1
A
B
2
D
UNBLOCKED
3
4
E
4
5
C
BLOCKED
BLOCKED
UNBLOCKED
AVISO / WARNING
Para el correcto funcionamiento y durabilidad de la luminaria
se recomienda que la instalación sea realizada por un profesional.
For the unit to work correctly and to last longer, it is recommended
that the installation is carried out by a professional.
IMPORTANTE / IMPORTANT
Desconectar la conexión de red antes de ser manipulada y
realizar el cambio de lámparas sólo cuando se haya enfriado.
Disconnect from the mains before handling and only replace
the bulb when it has cooled down.
TORNILLERÍA INCLUIDA / FIXINGS INCLUDED
2 tacos, 2 tornillos 4.8x38 DIN7982 galvanizados.
Llave Allen 1,5mm.
2 plugs, 2 galvanized 4.8x38 DIN7982.
Allen Key 1,5mm.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE / ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1
2
G
3
4
5
4
Desenroscar la espiga de la pieza A, Desplazar la pieza
B.
Fijar el soporte C.
Unscrew spike corresponding to piece A, remove piece B.
Fix support C.
Colocar la luminaria a la altura deseada y bloquear el freno
D.
Place the pendant to the desired height and block the break
D.
Conectar a la red.
Montar las piezas B y A, enroscar la espiga de la pieza A
para bloquear el conjunto.
Connect to the mains.
Mount pieces B and A and screw the spike corresponding
to piece A in order to block it.
Sostener la estructura G, desenroscar la pieza E, montar
las lamparas, volvar a roscar la pieza E.
Hold structure G, unscrew piece E, place bulbs and screw
piece E.
Sustitución de las bombillas:
Sostener la estructura G, desenroscar la pieza E, reemplazar
las lampara, volver a enroscar a pieza E.
To replace bulbs:
Hold structure G, unscrew pieze E and replace the blubs,
screw piece E.
Atar el cable con el tensor con con la pinzas suministradas.
Attach the cable and turnbuckle with pliers.