G Dresser Top Setup F Installation sur une commode D Gebrauch am Wickeltisch
N Gebruik met commode
E Uso del juguete encima de una mesa/cambiador K Montering af uroen på en kommode
P Montagem na Cómoda T Käyttö pöydällä M Stellebordfeste
G Loosen Screws
F Desserrer la vis
D Die Schraube lösen
N Schroeven losdraaien
I Allentare le Viti
E Desatornillar
G Crib/Cot Adapter
F Adaptateur pour lit d'enfant
D Kinderbettadapter
N Wiegbevestiging
I Adattatore per Lettino
E Adaptador para la cuna
K Bagstykke til montering på barneseng
P Adaptador ao Berço
T Sänkykiinnike
M Sengefeste
s Sängfäste
R ™Ù‹ÚÈÁÌ· ¶ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹˜ ÛÙËÓ ∫Ô‡ÓÈ·
G Battery Compartment Door
F Couvercle du compartiment des piles
D Batteriefachabdeckung
N Batterijklepje
I Sportello Scomparto Pile
E Tapa del compartimento de las pilas
K Dæksel til batterirum
P Tampa do Compartimento de Pilhas
T Paristotilan kansi
M Batteriromdør
s Lucka till batterifacket
ÔÚÙ¿ÎÈ
R
£‹ÎË ª·Ù·ÚÈÒÓ
G • Loosen the screws in the crib/cot adapter using a Phillips screwdriver.
• Lift and remove the crib/cot adapter.
• Store the crib/cot adapter in a safe place for future crib/cot use.
F • Desserrer les vis de l'adaptateur avec un tournevis cruciforme.
• Retirer l'adaptateur.
• Ranger l'adaptateur dans un endroit sûr pour une utilisation future.
D • Die Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher vom
Kinderbettadapter lösen.
• Den Kinderbettadapter abnehmen.
• Den Kinderbettadapter für späteren Gebrauch an einem kindersi-
cheren Ort aufbewahren.
s Placering på byrå eller liknande R Χρήση Πάνω σε Έπιπλα
K Løsn skruer
P Desaparafusar
T Irrota ruuvit
M Løsne skruen
s Lossa skruven
R ÷Ϸڋ 웉·
I Impostazione per uso sul ripiano di un mobile
N • Draai de schroeven in de wiegbevestiging los met een
kruiskopschroevendraaier.
• Til de wiegbevestiging eraf.
• Kies een veilige plaats om de wiegbevestiging op te bergen
voor toekomstig gebruik.
I • Allentare le viti dell'adattatore per lettino con un cacciavite a stella.
• Sollevare e rimuovere l'adattatore.
• Riporre l'adattatore in un posto sicuro per un eventuale uso futuro.
E • Desatornillar los tornillos del adaptador con un destornillador
de estrella.
• Levantarlo y retirarlo de la cuna.
• Guardarlo en un lugar seguro para utilizarlo en un futuro si
es necesario.
K • Skruerne i bagstykket løsnes med en stjerneskruetrækker.
• Fjern bagstykket.
• Gem bagstykket, indtil uroen evt. skal sættes på barnesengen igen.
P • Desaparafuse o adaptador de berço com uma chave de fendas.
• Levante e retire o adaptador de berço.
• Guarde o adaptador em local seguro para utilizar no berço
futuramente.
T • Irrota sänkykiinnikkeen ruuvit ristipäämeisselillä.
• Nosta kiinnike pois paikaltaan.
• Pane se talteen odottamaan seuraavaa käyttökertaa.
M • Løsne skruene i sengefestet med et stjerneskrujern.
• Løft opp og ta av sengefestet.
• Ta vare på sengefestet for senere bruk.
s • Lossa skruvarna i sängfästet med en stjärnskruvmejsel.
• Lyft och ta bort sängfästet.
• Förvara sängfästet på ett säkert ställe för framtida bruk.
R • ÷ϷÚÒÛÙ ÙȘ ‚›‰Â˜ ÛÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ· ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹˜ ÛÙË ÎÔ‡ÓÈ·
17