Brizo TALO Serie Instrucciones De Instalación Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para TALO Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

Models/Modelos/Modèles
64003LF & 64903LF
Series/Series/Seria
TALO
®
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
WARNING: THIS FAUCET IS NOT TO BE USED WITH PORTABLE
DISHWASHERS! / ADVERTENCIA: ¡SESTA LLAVE NO SE
DEBE UTILIZAR CON MAQUINAS LAVAPLATOS PORTATILES!
/ AVERTISSEMENT: ON NE DOIT PAS BRANCHER UN LAVE-
VAISSELE PORTATIF SUR CE ROBINET!
You may need:
Usted puede necesitar:
Articles dont vous pouvez avoir besoin :
For easy installation of your Brizo
will need:
• To READ ALL the instructions completely before beginning.
• To READ ALL warnings, care, and maintenance information.
Para instalación fácil de su llave Brizo
usted necesitará:
• LEER TODAS las instrucciones completamente antes
de empezar.
• LEER TODOS los avisos, cuidados, e información
de mantenimiento.
Pour installer votre robinet Brizo
facilement, vous devez:
• LIRE TOUTES les instructions avant de débuter;
• LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les
instructions de nettoyage et d'entretien;
www.brizo.com
HIGH-RISE PULL-DOWN KITCHEN AND PREP,
76089
TOUCH FAUCETS
LLAVES DE AGUA DESLIZABLES, DE CUELLO
DE GANSO, CON SENSOR PARA COCINAS Y
PREPS
ROBINETS À EFFLEUREMENT À BEC-
DOUCHETTE RÉTRACTABLE SURÉLEVÉ POUR
ÉVIER DE CUISINE OU D'ÎLOT
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user's
authority to operate the equipment under FCC rules.
Nota: Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos
para los dispositivos digitales de Clase B, según la Parte 15 de las normas FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las
interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza
y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con
las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por
radio. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación
en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio
o televisión, lo cual se puede determinar encendiéndolo y apagándolo, se recomienda
al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes
medidas:
• Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente de aquel al que está
conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico experto en radio / TV para obtener ayuda.
Las modificaciones no aprobadas expresamente por el fabricante pueden anular la
faucet you
®
autoridad del usuario para operar el equipo bajo las reglas de la FCC.
Note : Cet équipement a fait l'objet d'essais qui ont indiqué qu'il respecte les limites
applicables aux appareils numériques de classe B aux termes de la partie 15 des
règles de la FCC. Ces limites sont établies pour offrir une protection raisonnable
contre le brouillage nocif dans une installation résidentielle. Cet équipement génère,
®
utilise et peut rayonner de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il peut brouiller les communications radio. Cependant,
rien ne garantit qu'il n'y aura pas de brouillage dans une installation en particulier.
Si cet équipement brouille la réception d'une radio ou d'un téléviseur, ce qui peut
être déterminé en mettant l'équipement sous tension et hors tension, l'utilisateur est
encouragé à tenter d'éliminer le brouillage en prenant une ou plus d'une des mesures
suivantes :
• réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice;
• augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur;
• raccorder l'équipement à un circuit différent de celui auquel le récepteur est raccordé;
• consulter le concessionnaire ou un technicien spécialiste des radios et des téléviseurs
®
pour obtenir de l'aide.
Toute modification non expressément approuvée par le fabricant peut annuler
l'autorisation qu'a l'utilisateur d'exploiter l'équipement aux termes des règles de la FCC.
1
8/18/15
Rev. E

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brizo TALO Serie

  • Página 1 FCC. Ces limites sont établies pour offrir une protection raisonnable contre le brouillage nocif dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, Para instalación fácil de su llave Brizo ® utilise et peut rayonner de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé...
  • Página 2: Garantía Limitada De Las Llaves De Agua (Grifos) Brizo

    No se garantizan las pilas. Company para todos los reclamos a menos que el comprador haya registrado el producto con Delta Faucet Company. Esta garantía le aplica sólo a las llaves de agua de Brizo fabricadas Delta Faucet Company reemplazará, SIN CARGO, durante el período de garantía aplicable, cual- ®...
  • Página 3 Top Mount Sinks Instalación por Encima / Bâti supérieur 1 1/4" Min. From Center Line To Sink Bowl. 1 1/4" Mínimo. De la línea de centro para hundir el tazón de fuente. 1 1/4" ; Minimal. De la ligne centrale pour descendre la cuvette.
  • Página 4 Under Mount Sinks / Instalación por Debajo / Sous le bâti For this step, use the parts shown above. Notice Property damage and water leak possible. Incorrectly installed or unapproved check valve assemblies may cause water leaks and property damage. Follow instructions to install check valve assemblies provided with this faucet.
  • Página 5 Water Line Connections Custom Fit Connections WARNING: Do not use pipe dope or other sealants Important: To ensure proper operation of your If you determine the PEX supply tubing for this on water line connections. plumbing it is essential to install these check faucet is too long and must be shorter to create an valve assemblies onto your supply stops.
  • Página 6: Correct Method Método Correcto Bonne Méthode

    Correct method Incorrect Installation Método Correcto Instalación Incorrecta Installation Incorrecte Bonne méthode Custom Fit Connections - Plastic Sleeve Installation Instructions 1. Identify desired length of tube (1). Leave 1" - 2" of extra length to allow for easier installation and cut tube. Ensure cut is straight and burr free. 2.
  • Página 7: Side View

    Side View For this step, use the parts shown above. Flush Supply Lines Insert connector (1) onto hose fitting (2). Insert solenoid intlet (3) onto connector (1). Rotate connector Place a bucket below the outlet fitting and move the arm (4) to secure assembly. Pull down moderately to ensure connection has been made. valve handle (1) to the open mixed position.Then, while holding the outlet tube (2) over the bucket, slowly open and close the supply stops (3).
  • Página 8 Side View Insert hose through spout tip only. Ensure weight does not slide off hose. Assemble solenoid (1) and tube (2) using clip Screw the threaded fitting of hose (1) into spray head (2) to prevent the hose (3), as shown. Pull down moderately to ensure connection has been made. from being pulled into the spout.
  • Página 9: Wire Connections

    Wire Connections Briefly touch the cold stop or other ground with hand Wire (3), extending from faucet base, is shipped with to dissipate any static charge. Attach wire (1), from a protective plastic cap (4). Remove this by grasping For this step, use the parts shown above. the solenoid assembly, onto the mounting shank the plug and pulling off the cap.
  • Página 10 "AA" Batteries / Pilas “AA” / Piles « AA » "C" Batteries (For Longer Battery Life) Pilas "C" (Para una mayor duración de la batería) Piles « C » (Pour plus longue vie de la batterie) Load 6 "AA" batteries as indicated on the case. With the battery box lid (1), find a location under Install lid to battery box.
  • Página 11 Optional Opcional Facultatif Soap Dispenser Installation (Accessory Order Only - RP50274 Specify Finish) Notice Recommended spacing between holes for faucet and soap dispenser is 4" (101.6 mm) minimum. Property damage and water leak possible. Leaks and property damage may occur Separate head (1) from body assembly (2).
  • Página 12 (Discard) (Descarte) (Mis dans le détritus) Optional Temperature Indicator Ring If required, a red / blue temperature indicator ring can be installed on the faucet handle. Remove handle cover (1) and black ring (2). Remove red / blue ring (3) from adhesive sheet and replace black ring as shown. Reinstall handle cover (1).
  • Página 13: Accessory Order Only Orden De Accesorio Solamente Livrable Séparément Seulement

    RP81943 Accessory Order Only Aerator & gasket Orden de Accesorio Solamente Aereador y empaque Livrable séparément seulement Aérateur et joint RP60265▲ Spout Assembly RP81492 Ensamble del Tubo de Salida Wrench RP50274▲ Llave Dispenser Assembly RP60269 Clé Ensamble del Friction Ring Dispensador Anillo de la fricción RP60267▲...
  • Página 14: Cleaning And Care

    Maintenance Cleaning and Care If faucet leaks from under handle or from spout outlet – Insert a small screwdriver Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish into slot (1) in button and remove. Loosen set screw inside of handle. Remove handle. is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish.
  • Página 15 Sistema de protección contra el contraflujo entrada del solenoide. Antes de reconectar el solenoide / juego de piezas electrónicas a la válvula manual abra el suministro de agua para asegurarse Su llave de agua tipo deslizable Brizo tiene un sistema de protección para el ®...
  • Página 16 Notes / Notas / Notes 76089 Rev. E...

Este manual también es adecuado para:

Talo 64003lfTalo 64903lf

Tabla de contenido