherung überprüfen. Der Motor geht nicht an. 2. Rasenmäher auf kurzem Gras anlassen, bzw. wo schon gemäht wurde. 3. Grasauswurf und Abdeckung reinigen. Schnittmesser muss frei drehen können. 4. Geeignete Schnitthöhe einstellen. Motordrehzahl fällt ab.
Página 10
Entsorgung Das Gerät darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Gemäß EU-Richtlinie 2012/19/EU zur Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Schrott muss das Gerät auf umweltverträgliche Weise entsorgt werden. Bitte geben Sie das Gerät an einer ausgewiesenen Sammelstelle zum Recycling von elektrischen und elektronis- chen Geräten ab.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION Read the Operating Instructions carefully before use. Save these instructions for future reference. Follow these basic instructions to reduce the risk of electric shock and personal injury. • The machine is only intended for household and hobby use and is not suitable for commercial use. •...
Página 12
• There are covers on the machine to provide protection from personal injury as a result of ejected objects. Never use the machine if the guards or covers are dismantled or damaged. • Switch off the machine, unplug the power cord and wait until all moving parts have completely stopped before adjusting, replacing parts and accessories, and before cleaning and/or maintenance.
ASSEMBLY HANDLEBAR (Fig. 1, 2) 1. Assemble the upper handlebar (4) to the lower handlebar (3) with the handlebar securing knob (5), washer (10) and bolt (11). 2. Insert the two lower handlebar tubes into the holes on main body, and fix the with lock screw (12) and washer (13). Fig.
Note: 1. Set the axle in the upper position for the lowest cutting height, the middle position for the medium height, and lowest position for the highest cut. 2. All wheels must be at the same position. 3. The lowest cutting height is only suitable for trimming a very level, short lawn. High and medium positions are recommended for normal use.
MAINTENANCE SAFETY Before any inspection, maintenance or cleaning of the mower is conducted. 1. Ensure that the cutting blade has fully stopped rotating. 2. The mower is disconnected from the mains power supply. BEORE EACH USE NOTE: Care should be taken when turning the mower unit for inspection or cleaning. 1.
WARNING: Unbalanced blades will cause the lawnmower to vibrate-risk of accident! 1. Disconnect the mower from power supply before removing or refitting the blade. 2. Turn the mower unit on to its side. 3. Firmly grip the end of the cutting blade - with a gloved hand. 4.
TROUBLESHOOTING Action Problem 1. Check the power cord, RCD and fuse. The motor will not start. 2. Start the machine in short grass or on an area that has already been cut. 3. Clean the outfeed opening and cover. The blade must rotate freely. 4.
Página 19
(according to the Owner's Manual). This warranty will be void if it is found that the device has been tampered with, has been repaired by a person or service not authorised by Blaupunkt. The guarantee is only valid with the receipt/invoice provided at purchase.
Información de seguridad importante Lea detenidamente las instrucciones de funcionamiento antes de usarla. Guarde estas instrucciones para referencia futura. Siga estas instrucciones básicas para reducir el riesgo de descarga eléctrica y lesiones personales. • La máquina está diseñada sólo para uso doméstico y hobby y no es apta para uso comercial. •...
Página 21
• Detenga la hoja soltando la perilla de arranque. El motor y la hoja se detiene. Nunca deshabilite o ignore la función del identificador de inicio. • Hay tapas en la máquina para proporcionar protección contra lesiones personales como resultado de objetos expulsados. Nunca utilice la máquina si los protectores o las tapas están desmontadas o dañadas.
Conozca su producto 1. Plataforma cortacésped 2. Colección Aixa de la hierba 2a Parte superior de la caja de colección de la hierba 2b Parte superior de la caja de colección de la hierba 3. Guiador Inferior 4. Manillar Superior 5.
Página 23
Guía de montaje (Fig. 1, 2) 1. Montar el manillar superior (4) en el manillar inferior (3) con el Botón de fijación del manillar (5), la arandela (10) y tornillo (11). 2. Inserte los dos tubos inferiores del manillar en los orificios del cuerpo principal, y ¬X con tornillo Cierre (12) y La Arandela (13).
Fig. 5 Fig. 6 Inicio y parada Nota: La cuchilla continúa girando durante unos segundos después de desconectar la máquina. Deje que el motor/hoja deje de girar antes de volver a encenderlo. No encienda y apague rápidamente. Partir: 1. Coloque el cortador en la "altura de corte" requerida. 2.
Mantenimiento Seguridad Antes de realizar cualquier inspección, mantenimiento o limpieza de la podadora. 1. Asegúrese de que la cuchilla de corte haya dejado de girar completamente. 2. A Segadoras de césped está desconectada de la fuente de alimentación de la red. Antes de cada uso Nota: Se debe tener cuidado al girar del cortador para su inspección o limpieza.
ADVERTENCIA: ¡ las cuchillas desbalanceadas provocarán que el cortacésped vibre-riesgo de accidente! 1. Desconecte el cortador de césped de la fuente alimentación antes de retirar o enderezar la hoja. 2. Gire la unidad de corte hacia un lado. 3. Sujete firmemente el extremo de la cuchilla de corte-con una mano con guantes. 4.
Problemas Acciones Problemas 1. Compruebe el cable de poder, RC y el fusil El motor no Comienza 2. Empezar la máquina en hierba corto o en un Área que Ya Fue Corte 3. Limpio la apertura de salida y la cobertura. La hoja debe girar libremente. 4.
Propietario). Esta garantía se anular si se comprueba que el dispositivo ha sido adulterado, ha sido reparado por una persona o servicio no autorizado por BLAUPUNKT. La garantía es válida sólo con el recibo / factura proporcionado en la compra.
Informações de segurança importantes Leia atentamente as instruções de funcionamento antes de utilizar. Guarde estas instruções para referência futura. Siga estas instruções básicas para reduzir o risco de choque elétrico e danos pessoais. • A máquina destina-se apenas a uso doméstico e hobby e não é adequada para uso comercial. •...
Página 30
• Pare a lâmina soltando o manípulo de arranque. O motor e a lâmina param. Nunca desative ou ignore a função de alça de arranque. • Há tampas na máquina para fornecer proteção contra danos pessoais como resultado de objetos ejetados. Nunca utilize a máquina se os protectores ou as tampas estiverem desmontados ou danificados.
Página 31
Conheça o seu produto 1. Plataforma do corta- relvas 2. Caixa da coleção de grama 2a Parte superior da caixa de coleção da grama 2b Parte de baixo da caixa de coleção da grama 3. Guiador Inferior 4. Guiador Superior 5.
Página 32
Guia de montagem (Fig. 1, 2) 1. Montar o guiador superior (4) no guiador inferior (3) com o botão de fixação do guiador (5), a arruela (10) e o parafuso (11). 2. Insira os dois tubos de guiador inferiores nos orifícios do corpo principal, e ¬x com parafuso de fechamento (12) e a arruela (13).
Página 33
Fig. 5 Fig. 6 Iniciar e parar Nota: a lâmina continua a rodar durante alguns segundos após a máquina estar desligada. Deixe o motor/lâmina parar de rodar antes de ligar novamente. Não ligue e desligue rapidamente. Começando: 1. Coloque a corta-selvas na ' altura de corte ' necessária. 2.
Manutenção Segurança Antes de qualquer inspeção, manutenção ou limpeza do cortador é conduzido. 1. Assegure-se de que a lâmina de corte parou completamente de rodar. 2. A corta- relvas é desconectada da fonte de alimentação da rede. ANTES DE CADA USO Nota: Deve-se tomar cuidado ao rodar a unidade do cortador para inspeção ou limpeza.
ADVERTÊNCIA: as lâminas desequilibradas farão com que o cortador de relva vibre-risco de acidente! 1. Desconecte a corta-relvas da fonte de alimentação antes de remover ou mexendo a lâmina. 2. Gire a unidade do cortador para o lado. 3. Segure firmemente a extremidade da lâmina de corte-com uma mão com luvas. 4.
Problemas Ações Problemas 1. Verifique o cabo de alimentação, RC e o fusil O motor não inicia 2. Inicie a máquina em grama curta ou em uma área que já foi cortada 3. Limpe a abertura de saída e a cobertura. A lâmina deve girar livremente. 4.
Página 37
BLAUPUNKT. A garantia é válida somente com o recibo / fatura fornecido na compra. A BLAUPUNKT compromete-se a fornecer os serviços acima mencionados no período de garantia somente em locais onde ele mantenha um serviço autorizado. Os consumidores que não estão localizados perto de um centro de serviço autorizado devem ser responsáveis pelos custos e riscos de transporte para o serviço autorizado de sua escolha.
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przeczytaj podręcznik użytkownika, zanim zaczniesz używać narzędzia. Zachowaj podręcznik na przyszłość. Przestrzegaj poniższej podstawowej instrukcji bezpieczeństwa — dzięki temu ograniczysz do minimum zagrożenie porażenia prądem elektrycznym i zranienia. • Narzędzie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego i amatorskiego. Nie nadaje się do użytku komercyjnego (zawodowego).
Página 39
• Kosząc zbocza terenu należy poruszać się w poprzek spadku, nie zaś w górę lub w dół. Nie pracuj narzędziem na zboczach o nachyleniu przekraczającym 15°. • Zachowuj ostrożność podczas zmiany kierunku koszenia oraz cofając się z narzędziem, lub ciągnąc je ku sobie. •...
Página 41
MONTAŻ KIEROWNICA (rys. 1 i 2) 1. Załóż pałąk kierownicy (4) na obie rurki ramy kierownicy (3). Przymocuj części do siebie za pomocą uchwytów (5), podkładek (10) i śrub (11). 2. Włóż dolne końce obu rurek ramy kierownicy w otwory w obudowie na podwozu kosiarki, po czym przymocuj części do siebie śrubą...
Uwaga: 1. Ośka na górnym wycięciu regulacji wysokości daje najmniejszą wysokość koszenia, na środkowym wycięciu regulacji wysokości — pośrednią wysokość koszenia, zaś na dolnym wycięciu regulacji wysokości — największą wysokość koszenia. 2. Wszystkie koła kosiarki muszą spoczywać w wycięciach na tej samej wysokości. 3.
Página 43
KONSERWACJA BEZPIECZEŃSTWO Przed kontrolą stanu, konserwacją lub czyszczeniem kosiarki należy: 1. Upewnić się, że jej nóż całkowicie się zatrzymał. 2. Odłączyć kosiarkę od gniazdka elektrycznego. CZYNNOŚCI OBOWIĄZKOWE PRZED KAŻDYM UŻYCIEM NARZĘDZIA: UWAGA: Zachowaj ostrożność odwracając kosiarkę bokiem lub do góry nogami, aby ją sprawdzić lub wyczyścić. 1.
OSTRZEŻENIE: Nóż źle wyważony (np. uszkodzony lub mocno wyszczerbiony) grozi silnymi drganiami kosiarki po jej włączeniu i wypadkiem! 1. Odłącz kosiarkę od gniazdka elektrycznego przed demontażem lub montażem noża. 2. Obróć kosiarkę bokiem. 3. Załóż rękawice odporne na przecięcie i mocno chwyć jeden z końców noża. 4.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ROZWIĄZANIE PROBLEM Silnik nie włącza się. 1. Sprawdź stan kabla zasilania narzędzia, wyłącznika różnicowo-prądowego i bezpieczników topikowych u źródła zasilania. 2. Spróbuj uruchomić narzędzie w krótkiej lub skoszonej już trawie. 3. Wyczyść wylot ściętej trawy i całą obudowę. Nóż...
Página 46
(które określono ściśle w podręczniku użytkownika). Gwarancję unieważnia się, jeżeli producent stwierdzi, że produkt nosi ślady ingerencji lub napraw wykonanych przez osoby nieupoważnione przez firmę Blaupunkt do prowadzenia tych czynności. Warunkiem ważności gwarancji udzielonej na produkt jest ważny dowód jego sprzedaży.