Woodward XRW1-3 Manual Del Usuario
Woodward XRW1-3 Manual Del Usuario

Woodward XRW1-3 Manual Del Usuario

Relé detector de huecos de tensión y desacoplo de red con dos curvas características de mínima tensión
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

XRW1-3 – Relé detector de huecos de tensión y
desacoplo de red con dos curvas
características de mínima tensión

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Woodward XRW1-3

  • Página 1 XRW1-3 – Relé detector de huecos de tensión y desacoplo de red con dos curvas características de mínima tensión...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    3.2.2 Display (T) para las funciones de frecuencia 3.2.3 LEDs 6.4.7 Valores de respuesta de la vigilancia de 3.2.4 Placa frontal del XRW1-3 frecuencia 3.2.5 Orden de sucesión de parametrado 6.4.8 Retardos de disparo para las etapas de frecuencia Funcionamiento 6.4.9...
  • Página 3 7.4.6 Prueba de los valores de disparo y reposición con sobrefrecuencia/mínima frecuencia 7.4.7 Prueba del retardo de disparo con sobrefrecuencia/mín. frecuencia 7.4.8 Prueba de valores de respuesta y reposición de las etapas df/dt 7.4.9 Verificación de la entrada externa de bloqueo y Reset Test primario Mantenimiento...
  • Página 4: Generalidades Y Aplicaciones

    • Funciones integradas para vigilancia de tensión, red en caso de un fallo en la red, sino apoyar a la red, entonces está indicado el uso del XRW1-3. El re- frecuencia y de df/dt en un solo aparato. • Dos características de mínima tensión, programa- lé...
  • Página 5: Estructura

    Aplicando la tensión auxiliar a C1/C1L o a C1/C1H se bloquean las funciones del aparato, que El XRW1-3 tiene 5 relés de salida.. Dos relés con dos se habían parametrado anteriormente (ver capítulo contactos conmutados cada uno y tres relés con un 4.7).
  • Página 6: Transmisión De Datos

    3.1.6 Transmisión de datos El relé XRW1-3-dispone de un interface RS485S pa- ra transmisión de datos El Software de diagnosis y parametrado HTL/PL-Soft 4, permite con ello seleccio- nar y modificar rápida y sencillamente los parámetros y los valores de medida.
  • Página 7: Placa Frontal

    Placa frontal 3.2.1 Elementos de indicación y manejo La placa frontal de los aparatos de protección se compone de los siguientes elementos de indicación y manejo: • Display alfanumérico (4 dígitos) • Teclas para ajuste y manejo • Diodos luminosos para indicación de los valores de medida y de los ajustes.
  • Página 8: Display

    3.2.2 Display Función Indicación Display Teclas a pulsar necesarias LED de acompañamiento SEG Servicio normal Valores de medida de servicio Valores de medida actuales <SELECT/RESET> L1, L2, L3, Valores minimos y máximos Una vez por cada valor f, min, max de tensión y frecuencia Conexión de los transformadores de ten- DELT / Y...
  • Página 9 Función Indicación -Display Teclas a pulsar necesarias LED de acompañamiento Dirección Slave del interface serie 1 - 32 <SELECT/RESET><+><-> Tasa de Baudios del interface serie* 1200/2400/4800/9600 <SELECT/RESET><+><-> Prueba de paridad de los datos Even / odd / no <SELECT/RESET><+><-> transmitidos* Valores de disparo en voltios <SELECT/RESET><+><->...
  • Página 10: Leds

    LEDs. El LED identificado con las letras RS se enciende du- rante el ajuste de la dirección Slave para el interface serie (RS485) del aparato. 3.2.4 Placa frontal del XRW1-3 Figura 3.5: Placa frontal del XRW1-3 TD_XRW1-3_09.04_ES...
  • Página 11: Orden De Sucesión De Parametrado

    3.2.5 Orden de sucesión de parametrado Parametro de ajuste Unidad Margen ∆/Y Conexión de los transformadores de tensión de entrada Y = Estrella DELT = Triángulo Los LEDs se encienden con luz intermitente tras una excita- FLSH FLSH/NOFL= Intermiten- ción NOFL = Sin intermitencia Característica de mínima tensión 1 aviso = Display no indica...
  • Página 12 Parámetros de ajuste Unidad Margen Función de la 1ª etapa de tensión U< = Mínima tensión U> = Sobretensión Valor de respuesta para la 1ª etapa de tensión 1.–.200 / 4.–.800* tU1 (U1+t>) Tiempo de disparo para la 1ª etapa de tensión 0,04 - 300 Función de la 2ª...
  • Página 13: Funcionamiento

    60 Hz se registran los valores momentáneos de las magnitudes de medida. La unidad de vigilancia de la tensión del XRW1-3 protege a los generadores eléctricos de energía, a los consumidores y a los aparatos en general contra so- 4.2 Etapa digital...
  • Página 14: 4.3.1 Conmutación ∆ ∆ ∆ ∆ /Y De Los

    Todas las conexiones de los transformadores de ten- El relé de frecuencia XRW1-3 protege a los genera- sión de entrada están accesibles desde fuera. La ten- dores eléctricos de energía, a los consumidores y a sión nominal del aparato se refiere siempre a la ten- los aparatos eléctricos en general contra sobrefre-...
  • Página 15: 4.5 Medición Del Gradiente De Frecuencia

    "Desacoplo de la red" se en- cuentran en el margen de 0,5 Hz/s hasta más de 2 Hz/s. El XRW1-3 determina los gradientes de frecuencia momentáneos df/dt de cada período de la tensión de red, en un tiempo de un semi-período. Con una valo- ración sucesiva múltiple del gradiente de frecuencia...
  • Página 16: Valor De Umbral De La Tensión Para La Medición De Frecuencia

    Tabla 4.1: Comportamiento dinámico de las funciones del XRW1-3 Función de bloqueo libremente parametrable: El XRW1-3 dispone de una entrada externa de blo- queo. Aplicando la tensión de alimentación a la en- trada de bloqueo C1/C1L o a C1/C1H se blo- quean las funciones de protección del aparato que se...
  • Página 17: Manejo Y Ajustes

    Funciones de las teclas Manejo y ajustes Las teclas sirven para solicitar el parámetro que se Para ajustar el aparato, hay que abrir la tapa transpa- quiere procesar, para seleccionar las magnitudes de rente del aparato como se indica. ¡No utilizar la fuer- medida que se desean visualizar y para modificar y za! La tapa transparente dispone de dos departamen- archivar los parámetros solicitados.
  • Página 18: Indicación Del Valor De Medida Y De Fallos

    5.1.1 Indicación del valor de medida y de fallos Indicación en situación sin fallos En servicio normal, la indicación muestra siempre SEG. Tras pulsar brevemente la tecla <SELECT/RESET> la indicación conmuta cíclicamente al valor de medida siguiente . Los LEDs en la parte izquierda junto al Dis- play señalizan cual es el valor de medida que se vi- sualiza.
  • Página 19: Interruptor Dip

    Interruptor DIP En la placa frontal del relé XRW1-3 se encuentran in- Interruptor 3 DESCONEXION: Todos los relés de salida se reponen automáticamente terruptores DIP para el preajuste de las funciones siguientes: una vez subsanado el fallo. • Programación del Password •...
  • Página 20: Reposición

    5.4.1 Modificar el Password Tecla <-> Tecla <+> El relé XRW1-3 se suministra con un Password preaju- Tecla <ENTER> stado ++++. Con el interruptor DIP 1 puede modifi- carse el Password: En este caso, un Password "-E+S" supone la pulsación de las teclas siguiendo el orden de sucesión siguiente:...
  • Página 21: Principio De Los Ajustes De Parámetros

    Ajuste del parametrado standard • Margen de umbral de conmutación High-B U ≥70 V; ≤60 V El ajuste de fábrica del aparato XRW1-3 puede repo- nerse en cualquier momento. • Desconectar suministro de tensión auxiliar Bornas de conexión • Pulsar simultáneamente las teclas <+><-> y •...
  • Página 22: Lista De Parámetros

    Repetición de las mediciones de Lista de parámetros frecuencia en períodos Valor de respuesta de la etapa de frec. 1 Parámetros ajustables Retardo de disparo para la etapa de frec. 1 Valor de respuesta para la etapa de frec. 2 Los parámetros siguientes pueden ser ajustados por el Retardo de disparo para la etapa de frec.
  • Página 23: Parámetros De Protección

    6.4.1 Parametrado de las características de mínima tensión En el momento de no alcanzarse el punto U<Start se Para la detección de mínima tensión, el XRW1-3 dis- pone de dos características de mínima tensión ajusta- arranca en el XRW1-3 un temporizador de disparo.
  • Página 24: Plausibilidad De La Característica De Tensión

    6.4.3 Plausibilidad de la característica de 6.4.5 Vigilancia de frecuencia tensión Antes de poner en servicio el XRW1-3 hay que aju- Los puntos de ajuste no son independientes unos de star primero correctamente la frecuencia nominal (50 otros. Se recomienda parametrar los puntos de ajuste o 60 Hz).
  • Página 25: Valores De Respuesta De La Vigilancia De Frecuencia

    Para evitar en estos casos un disparo indebido del relé de alarma subordinado. Este ajuste tiene validez XRW1-3 se dispone de un valor de umbral de la ten- para 50 Hz y para 60 Hz. sión ajustable U .
  • Página 26: 6.4.11 Ajuste De La Dirección Slave

    Subordinación de los relés de salida Para la paridad hay tres posibles ajustes: • „even“ = par El XRW1-3 tiene cinco relés de salida. El quinto relé • „odd“ = impar está previsto fijo como relé de alarma para la auto- •...
  • Página 27 Definición: Los relés de alarma se activan inmediatamente con una excitación. Los relés de disparo solamente se activan después de que haya transcurrido el tiempo de retardo de disparo ajustado. Tras seleccionar la modalidad de subordinación , se enciende primero con luz verde el LED Char1. Ahora pueden asignarse uno o varios de los cuatro relés de salida como relés de alarma a la característica de mí- nima tensión 1.
  • Página 28: Indicación De Los Valores De Medida

    • Variación de la frecuencia (LED df + min o resp. df + max) 6.5.1 Valores Min./Max. El XRW1-3 cuenta con una memoria de mínimos y otra de máximos para los valores de medida de la frecuencia y del gradiente de frecuencia. Estas memo- rias de Min./Max. sirven principalmente para eva- luar la calidad de la red.
  • Página 29: Memoria De Fallos

    Memoria de fallos En caso de una excitación o un disparo del relé se Valores de fallo archivados: archivan, protegidos contra fallos de la tensión, los valores de error y los tiempos. El XRW1-3 cuenta con Medición Valor indicado LED encendi- una memoria de valores de fallo para hasta cinco ca- sos de fallo.
  • Página 30: Mantenimiento Y Puesta En Servicio

    Mantenimiento y Puesta en Servicio Las instrucciones de test siguientes sirven para verificar Aplicando la tensión auxiliar a la entrada de bloqueo las funciones del aparato y para la puesta en servicio. externa (C1/C1L o C1/C1H) se bloquean las fun- Para evitar la destrucción del aparato y para garanti- ciones de mínima tensión.
  • Página 31: Test Secundario

    • Cables de medida 7.4.2 Circuito de prueba Para verificar los relés XRW1-3 es necesaria la cone- xión de una fuente de tensión trifásica con frecuencia ajustable. La figura 7.1 muestra un ejemplo sencillo de un circuito sencillo trifásico de prueba, en el que se conectan las tensiones al relé...
  • Página 32: Verificación De Los Circuitos De Entrada Y De Comprobación De Los Valores De Medida

    30 ms (con retardo de disapro aplicada tiene contenido de armónicos superiores. muy corto) del retardo de disparo preajustado. Como el XRW1-3 dispone de un filtro DFFT que, en particular filtra los armónicos superiores, el aparato evalúa únicamente las oscilaciones básicas. Por el contrario, un aparato de medida que mide el valor e- ficaz, mide todos los armónicos.
  • Página 33: Prueba De Los Valores De Disparo Y Reposición Con Sobrefrecuencia/Mínima Frecuencia

    7.4.6 Prueba de los valores de disparo y reposición con sobrefrecuencia/ mínima frecuencia En primer lugar se conecta una tensión de medida, ¡Observación! cuyo valor tiene que ser mayor que el umbral de ten- Durante la prueba de frecuencia puede producirse un sión para la medición de frecuencia y para la medi- disparo df/dt a causa de una variación de la fre- ción df/dt.
  • Página 34: Test Primario

    Así, pueden ser considerablemente más largos, pues: • El relé XRW1-3- contiene numerosas funciones de por ejemplo, se pueden comparar los valores visuali- zados por el Display para tensión y frecuencia, con...
  • Página 35: Datos Técnicos

    Datos técnicos Entrada de medida Datos nominales: Tensión nominal 100 V / XRW1-31 400 V / XRW1-34 690 V / XRW1-37 Margen de frecuencia 30Hz – 80Hz Frecuencia nominal 50/60 Hz Potencia absorbida en el circuito de tensión: < 1 VA por fase con U Carga térmica tolerada en el circuito de tensión: permanente...
  • Página 36: Márgenes De Ajuste Y Escalonamientos

    Márgenes de ajuste y escalonamientos 8.3.1 Parámetros de sistema Función Parámetro Margen de ajuste Escalonamiento Tolerancias de res- puesta Conexión de DELT / Y los transf. de DELTA = Conexión en triángulo tensión Y = Conexión en estrella Frecuencia 50 Hz/60 Hz nominal FLSH/NOFL 8.3.2 Parámetros de protección...
  • Página 37 Función Parámetro Margen de ajuste Escalonamiento Tolerancias de res- puesta ±1% referido al valor tU<3 > tU<2...60s 0,02 (0,06...1,00) (U<3+t>) 0,05 (1,00...2,00) de medida de la ten- sión o resp. ± 30 ms (2,00...5,00) (5,00...10,0) ver EN60255-3 + (10,0...20,0) error de redondeo* (20,0...50,0) (50,0...60) ±1% del valor de...
  • Página 38 Función Parámetro Margen de ajuste Escalonamiento Tolerancias de res- puesta Función de las U< (Función de mín. tensión)/ etapas de ten- U> (Función de sobretensión) sión ±1% del valor de Etapas de ten- Un = 100V sión U1 – U2 1...200V (EXIT) ajuste o 0,3% de U Un = 400V...
  • Página 39: Parámetros De Interface

    8.3.3 Parámetros de interface Función Parámetro Protocolo Modbus Protocolo RS485 Open Data Dir. Slave 1 - 32 1 - 32 Tasa Baudios* 1200, 2400, 4800, 9600 9600 (fijo) Paridad * even, odd, no „even Parity“ (ffijo) * Sólo protocolo Modbus Relés de salida Contactos: 2 contactos conmutados para los relés 1 y 2;...
  • Página 40: Dastos De Sistema Y Normas De

    Dastos de sistema y normas de verificación Normas: Norma técnica fundamental EN 50082-2, EN 50081-1 Norma de producto EN 60255-6, IEC 255-4, BS 142 Esfuerzos climáticos: Margen de temperatura durante el almacenamiento: - 40°C bis +85°C durante el servicio: - 20°C bis +70°C Resistencia a la humedad Clase F según DIN 40040 y DIN IEC 68, parte 2-3: más de 56 días a 40°C y con un 95% de humedad relativa...
  • Página 41: Carcasa

    Carcasa El relé XRW1-3 i, como todos los aparatos de la P , está previsto para el montaje sobre carril ROFESSIONAL de sujeción según DIN EN 50022. La parte frontal del aparato está protegida mediante una tapa precintable de material transparente (IP40).
  • Página 42: Formulario De Pedido

    Formulario de pedido Relé detector de huecos de tensión y desacoplo de red XRW1- Vigilancia de tensión, frecuencia y df/dt Tensión nominal 100 V 400 V 690 V Protocolo de comunicación RS485 Pro Open Data; Modbus RTU Transformador de interfaces RSC2-485-232-1 Transformador de interfaces de RS232 a RS485 (con separación galvánica) Atención: Para la alimentación de los tranformadores de interface se precisa:...
  • Página 43: Lista De Ajustes Del Xrw1

    Lista de ajustes del XRW1-3 Proyecto: Nº Kom. De SEG: Grupo de funciones: = Lugar: + Identificación de aparato: - Funciones del relé: Password: Fecha: Ajuste de los parámetros Parámetros de sistema Ajuste Función Unidad Ajuste de fábrica actual ∆/Y Conexión de los transformadores de tensión...
  • Página 44 Parámetros de protección (Continuación) Ajuste Función Unidad Ajuste de fábrica actual Función de la 1. etapa de tensión U< Valor de respuesta para la 1 etapa de tensión 85/340/586* U1+t> Tiempo de disparo para la 1 etapa de tensión 5,00 Función de la 1.
  • Página 45 Ajuste de Ajuste Ajuste de Ajuste Ajuste de Ajuste fábrica propio fábrica propio fábrica propio fábrica propio Sin función Sin función Esta descripción de aparato es válida a partir del número de versdión de Software: XRW1-3 D07-1.00 XRW1-3-M D57-1.00 TD_XRW1-3_09.04_ES...
  • Página 46 Woodward Woodward Kempen GmbH Krefelder Weg 47  D – 47906 Kempen (Germany) Postfach 10 07 55 (P.O.Box)  D – 47884 Kempen (Germany) Phone: +49 (0) 21 52 145 1 Internet www.woodward.com Sales Phone: +49 (0) 21 52 145 216 or 342  Telefax: +49 (0) 21 52 145 354 e-mail: salesEMEA_PGD@woodward.com...

Tabla de contenido