Dimplex DES 1802 Instrucciones De Instalación
Dimplex DES 1802 Instrucciones De Instalación

Dimplex DES 1802 Instrucciones De Instalación

Calentador de paso continuo

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Montageanweisung
Installation instructions
Manuel de montage
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de instalación
Instrukcja monta˝u
DES 1802 / DES 2102 / DES 2402 / DES 2702
Durchlauferhitzer
Instantaneous water heater
Chauffe-eau instantané
Doorstroom heetwaterapparaat
Calentador de paso continuo
Podgrzewacz przep∏ywowy

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dimplex DES 1802

  • Página 1 Montageanweisung Installation instructions Manuel de montage Gebruiksaanwijzing Instrucciones de instalación Instrukcja monta˝u DES 1802 / DES 2102 / DES 2402 / DES 2702 Durchlauferhitzer Instantaneous water heater Chauffe-eau instantané Doorstroom heetwaterapparaat Calentador de paso continuo Podgrzewacz przep∏ywowy...
  • Página 2: Sicherheitshinweise

    Montagevorbereitung Montieren Sie den Durchlauferhitzer, wie im Bildteil beschrieben. Beachten Sie die Hinweise im Text. III. Wandmontage ■ Der Durchlauferhitzer muss fest an der Wand montiert werden. Befestigen Sie ihn gegebenenfalls an den unteren Si cherh ei ts hinw ei se Stellschrauben.
  • Página 3 T ech ni sch e D at en Nennleistung [kW] Nennspannung 380 – 415 V 380 – 415 V 380 – 415 V 400 V3~ Warmwassermenge bei Nennleistung bei Temperaturerhöhung von 12 °C auf 38 °C [l/min] 11,6 13,2 13,9 12 °C auf 60 °C [l/min] Einschaltmenge...
  • Página 4: Water Supply

    Preparation for assembly Assemble the instantaneous water heater as shown in the illustrations. Observe the information in the text. III. Wall-mounted assembly ■ The instantaneous water heater must be fitted securely to the wall. If required, secure the appliance using the lower S afety i n for mat io n adjusting screws.
  • Página 5: Special Accessories

    S peci f i cati on s Rated power [kW] Rated voltage 380 – 415 V 380 – 415 V 380 – 415 V Warm Water Quantity at Rated Power for temperature increases of: 12 °C to 38 °C [l/min] 11.6 13.2 12 °C to 60 °C...
  • Página 6: Branchement Électrique

    Préparation du montage Montez le chauffe-eau instantané en suivant les indications portées sur les figures. Respectez les consignes du texte. III. Montage mural ■ Le chauffe-eau instantané doit être solidement monté contre le mur. Le cas échéant, fixez-le au moyen des vis de réglage inférieures.
  • Página 7: Accessoires En Option

    D o nnées t ech n iq u es Puissance nominale [kW] Tension nominale 380 – 415 V 380 – 415 V 380 – 415 V Débit d’eau fourni à la puissance nominale pour une augmentation de température de 12 °C à 38 °C [l/min] 11,6 13,2...
  • Página 8 Montagevoorbereiding Monteer het doorstroom heetwaterapparaat volgens de afbeeldingen. Volg de instructies in de tekst op. III. Montage op de muur ■ Het doorstroom heetwaterapparaat moet vast op de muur worden gemonteerd. Bevestig het apparaat V eil i gh ei dsv oo rs ch rif t en eventueel aan de onderste stelschroeven.
  • Página 9: Speciaal Toebehoren

    Tech ni sch e ge ge ve n s Nominaal vermogen [kW] Nominale spanning 380 – 415 V 380 – 415 V 380 – 415 V Warmwaterhoeveelheid bij nominale capaciteit bij temperatuurverhoging van 12 °C naar 38 °C [l/min] 11,6 13,2 12 °C naar 60 °C [l/min]...
  • Página 10: Montaje

    Preparativos para la instalación Monte el calentador de paso continuo tal como se describe en las imágenes. Observe las indicaciones que se dan en el texto. III. Instalación mural ■ El calentador de paso continuo ha de montarse de modo que quede perfectamente fijo en la pared.
  • Página 11: Datos Técnicos

    D a tos técni cos Potencia nominal [kW] Tensión nominal 380 – 415 V 380 – 415 V 380 – 415 V Cantidad de agua caliente con potencia nominal con aumento de temperatura de 12 °C a 38 °C [l/min] 11,6 13,2 12 °C a 60 °C...
  • Página 12 Przygotowanie do monta˝u Podgrzewacz przep∏ywowy zamontowaç tak, jak to opisano w cz´Êci z rysunkami. Przestrzegaç wskazówek podanych w tekÊcie. III. Monta˝ na Êcianie ■ Podgrzewacz przep∏ywowy musi byç zamontowany na sta∏e na Êcianie. W takim przypadku zamocowaç go na dolnych Êrubach mocujàcych. Wskazówki bezpieczeƒstwa ■...
  • Página 13 Dan e t ec hnic zn e Moc znamionowa [kW] Napi´cie znamionowe 380 – 415 V 380 – 415 V 380 – 415 V IloÊç ciep∏ej wody przy wydajnoÊci znamionowej, przy podniesieniu temperatury z: 12 °C na 38 °C [l/min] 11,6 13,2 12 °C na 60 °C...
  • Página 15 Angaben befinden sich auf dem Typschild, in dem stark umrandeten Feld. Bereitschaftsdienst in Notfällen auch an Wochenenden und Feiertagen! KKW Kulmbacher Klimageräte-Werk GmbH, Geschäftsbereich Dimplex, Abt.: VHP, Am Goldenen Feld 18, D-95326 Kulmbach, Tel.-Nr. +49 (0) 9221/709-564, Fax-Nr. +49 (0) 9221/709-565 E-Mail-Adresse: kundendienst.hauswaerme@kkw.de...
  • Página 16 Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit den EU-Richtlinien für Niederspannung (73/23/EWG) und elektro- magnetische Verträglichkeit (89/336/EWG) entwickelt und gefertigt. 9 000 008 941 KKW Kulmbacher Klimageräte-Werk GmbH Telefon +49 (0) 9221/709-564 Telefax +49 (0) 9221/709-565 Geschäftsbereich Dimplex Technische Änderungen vorbehalten Am Goldenen Feld 18 95326 Kulmbach Bestell-Nr.: 451505.66.19 www.dimplex.de...
  • Página 19 III. ca. 2 mm max. 17 mm ca. 16 mm max. 31 mm...
  • Página 20 1 Minute entlüften! 1 minuut ontluchten! warm warm Vent for one ¡Purgar durante caliente minute! 1 minuto! chaud ciep∏y Aérer pendant 1 minute ! Odpowietrzaç 1 minut´!
  • Página 21 L3 PE L1 L2 R E S E T 0 mm...

Este manual también es adecuado para:

Des 2102Des 2402Des 2702Dee 1802Dee 2102Dee 2402

Tabla de contenido