Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AS 45493
120V~60Hz200W (1.7A)
FOOD SLICER
CORTAFIAMBRES
TRANCHEUSE
EN..........4
ES..........12
FR...........20

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kalorik AS 45493

  • Página 1 FOOD SLICER CORTAFIAMBRES TRANCHEUSE EN….…...4 ES…..…..12 FR…..20 AS 45493 120V~60Hz200W (1.7A)
  • Página 2: Parts Description

    PARTS DESCRIPTION www.KALORIK.com AS 45493 - 180330...
  • Página 3 Plaque de positionnement Interrupteur de sécurité & bouton ON/OFF Lame circulaire amovible Réglage de l’épaisseur de coupe Mécanisme de déblocage de la lame Mécanisme pour retirer le chariot Boitier Poussoir avec protège-pouce Chariot coulissant Poussoir www.KALORIK.com AS 45493 - 180330...
  • Página 4: Important Safeguards

    12. Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the cord cannot get caught in any way. Do not wind the cord around the appliance and do not bend it. www.KALORIK.com AS 45493 – 180330...
  • Página 5: Polarized Plug Instructions

    SHORT CORD INSTRUCTIONS A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting from becoming entangled in, or tripping over a longer cord. Extension cords may be used if care is exercised in their use. www.KALORIK.com AS 45493 – 180330...
  • Página 6 8. Push the carriage towards the right to bring the food to the blade (2). Use the handle of the carriage and keep the pressure on the mobile side of the appliance thanks to the pusher. For best results we recommend to not apply too much pressure. www.KALORIK.com AS 45493 – 180330...
  • Página 7 1. Pull the lock at the end of the sliding rod towards the right. Lift the rod (from the right) and remove it. 2. Remove the tray from the rod and clean it in warm soapy water. www.KALORIK.com AS 45493 – 180330...
  • Página 8 When not in use, it is recommended that the thickness adjustment dial gets turned down all the way until the mark “0”, so that the blade’s sharp edge is concealed - this to avoid any risk of accidental cuts or injuries. www.KALORIK.com AS 45493 – 180330...
  • Página 9 No extra lubrication will be needed afterwards. Cautiously cleaning the blade after use as indicated in the user manual should avoid cross-contamination. Deep cleaning by removing the blade is only necessary from time to time. www.KALORIK.com AS 45493 – 180330...
  • Página 10 You can also fill out this warranty card online, at the following address: www.KALORIK.com This KALORIK product is warranted in the U.S.A. and Canada for 1 year from the date of purchase against defects in material and workmanship.
  • Página 11 (all Kalorik customers are responsible for the initial shipment back to the warranty center), along with proof of purchase and a return authorization number indicated on the outer package, given by our Customer Service Representatives.
  • Página 12: Consejos De Seguridad

    Podrían constituir un peligro para el usuario y riesgo de dañar el aparato. 12. Nunca mueva el aparato tirando del cable. Asegúrese de que el cable no pueda engancharse de ninguna manera. No enrolle el cable alrededor del aparato y no lo doble. www.KALORIK.com AS 45493 – 180330...
  • Página 13: Instrucciones Para Enchufe Polarizado

    Si el enchufe no cabe totalmente en el tomacorriente, gire el enchufe. Si aun así no calza, consulte a un servicio técnico cualificado. No intente anular esta característica de seguridad. www.KALORIK.com AS 45493 – 180330...
  • Página 14: Instrucciones Para Cable Corto

    4. Coloque un plato o un plato detrás de la cuchilla para recoger las rodajas. 5. Aleje la plataforma de la cuchilla y coloque los alimentos para cortarlos en la placa de acero inoxidable. www.KALORIK.com AS 45493 – 180330...
  • Página 15: Limpieza

    • No limpie el interior ni el exterior con un estropajo abrasivo o lana de acero, ya que esto dañará el acabado. • No lo sumerja en agua ni en ningún otro líquido. www.KALORIK.com AS 45493 – 180330...
  • Página 16: Eliminación De La Hoja Y El Carro De Alimentos Para La Limpieza Profunda

    3. Utilice el asa de bloqueo de la cuchilla para girar el bloqueo de la cuchilla (3) en el sentido de las agujas del reloj. Use la manija pequeña para sacar la cuchilla de la unidad www.KALORIK.com AS 45493 – 180330...
  • Página 17: Almacenamiento

    No será necesaria ninguna lubricación adicional después. Limpieza cuidadosa de la cuchilla después de uso, como se indica en el manual del usuario, evita la contaminación cruzada. La limpieza profunda retirando la cuchilla solo es necesaria de vez en cuando. www.KALORIK.com AS 45493 – 180330...
  • Página 18: Garantia

    KALORIK, o por un uso con fines comerciales. No existe garantía por las partes de cristal, jarras de cristal, filtros, cestos, cuchillas y accesorios en general.
  • Página 19 Servicio al Consumidor, al servicio post-venta KALORIK más próximo. (Visite nuestra web www.KALORIK.com o llame al Servicio al Consumidor para obtener la dirección del Servicio posventa KALORIK exclusivo más próximo). Si envía el producto, le rogamos añadan una carta explicando la naturaleza del defecto.
  • Página 20: Consignes De Sécurité

    10. Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le dans un endroit sec. 11. Ne pas utiliser des accessoires non recommandés par le fabricant, cela peut présenter un danger pour l’utilisateur et risque d’endommager l’appareil. www.KALORIK.com AS 45493 – 180330...
  • Página 21 (notée KB xx min. où xx est la durée maximale). Les pauses de fonctionnement doivent durer au moins 10 minutes. GARDEZ CES INSTRUCTIONS USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT www.KALORIK.com AS 45493 – 180330...
  • Página 22 Pour cette raison, il vous est fortement conseillé de toujours l’utiliser, sauf si l’aliment est de taille trop grande - dans ce cas gardez vos mains le plus loin possible de la lame. www.KALORIK.com AS 45493 – 180330...
  • Página 23 13. N’essayez pas de couper des aliments surgelés ou très durs. 14. Une fois le tranchage terminé, placez l’interrupteur en position éteinte, attendez l’arrêt complet de la lame et réglez la molette d’ajustement de l’épaisseur de coupe en position « 0 ». www.KALORIK.com AS 45493 – 180330...
  • Página 24: Nettoyage Et Rangement

    2. Retirez le chariot coulissant ou déplacez-le vers la gauche. Tournez le dispositif de verrouillage (3) situé au milieu de la lame dans le sens des aiguilles d’une montre. Vous pouvez ensuite retirer la lame. www.KALORIK.com AS 45493 – 180330...
  • Página 25: Rangement De L'APpareil

    Cette position « P » permet à la lame de ne plus affleurer, afin d’éviter tout risque de coupure ou de blessure résultant d’une mauvaise manipulation. www.KALORIK.com AS 45493 – 180330...
  • Página 26: Remarque Importante

    Aucune lubrification additionnelle n’est nécessaire par la suite. Un nettoyage normal de la surface de la lame est suffisant pour éviter toute contamination entre les aliments. Un nettoyage complet n’est nécessaire qu’occasionnellement. www.KALORIK.com AS 45493 – 180330...
  • Página 27 Vous pouvez aussi remplir cette carte de garantie en ligne à l’adresse suivante : www.KALORIK.com. A compter de la date d’achat, ce produit KALORIK est garanti un an, sur les territoires des Etats-Unis et du Canada, contre les défauts matériels et de fabrication.
  • Página 28 KALORIK agrée (visitez notre site internet www.KALORIK.com ou appelez notre département Service Clientèle pour obtenir l’adresse du service après-vente KALORIK agréé).
  • Página 29 NOTES : www.KALORIK.com AS 45493 – 180330...
  • Página 30 AS 45493 – 180330...
  • Página 31 AS 45493 – 180330...
  • Página 32 1400 N.W 159th Street, Suite 102 Miami Gardens, FL 33169 USA Model AS 45493 Toll Free: +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK www.KALORIK.com User manual content and recipes courtesy of Team International Group – Do not reproduce without consent of the authors - All rights reserved.

Tabla de contenido