3.3 PROGRAMACIÓN DE LA DURACIÓN DEL IMPULSO (EN FUNC. MONOESTABLE)
1) Teclear (7) para programar la duración del impulso sobre el relé A, o (8) para programar la duración del impulso
sobre el relé B.
2) El LED rojo del teclado se enciende fijo.
3) Teclear el tiempo en segundos, compuesto por dos dígitos: entre 00 y 99 segundos.
4) El LED rojo del teclado se vuelve de nuevo intermitente.
3.4 PROGRAMACIÓN DE LA DURACIÓN DEL BLOQUEO DEL TECLADO (DESPUÉS DE TRES CÓDIGOS ERRADOS)
1) Teclear (9) . El LED rojo del teclado se enciende fijo.
2) Teclear el tiempo en segundos, compuesto por dos dígitos: entre 00 y 99 segundos.
3) El LED rojo del teclado se vuelve de nuevo intermitente.
Para salir de la programación, desplazar el interruptor, situado en la tarjeta de control, en la posición "OFF", o abrir el
cortocircuito en los bornes "INT.PGM" en la bornera. Teclear (#) el LED rojo se apaga.
Leyenda de pag. 1
A) Teclado
B) Tarjeta de control
C) Interruptor de programación
D) Hacia otros teclados (máx. 4)
E) Salida contactos relé A
F) Salida contactos relé B
G) Alimentación 24V~
H) Tapa NC antidesgarro
I) Interruptor de programación en opción
El LED rojo centellea una vez para confirmar que se ha tecleado el código 1, y dos veces para confirmar que se ha
tecleado el código 2. En el funcionamiento MONOESTABLE, después de teclear el código se excita el relé
correspondiente. Se desexcita finalizado el impulso programado. El funcionamiento monoestable es particularmente
apto para el mando de cerraduras eléctricas y de centrales de automatización.
En el funcionamiento BIESTABLE, después de teclear el código se excita el relé correspondiente que se desexcita
tecleando de nuevo el código. El funcionamiento biestable es ideal para activar e inactivar las centrales de alarma
antirrobo. Si usted escribe un código incorrecto un sistema de protección bloquea los teclados por un tiempo
determinado en la programación. Es posible mandar los dos LED presentes en los teclados para otras señalizaciones.
Basta enviar un positivo 12Vcc al borne (7) para encender el LED rojo, y al borne (8) para encender el LED verde (por
ejemplo: es posible activar/inactivar la instalación de alarma, o el estado de las zonas, utilizando las salidas N1-N4 o
V-R en los bornes de las centrales antirrobo).
GEBRAUCHSANLEITUNG – ANWEISUNGEN ZUR INSTALLATION
Bei handelt es sich um ein Steuersystem mit elektronischer Tastatur, das in der Lage ist, zwei Relaisausgänge durch zwei
benutzerspezifische Codes unabhängig voneinander oder miteinander kombiniert zu steuern. Es kann benutzt werden,
um Alarmanlagen ein- und auszuschalten, für die Zugangskontrolle und sämtliche Anwendungen, die eine zuverlässige,
sichere und einfach zu installierende und zu benutzende Steuerung erfordern.
Die Tastaturen verfügen über zwei LEDs und einen Summer für die Programmierfunktionen, die Eingabe der Codes und
eventuelle vom Monteur benutzerspezifisch anpaßbare Meldungen. Die externe Tastatur verfügt auch über einen
abreißsicheren Tamper. An die Karte können maximal vier Tastaturen angeschlossen werden.
2.1 STEUERKARTE
Übertragungssystem: DTMF
•
2 sechsstellige Codes
•
Monostabiler/bistabiler und kombinierter Betrieb
•
Impulsdauer monostabiles Relais: 1" ÷ 99"
•
Sperrzeit: 0" ÷ 99"
•
Abstand zwischen Karte und Tastatur: max. 200 m
•
Anschließbare Tastaturen: 4
•
Stromfestigkeit der Relaiskontakte: 12 V 1 A
•
Steuerung LEDs auf Tastatur: +12 V 1 mA
•
Versorgungsspannung: 24 V~ ±5 %
•
Abmessungen der Karte: 90 x 72 mm
•
4. INSTALACIÓN
5. FUNCIONAMIENTO
STEUERSYSTEM MIT ELEKTRONISCHER TASTATUR
1. ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN
2. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
J) Control de los LEDs del teclado para señalizaciones
personalizadas mediante positivo 12V
A = LED Verde
B = LED Rojo
K) Blanco
L) Rojo
M) Amarillo
N) Negro
O) Azul
P) Azul
2.2 GUßGEKAPSELTE TASTATUR
12 Tasten
•
2 benutzerspezifisch anpaßbare Anzeige-LEDs
•
Zerstörungssicheres Gehäuse aus eloxiertem Aluminium
•
Schutz-Tamper
•
Abmessungen:70 x 100 x 22
•
7
DEUTSCH