Silvercrest SWED 200 A1 Manual De Instrucciones E Indicaciones De Seguridad

Silvercrest SWED 200 A1 Manual De Instrucciones E Indicaciones De Seguridad

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 160

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SWED 200 A1

  • Página 3 Deutsch ................2 English ................33 Français ................63 Nederlands ..............97 Česky ................128 Español ................ 158 Português ..............190 V1.2...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    SilverCrest SWED 200 A1 Inhalt   Bestimmungsgemäße Verwendung ........4   Lieferumfang ............... 5   Technische Daten ..............6   Sicherheitshinweise ............. 7   Urheberrecht ..............12   Übersicht Bedienelemente und Tastenfunktionen ....13   Displayanzeigen ..................15   Standfuß ..................... 16  ...
  • Página 5   Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung ....31 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf des SilverCrest Weltempfängers SWED 200 A1 haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Weltempfänger vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
  • Página 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    SilverCrest SWED 200 A1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik und dient zum Empfang und zur Wiedergabe von Radiosendern. Das Gerät kann außerdem als Uhr und Wecker eingesetzt werden. Es darf nur zu privaten, und nicht zu industriellen und kommerziellen Zwecken verwendet werden.
  • Página 7: Lieferumfang

    SilverCrest SWED 200 A1 Lieferumfang Nehmen Sie das Gerät und alle Zubehörteile aus der Verpackung. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig und unbeschädigt sind. Im Falle einer unvollständigen oder beschädigten Lieferung wenden Sie sich bitte an den Hersteller.
  • Página 8: Technische Daten

    SilverCrest SWED 200 A1 Technische Daten Diese Angaben beschreiben nur die technischen Möglichkeiten des Gerätes. Die verschiedenen Länder können davon abweichende gesetzliche Regelungen über den frei empfangbaren Frequenzbereich treffen. Beachten Sie, dass der Empfang außerhalb dieser Regelungen dann illegal und mit Strafe belegt sein kann.
  • Página 9: Sicherheitshinweise

    SilverCrest SWED 200 A1 Abmessungen ca. 130 x 30 x 79 mm (B x T x H) Gewicht 120 g (ohne Batterien) Ohrhörer SWED 200 A1 Impedanz 32 Ohm Breitbandkennungsspannung ca. 70mV +/-15% Maximaler Schalldruck mit dem beigelegten Ohrhörer ca. 95 dB(A)
  • Página 10 Lautstärke zu Hörschäden des Benutzers führen. GEFAHR! 1. Verwenden Sie nur den mit dem Gerät ausgelieferten Ohrhörer (C), Typ: SWED 200 A1. Ein anderer Ohrhörer kann gesundheitsschädlichen Schalldruck erzeugen. 2. Verwenden Sie den mitgelieferten Ohrhörer (C), Typ: SWED 200 A1 nicht mit anderen Wiedergabegeräten.
  • Página 11 SilverCrest SWED 200 A1 GEFAHR! In gefährlichen Situationen, z.B. Teilnahme am Straßenverkehr, Arbeiten mit Maschinen oder sonstigen Situationen, die Ihre volle Aufmerksamkeit erfordern, kann der Schall Ihre Aufmerksamkeit beeinträchtigen oder dazu führen, dass Sie nicht mehr wahrnehmen, was um Sie herum geschieht.
  • Página 12 SilverCrest SWED 200 A1  keine Fremdkörper eindringen  das Gerät keinen übermäßigen Temperaturschwankungen ausgesetzt wird, da sonst Luftfeuchtigkeit kondensieren und zu elektrischen Kurzschlüssen führen kann. Wurde das Gerät jedoch starken Temperaturschwankungen ausgesetzt, warten Sie (ca. 2 Stunden) mit der Inbetriebnahme, bis das Gerät die Umgebungstemperatur angenommen hat.
  • Página 13 SilverCrest SWED 200 A1 unsachgemäßem Gebrauch besteht Explosions- und Auslaufgefahr. Batterien sind kein Kinderspielzeug. Wenn Batterien verschluckt werden, muss sofort ein Arzt konsultiert werden. Batterien dürfen nicht geöffnet oder verformt werden, da auslaufende Chemikalien Verletzungen verursachen können. Bei Haut- oder Augenkontakt muss sofort mit viel Wasser ab- bzw.
  • Página 14: Urheberrecht

    SilverCrest SWED 200 A1 Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere des Gerätes gelangt sind oder wenn es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde. Reparaturarbeiten sind auch erforderlich, wenn es nicht einwandfrei funktioniert oder heruntergefallen ist. Falls Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, schalten Sie das Gerät sofort aus und entnehmen Sie die Batterien bzw.
  • Página 15: Übersicht Bedienelemente Und Tastenfunktionen

    SilverCrest SWED 200 A1 Übersicht Bedienelemente und Tastenfunktionen Deutsch - 13...
  • Página 16 SilverCrest SWED 200 A1 Diese Bedienungsanleitung ist zusätzlich mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Klappen Sie die Umschlagseite aus, damit Sie die Bedienelemente immer vor Augen haben. Teleskop-Antenne Taste M- (vorherigen Speicherplatz aufrufen) Taste M+ (nächsten Speicherplatz aufrufen) Taste VOLUME - (Lautstärke verringern) SNOOZE-Taste (Weckruf für ca.
  • Página 17: Displayanzeigen

    SilverCrest SWED 200 A1 Displayanzeigen Anzeige für Nachmittagsstunden Frequenzband Lautstärke-Warnsymbol SLEEP (Schlummerfunktion) LOCK (Tastensperre) Alarm Zeit-/Frequenzanzeige Einheit der Frequenz Batteriestand niedrig VOLUME (Lautstärke) SCAN (Suchlauf) PRESET (Senderspeicher) STEREO (nur im Ohrhörerbetrieb) Speicherplatz (1-20) Deutsch - 15...
  • Página 18: Standfuß

    SilverCrest SWED 200 A1 Standfuß Auf der Rückseite des Gerätes befindet sich ein Standfuß (21), mit dem es möglich ist, den Weltempfänger schräg aufzustellen. Klappen Sie dazu den Standfuß (21) aus. Vor der Inbetriebnahme Sie können das Gerät wahlweise mit den beiliegenden Batterien (D) vom Typ AA (Mignon, LR6) oder mit einem optionalen Steckernetzteil (nicht im Lieferumfang) betreiben.
  • Página 19: Batterien Einlegen

    SilverCrest SWED 200 A1 Batterien einlegen Entfernen Sie das Anschlusskabel des Steckernetzteils, falls eines angeschlossen ist. Öffnen Sie dann das Batteriefach (20) an der Rückseite des Gerätes, indem Sie den Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung schieben und entnehmen. Legen Sie die Batterien polrichtig ein (+ und - beachten), wie auf der folgenden Abbildung gezeigt.
  • Página 20: Anschließen Eines Steckernetzteils

    SilverCrest SWED 200 A1 Wenn Ihnen im Display (7) ein niedriger Batteriestand (30) signalisiert wird, sind die Batterien fast verbraucht. Tauschen Sie diese umgehend gegen neue Batterien gleichen Typs aus, da leere Batterien ein höheres Auslaufrisiko haben. Ausgelaufene Batterien können das Gerät beschädigen.
  • Página 21: Die Uhrzeit Einstellen

    SilverCrest SWED 200 A1 Die Uhrzeit einstellen Die Uhrzeit lässt sich nur im ausgeschalteten Zustand einstellen. Schalten Sie das Gerät mit der Taste POWER (8) aus, falls es eingeschaltet ist. Bitte beachten Sie, dass der Weltempfänger nach ca. 5 Sekunden ohne Bedienung in den Bereitschaftsmodus zurückkehrt.
  • Página 22: Die Displaybeleuchtung

    SilverCrest SWED 200 A1 Die Displaybeleuchtung Bei jedem Tastendruck wird die Displaybeleuchtung für ca. 5 Sekunden eingeschaltet und erlischt dann wieder. Lautstärke einstellen Durch Drücken der Tasten „VOL-„ (4) und „VOL+“ (13) können Sie die Lautstärke Ihren Bedürfnissen anpassen. Die Einstellung ist möglich von Stufe „00“...
  • Página 23: Die Empfangsempfindlichkeit Einstellen

    SilverCrest SWED 200 A1 „08“. Bei erneutem Drücken der Taste „VOLUME +“ (13) beginnt das Lautstärke-Warnsymbol (24) zu blinken. Sie können die Lautstärke jetzt nur weiter erhöhen, wenn Sie vorher die Lautstärkewarnung durch kurzes Drücken der Taste „LOCK“ (9) bestätigen.
  • Página 24: Automatischer Sendersuchlauf Mit Auto-Store-Funktion

    SilverCrest SWED 200 A1 Automatischer Sendersuchlauf mit Auto-Store-Funktion Die komfortabelste Art, Sender zu suchen und zu speichern, ist der automatische Sendersuchlauf mit automatischer Speicherung der Sender (Auto-Store-Funktion).  Schalten Sie das Gerät ein.  Wählen Sie zunächst mit der Taste „BAND“ (11) das gewünschte Frequenzband.
  • Página 25: Manuelle Sendereinstellung

    SilverCrest SWED 200 A1  Drücken Sie die Taste „UP“ (6) oder „DOWN“ (14) für ca. eine Sekunde, um den Suchlauf in die gewählte Richtung zu starten. Der Suchlauf stoppt beim nächsten gefundenen Sender und die Frequenz des Senders wird im Display (7) angezeigt.
  • Página 26: Gespeicherte Sender Aufrufen

    SilverCrest SWED 200 A1 Gespeicherte Sender aufrufen  Zum Aufruf eines zuvor abgespeicherten Senders wählen Sie mit den Tasten „M-“ (2) oder „M+“ (3) den Speicherplatz aus, auf dem der gewünschte Sender abgelegt ist. Beim Batteriewechsel geht die eingestellte Uhrzeit verloren, gespeicherte Sender bleiben erhalten.
  • Página 27: Weckzeit Einstellen (Alarm)

    SilverCrest SWED 200 A1  Im Display (7) ist bei aktiviertem SLEEP-Timer das Symbol „SLEEP“ (25) sichtbar.  Auch bei aktiviertem SLEEP-Timer können Sie das Frequenzband wechseln, den Sendersuchlauf starten, auf gespeicherte Sender zurückgreifen und die Lautstärke einstellen.  Sie können den aktivierten SLEEP-Timer löschen, indem Sie das Gerät ausschalten.
  • Página 28: Die Weckfunktion Aktivieren

    SilverCrest SWED 200 A1 halten. Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste „TIME/MEM“ (15).  Abschließend haben Sie jetzt die Möglichkeit durch Drücken der Tasten „UP“ (6) oder „DOWN“ (14) einzustellen, ob Sie durch Radio oder durch einen Summer geweckt werden wollen. Wählen Sie „RAD“ für Radio oder „BUZ“...
  • Página 29: Tastensperre Aktivieren./.dEaktivieren

    SilverCrest SWED 200 A1 Minuten Weckpause schaltet der Weckton erneut ein. Wenn Sie innerhalb der 5 Minuten Weckpause kurz die Taste „BAND“ (11) drücken, wird die „SNOOZE“-Funktion abgeschaltet, aber die Weckfunktion bleibt aktiviert.  Um die Weckfunktion zu deaktivieren, drücken Sie erneut auf die Taste „ALARM“...
  • Página 30: Den Ohrhörer Anschließen

    Vorsicht beim Verwenden eines Ohrhörers. Längeres Hören kann bei voller Lautstärke zu Hörschäden des Benutzers führen. An die Ohrhörerbuchse (18) können Sie den mitgelieferten Ohrhörer SWED 200 A1 (C) anschließen. Wird der Ohrhörer eingesteckt, wird der Lautsprecher (16) automatisch ausgeschaltet Lautstärke...
  • Página 31: Fehlerbehebung

    SilverCrest SWED 200 A1 Fehlerbehebung Das Gerät lässt sich nicht einschalten  Die Batterien sind möglicherweise leer, legen Sie neue Batterien ein.  Prüfen Sie, ob die Batterien polrichtig eingelegt wurden. Beachten Sie hierzu die Abbildung im Batteriefach und auf den Batterien. Beachten Sie auch das Kapitel „Batterien einlegen“.
  • Página 32: Umwelthinweise Und Entsorgungsangaben

    SilverCrest SWED 200 A1 Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Entfernen Sie vor der Entsorgung des Gerätes die Batterien aus dem Gerät.
  • Página 33: Konformitätsvermerke

    SilverCrest SWED 200 A1 Konformitätsvermerke Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU sowie der RoHS- Richtlinie 2011/65/EU. Die komplette EU-Konformitätserklärung kann unter folgendem Link heruntergeladen werden: www.targa.de/downloads/conformity/285661.pdf Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Garantie der TARGA GmbH Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
  • Página 34 SilverCrest SWED 200 A1 Verbrauchsmaterial wie Batterien, Akkus und Leuchtmittel sind von der Garantie ausgeschlossen. Ihre gesetzlichen Gewährleistungen gegenüber dem Verkäufer bestehen neben dieser Garantie und werden durch diese nicht eingeschränkt. Service Telefon: 02921 - 89 13 000 E-Mail: service.DE@targa-online.com Telefon: 01 –...
  • Página 35 SilverCrest SWED 200 A1 Content   Intended use ..............35   Supplied items ..............36   Technical data ..............37   Safety instructions ............. 38   Copyright ................43   Overview of the controls and button functions ....44  ...
  • Página 36 Warranty and servicing advice .......... 61   Congratulations! By purchasing the SilverCrest SWED 200 A1 multi-band tuner you have opted for a quality product. Before first using it, familiarise yourself with the way the multi-band tuner works and read these operating instructions through carefully. Be careful to follow the safety instructions and only use the multi-band tuner as described in the operating instructions and for the applications given.
  • Página 37: Intended Use

    SilverCrest SWED 200 A1 Intended use This is a consumer electronics device which is used to receive and play radio stations. The device can also be used as an alarm clock. It is only designed for private use and not for industrial or commercial purposes.
  • Página 38: Supplied Items

    If you find anything missing or damaged, please contact the manufacturer. World receiver SWED 200 A1 Pouch Earphones SWED 200 A1 2 batteries of type AA, 1.5V, (Mignon, LR6)
  • Página 39: Technical Data

    SilverCrest SWED 200 A1 Technical data These specifications describe only the technical features of the device. Different legal regulations may apply in different countries to the free-to-air frequency range. Please note that reception outside of these regulations may then be illegal and subject to punishment.
  • Página 40: Safety Instructions

    SilverCrest SWED 200 A1 Dimensions approx. 130 x 30 x 79mm (W x D x Weight 120g (without batteries) Earphones SWED 200 A1 Impedance 32 Ohm Wideband characteristic approx. 70mV +/-15% voltage (WBCV) Maximum sound pressure approx. 95 dB(A) with the supplied earphones Maximum output voltage at approx.
  • Página 41 DANGER! 1. Only use the earphones (C) supplied with your device, type SWED 200 A1. Other types of earphones can produce harmful sound pressure levels. 2. Do not use the earphones (C) supplied, type SWED 200 A1, with other playback devices.
  • Página 42 SilverCrest SWED 200 A1 DANGER! In dangerous situations, for example, driving in traffic, working with machinery or other situations that require your full attention, the sound can distract you or cause you to fail to perceive what is happening around you.
  • Página 43 SilverCrest SWED 200 A1  the device is not subjected to any extreme temperature fluctuations, as this may result in moisture caused by condensation and thus a short circuit. If the device was subjected to extreme temperature fluctuations, however, wait (approx. 2 hours) until the device has reached ambient temperature before use.
  • Página 44 SilverCrest SWED 200 A1 battery is swallowed, seek medical help immediately. Batteries may not be deformed or opened as leaking chemicals can cause injuries. In the event of skin or eye contact with chemicals, they must be immediately rinsed with generous amounts of water and a doctor must be consulted.
  • Página 45: Copyright

    SilverCrest SWED 200 A1 or has been dropped. If you notice any smoke, unusual noises or strange odours, switch off the device immediately and remove the batteries or remove the mains adapter from the mains socket. In such cases, the device should not be used until it has been inspected by authorised service personnel.
  • Página 46: Overview Of The Controls And Button Functions

    SilverCrest SWED 200 A1 Overview of the controls and button functions 44 - English...
  • Página 47 SilverCrest SWED 200 A1 These operating instructions have a fold-out cover. Fold out the inside cover so that you always keep the controls in sight. Telescopic aerial M- button (select previous preset) M+ button (select next preset) VOLUME - button (reduce volume) SNOOZE button (postpone alarm for approx.
  • Página 48: Display Indicators

    SilverCrest SWED 200 A1 Display indicators PM display Frequency band Volume warning symbol SLEEP LOCK (button lock) Alarm Time/frequency display Unit of frequency Low battery power VOLUME SCAN PRESET (station presets) STEREO (only in earphone mode) Preset location (1-20) 46 - English...
  • Página 49: Stand

    SilverCrest SWED 200 A1 Stand A stand (21), with which you can position the world receiver at an angle, is located at the back of the device. Open out the stand (21). Prior to use You can use the device either with the supplied batteries (D) of type AA (Mignon, LR6) or with an optional mains adapter (not supplied).
  • Página 50: Inserting The Batteries

    SilverCrest SWED 200 A1 Inserting the batteries Unplug the power adapter cable if there is one connected to the product. Next slide the battery compartment cover (20) on the back panel of the device in the direction of the arrow and remove it. Insert the batteries with the correct polarity (+ and -), as shown in the following figure.
  • Página 51: Connecting A Mains Adapter

    SilverCrest SWED 200 A1 If the display (7) indicates a low battery level (30), the batteries are almost empty. When this happens, immediately replace the batteries with new batteries of the same type, as empty batteries are subject to leak.
  • Página 52: Setting The Time

    SilverCrest SWED 200 A1 Setting the time You can set the time only when the device is switched off. Switch off the device with the POWER button (8) if it is switched on. Please note that the multi-band tuner reverts to standby mode after 5 seconds of inactivity. Any settings made will be saved.
  • Página 53: Illuminated Display

    SilverCrest SWED 200 A1 Illuminated display Each time you press a button, the illuminated display lights up for approx. 5 seconds and then goes out again. Setting the volume By pressing the "VOL-" (4) and "VOL+" (13) buttons, you can adjust the volume to your requirements.
  • Página 54: Setting The Reception Sensitivity

    SilverCrest SWED 200 A1 to flash. Now you can continue to increase the volume only if you have confirmed the volume warning in advance by briefly pressing the "LOCK" button (9). Setting the reception sensitivity Slide the "DX/LOCAL" switch (17) to the "DX" position if you would like to use the device in normal operation.
  • Página 55: Manual Station Scan

    SilverCrest SWED 200 A1  First, select the desired frequency band with the "BAND" button (11).  Press the "TIME/MEM" button (15) for approximately 3 seconds to start the automatic station scan. The automatic station scan always starts at the lowest frequency. On the display, "PRESET" (33) lights up and "SCAN"...
  • Página 56: Manually Saving Stations

    SilverCrest SWED 200 A1 Briefly press the "UP" (6) or "DOWN" button (14) to increase or decrease the frequency by one step. These steps differ depending on the selected frequency band and are for "FM">>0.1MHz, for "MW">>9KHz and for "SW">>0.005MHz.
  • Página 57: Sleep Timer

    SilverCrest SWED 200 A1 SLEEP timer With the SLEEP timer, you can set a time between 10 and 90 minutes after which your world receiver (A) automatically switches off. The setting is made in intervals of 10 minutes. Proceed as follows: ...
  • Página 58: Activating The Alarm Function

    SilverCrest SWED 200 A1  Briefly press the "ALARM" button (12). The "ALARM" symbol (27) and the current alarm time are then indicated on the display (7).  Now press the "TIME/MEM" button (15). The display flashes to indicate that you can set the relevant hour. Set the hour by pressing the "UP" (6) or "DOWN"...
  • Página 59: Enabling/Disabling The Button Lock

    SilverCrest SWED 200 A1 have chosen the "BUZ" alarm time setting, however, you will be woken by the buzzer. Please note that the alarm sound (radio or buzzer) is only output via the headphones if headphones are connected to the device.
  • Página 60: Connecting The Earphones

    Take care when using earphones. Listening at full volume for prolonged periods of time can damage your hearing. You can connect the supplied SWED 200 A1 earphones (C) to the earphone jack (18). If the earphones are connected, the loudspeaker (16) is automatically switched off and the volume is automatically reduced.
  • Página 61: Troubleshooting

    SilverCrest SWED 200 A1 Troubleshooting The device cannot be switched on  The batteries may be empty, therefore, replace the batteries.  Check whether the batteries have been inserted with the correct polarity. Please note the markings in the battery compartment and on the batteries.
  • Página 62: Environmental And Disposal Information

    SilverCrest SWED 200 A1 Environmental and disposal information When the crossed out wheelie bin symbol appears on a product, this indicates that the product is subject to the European Directive 2012/19/EU. All old electrical and electronic devices must be separated from normal household waste and disposed of at designated state facilities.
  • Página 63: Conformity Information

    SilverCrest SWED 200 A1 Conformity information This device conforms to the fundamental requirements and other relevant regulations of the RE Directive 2014/53/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU. You can download the full EU declaration of conformity at the following link: www.targa.de/downloads/conformity/285661.pdf...
  • Página 64 SilverCrest SWED 200 A1 Your statutory rights towards the seller are not affected or restricted by this warranty. Service Phone: 020 – 70 49 04 03 E-Mail: service.GB@targa-online.com Phone: 01 - 4370121 E-Mail: service.IE@targa-online.com Phone: 027 78 11 03 E-Mail: service.MT@targa-online.com...
  • Página 65 SilverCrest SWED 200 A1 Table des matières   Utilisation prévue .............. 65   Contenu de l'emballage ............. 66   Spécifications techniques ........... 67   Consignes de sécurité ............68   Droits d'auteur ..............74   Description des boutons et commandes ......75  ...
  • Página 66   Informations relatives à la garantie et aux services ..93 Félicitations ! En achetant la radio multibande SilverCrest SWED 200 A1, vous avez choisi un produit de qualité. Avant de l’utiliser, veuillez vous familiariser avec son fonctionnement et lire ce manuel d’utilisation avec la plus grande attention.
  • Página 67: Utilisation Prévue

    SilverCrest SWED 200 A1 Utilisation prévue Ce dispositif est un appareil électronique grand public conçu pour la réception et l'émission de stations de radio, avec une horloge et une fonction réveil incorporées. Il est exclusivement destiné à un usage privé, et en aucun cas à...
  • Página 68: Contenu De L'eMballage

    Si un ou plusieurs composants manquent ou sont endommagés, veuillez contacter le fabricant. Radio multibande SWED 200 A1 Étui de transport Écouteurs SWED 200 A1 2 piles de type AA (Mignon, LR6) de 1,5 V Le présent manuel d'utilisation (schématisé)
  • Página 69: Spécifications Techniques

    SilverCrest SWED 200 A1 Spécifications techniques Le tableau ci-dessous présente les spécifications techniques de votre appareil. La réglementation concernant les bandes de fréquences d'accès public peut varier selon le pays. La réception d'informations provenant de bandes de fréquences autres que celles indiquées est par conséquent illégale et constitue un délit puni par la loi.
  • Página 70: Consignes De Sécurité

    SilverCrest SWED 200 A1 Stations préréglées 60 (20 par bande) Dimensions Env. 130 x 79 x 30 mm (L x H x P) Poids 120 g (sans les piles) Écouteurs SWED 200 A1 Impédance 32 ohms Tension caractéristique large bande Env.
  • Página 71 DANGER ! 1. Utilisez uniquement les écouteurs (C) fournis avec votre appareil, de type SWED 200 A1. Les autres types d'écouteurs peuvent générer des niveaux de pression acoustique nocifs. 2. N'utilisez pas les écouteurs (C) fournis, de type SWED 200 A1, avec d'autres dispositifs de lecture.
  • Página 72 SilverCrest SWED 200 A1 Ne réglez pas le volume des écouteurs (C) trop fort, au risque d'endommager votre système auditif et de déranger votre entourage. Bien que cet appareil ait été conçu pour vous permettre de percevoir les bruits extérieurs, réglez le volume de façon à toujours entendre ce qui se passe autour de vous.
  • Página 73 SilverCrest SWED 200 A1 DANGER ! Observez les précautions suivantes :  Assurez-vous que la ventilation de l'appareil est suffisante (ne le placez pas sur une étagère, un tapis, un lit ou dans un lieu où ses orifices de ventilation seraient obstrués) et réservez un espace d'au moins 10 cm de chaque côté...
  • Página 74 SilverCrest SWED 200 A1  N'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil ou à une lumière artificielle trop intense.  Ne placez jamais l'appareil à proximité de champs magnétiques (ex. haut-parleurs).  Évitez les vibrations ou les chocs excessifs.
  • Página 75 SilverCrest SWED 200 A1 le permettent. Ne laissez pas d'enfants ou de personnes handicapées utiliser des appareils électriques sans surveillance, sauf s'ils ont reçu les instructions nécessaires et sont supervisés par une personne compétente veillant à leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés en permanence afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.
  • Página 76: Droits D'aUteur

    SilverCrest SWED 200 A1 En cas de fuite des piles, contactez un technicien pour procéder à un nettoyage professionnel. Droits d'auteur Le contenu du présent manuel d'utilisation est protégé par la loi relative aux droits d'auteur et uniquement fourni au lecteur à titre d'information.
  • Página 77: Description Des Boutons Et Commandes

    SilverCrest SWED 200 A1 Description des boutons et commandes Français - 75...
  • Página 78 SilverCrest SWED 200 A1 Ce manuel d'utilisation inclut une couverture dépliante permettant de vérifier à tout moment les différents éléments de l'appareil. Antenne télescopique Bouton M- (syntonisation de la station préréglée précédente) Bouton M+ (syntonisation de la station préréglée suivante) Bouton VOLUME - (baisse le volume) Bouton SNOOZE (retarde le réveil de 5 minutes env.)
  • Página 79: Écran

    SilverCrest SWED 200 A1 Écran Indicateur PM (après-midi) Bande de fréquences Icône d'avertissement de volume fort Icône de veille automatique Icône de verrouillage des boutons Fonction réveil Affichage de l'heure/fréquence Unité de fréquence Indicateur de batterie faible VOLUME (niveau du son) SCAN (recherche de stations) PRESET (préréglage de stations)
  • Página 80: Pied

    SilverCrest SWED 200 A1 Pied Le pied (21) situé à l'arrière de l'appareil permet d'incliner la radio multibande. Pour ce faire, tirez le pied rabattable (21) vers l'extérieur. Avant de commencer Cet appareil peut fonctionner à l'aide des piles AA (Mignon, LR6) fournies ou d'un adaptateur secteur en option (non fourni).
  • Página 81: Insertion Des Piles

    SilverCrest SWED 200 A1 Insertion des piles Si l'adaptateur secteur est connecté à l'appareil, commencez par le débrancher. Ensuite, faites coulisser le cache du compartiment des piles (20) situé à l'arrière de l'appareil dans le sens de la flèche et retirez-le.
  • Página 82: Branchement De L'aDaptateur Secteur

    SilverCrest SWED 200 A1 Lorsque les piles sont pratiquement déchargées, l'écran (7) signale un niveau de batterie faible (30). Si cela se produit, remplacez immédiatement les piles par des piles neuves du même type car les piles déchargées peuvent fuir. Si des piles fuient, elles risquent d’endommager l’appareil.
  • Página 83: Réglage De L'hEure

    SilverCrest SWED 200 A1 Réglage de l'heure L'heure ne peut être réglée que lorsque l'appareil est éteint. Si ce n'est pas le cas, appuyez d'abord sur le bouton POWER (8) pour l'éteindre. Sachez que la radio multibande repasse en mode veille au bout de 5 secondes d’inactivité.
  • Página 84: Éclairage De L'éCran

    SilverCrest SWED 200 A1 Éclairage de l'écran Appuyez sur un bouton quelconque pour éclairer l'écran pendant 5 secondes environ. Passé ce délai, il s'éteindra automatiquement. Réglage du volume Utilisez les boutons VOL- (4) et VOL+ (13) pour régler le volume dans un intervalle compris entre 00 (volume minimum) et 16 (volume maximum).
  • Página 85: Réglage De La Sensibilité

    SilverCrest SWED 200 A1 met à clignoter. Vous pouvez malgré tout continuer à augmenter le volume si vous confirmez l'avertissement de volume fort en appuyant brièvement sur le bouton LOCK (9). Réglage de la sensibilité Placez le commutateur DX/LOCAL (17) en position DX pour utiliser l'appareil en mode normal.
  • Página 86: Recherche Et Mise En Mémoire Automatiques De Stations

    SilverCrest SWED 200 A1 Recherche et mise en mémoire automatiques de stations La recherche automatique avec mise en mémoire automatique est le moyen le plus simple de rechercher des stations de radio et de les garder en mémoire.  Allumez l'appareil.
  • Página 87: Syntonisation Manuelle D'uNe Station

    SilverCrest SWED 200 A1  Appuyez sur le bouton UP (6) ou DOWN (14) pendant 1 seconde environ pour lancer la recherche manuelle des stations vers l'avant ou vers l'arrière. La recherche s'arrêtera dès qu'une nouvelle station aura été syntonisée et sa fréquence s'affichera à l'écran (7).
  • Página 88: Sélection D'uNe Station En Mémoire

    SilverCrest SWED 200 A1 Sélection d'une station en mémoire  Pour écouter une station mise en mémoire, appuyez sur le bouton M- (2) ou M+ (3) pour sélectionner le numéro de la station désirée. Lorsque piles sont remplacées, l'horloge automatiquement réinitialisée, mais les stations en mémoire sont conservées.
  • Página 89: Réglage De La Fonction Réveil (Alarm)

    SilverCrest SWED 200 A1  Lorsque le mode veille automatique est activé, l'icône de veille automatique (25) s'affiche à l'écran (7).  Notez que lorsque le mode veille automatique est activé, il est toujours possible de sélectionner une autre bande de fréquences, lancer une recherche de stations, sélectionner une station en mémoire et régler le...
  • Página 90: Activation De La Fonction Réveil

    SilverCrest SWED 200 A1 pour faire défiler plus rapidement les chiffres. Appuyez sur le bouton TIME/MEM (15) pour confirmer votre sélection.  Pour terminer, utilisez les boutons UP (6) et DOWN (14) pour indiquer si vous préférez vous réveiller avec la radio ou avec une sonnerie.
  • Página 91: Activation/Désactivation Du Verrouillage Des Boutons

    SilverCrest SWED 200 A1 de l'alarme. Une fois les 5 minutes écoulées, le réveil sonnera une nouvelle fois. Si vous appuyez sur le bouton BAND (11) durant le délai de répétition de 5 minutes, le mode SNOOZE est désactivé, mais la fonction réveil est toujours activée.
  • Página 92: Branchement Des Écouteurs

    Branchez les écouteurs SWED 200 A1 (C) fournis sur la prise casque (18). Le son du haut-parleur (16) est coupé et le volume baisse automatiquement dès que les écouteurs sont branchés.
  • Página 93: Résolution Des Problèmes

    SilverCrest SWED 200 A1 Résolution des problèmes L'appareil ne s'allume pas  Les piles sont peut-être déchargées. Dans ce cas, remplacez-les par des piles neuves.  Vérifiez que les piles sont insérées dans le bon sens, comme indiqué sur les piles elles-mêmes et sur le schéma situé dans leur compartiment.
  • Página 94: Réglementation Environnementale Et Mise Au Rebut

    SilverCrest SWED 200 A1 Réglementation environnementale et mise au rebut Si le symbole d'une poubelle barrée figure sur un produit, ledit produit est soumis à la Directive européenne 2012/19/EU. Les appareils électriques ou électroniques usagés ne doivent en aucun cas être jetés avec les déchets ménagers, mais déposés dans des centres de collecte...
  • Página 95: Avis De Conformité

    SilverCrest SWED 200 A1 Avis de conformité Le présent appareil est conforme respectivement aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive RE 2014/53/EU ainsi que de la directive RoHS 2011/65/EU. Le document intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au téléchargement sous le lien suivant :...
  • Página 96 SilverCrest SWED 200 A1 période de garantie. Les consommables comme les piles, les piles rechargeables et les ampoules sont exclus de la garantie. Vos droits légaux à la garantie envers le vendeur ne sont ni affectés, ni limités par la présente garantie.
  • Página 97 SilverCrest SWED 200 A1 Garantie de TARGA GmbH La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. Merci de conserver le ticket de caisse d’origine comme preuve d’achat. Avant de mettre votre produit en service, merci de lire la documentation jointe.
  • Página 98 SilverCrest SWED 200 A1 Service Téléphone : 02 – 58 87 036 E-Mail : service.BE@targa-online.com Téléphone : 02 02 04 223 E-Mail : service.LU@targa-online.com Téléphone : 044 – 55 10 057 E-Mail : service.CH@targa-online.com IAN: 285661 Fabricant TARGA GmbH Coesterweg 45...
  • Página 99 SilverCrest SWED 200 A1 Inhoud   Gebruik volgens de voorschriften ........99   Inhoud van de verpakking ..........100   Technische specificaties ........... 101   Veiligheidsaanwijzingen ..........102   Auteursrecht ..............108   Overzicht bedieningsonderdelen en toetsfuncties ... 109  ...
  • Página 100   Garantie en servicevoorwaarden ........126 Van harte gefeliciteerd! Met de aankoop van de SilverCrest Wereldontvanger SWED 200 A1 hebt u gekozen voor een hoogwaardig product. Leer de wereldontvanger voor de eerste ingebruikname kennen en lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. Let vooral op de...
  • Página 101: Gebruik Volgens De Voorschriften

    SilverCrest SWED 200 A1 Gebruik volgens de voorschriften Dit apparaat wordt aangeboden als consumentenelektronica en dient voor de ontvangst en weergave van radiozenders. Het apparaat kan daarnaast als klok en wekker worden gebruikt. Het mag uitsluitend voor particuliere en niet voor industriële of commerciële doeleinden worden gebruikt.
  • Página 102: Inhoud Van De Verpakking

    SilverCrest SWED 200 A1 Inhoud van de verpakking Neem het apparaat en alle accessoires uit de verpakking. Verwijder alle verpakkingsmaterialen en controleer of alle onderdelen compleet en onbeschadigd zijn. Neem contact op met de leverancier indien de inhoud van de verpakking incompleet of beschadigd is.
  • Página 103: Technische Specificaties

    SilverCrest SWED 200 A1 Technische specificaties Deze informatie beschrijft louter technische mogelijkheden van het apparaat. De wettelijke voorschriften met betrekking tot de vrij te ontvangen frequentiebanden kunnen per land verschillen. Houd er rekening mee dat de ontvangst van frequentiebanden die buiten deze voorschriften vallen wettelijk verboden en strafbaar kan zijn.
  • Página 104: Veiligheidsaanwijzingen

    SilverCrest SWED 200 A1 SW9 21,45 – 21,85 MHz Voorkeuzezenders 60 (20 per frequentieband) Afmetingen Ca. 130 x 30 x 79 mm (b x d x h) Gewicht 120 g (zonder batterijen) Oortelefoon SWED 200 A1 Impedantie 32 ohm Nominale breedbandspanning Ca.
  • Página 105 GEVAAR! 1. Gebruik uitsluitend de bij het apparaat geleverde oortelefoon (C), type: SWED 200 A1. Een andere oortelefoon kan geluidsdruk veroorzaken die schadelijk is voor de gezondheid. 2. Gebruik de meegeleverde oortelefoon (C), type: SWED 200 A1 niet met andere afspeelapparatuur.
  • Página 106 SilverCrest SWED 200 A1 Gebruik de oortelefoon (C) niet met hoge volumes. Dit schaadt uw gehoor en stoort wellicht uw omgeving. Ook als het apparaat speciaal ontworpen is om de waarneming van buitengeluiden te waarborgen, dient u het maximale volume zo in te stellen dat omgevingsgeluiden hoorbaar blijven.
  • Página 107 SilverCrest SWED 200 A1  Vermijd contact met opspattend water, waterdruppels en agressieve vloeistoffen en gebruik het apparaat niet in de buurt van water. Dompel het apparaat niet onder. Zet geen met vloeistof gevulde voorwerpen zoals vazen of drinkglazen op of naast het apparaat.
  • Página 108 SilverCrest SWED 200 A1 GEVAAR! Batterijen Plaats de batterijen met de juiste polariteit. Let hiervoor op de symbolen in het batterijvak. Probeer batterijen niet opnieuw op te laden en gooi ze nooit in het vuur. Gebruik geen verschillende batterijen (oude en nieuwe, alkaline en koolstof enz.) tegelijkertijd.
  • Página 109 SilverCrest SWED 200 A1 apparaat niet als speelgoed gebruiken. Kleine onderdelen kunnen bij inslikken levensgevaar opleveren. Houd de verpakkingsfolie uit de buurt van kinderen. Deze levert verstikkingsgevaar op! GEVAAR! Onderhoud/reiniging Reparaties zijn noodzakelijk als het apparaat beschadigd is, bijvoorbeeld als de voedingsadapter of de behuizing beschadigd zijn, als er een vloeistof of voorwerp in het apparaat is doorgedrongen of als het apparaat aan regen of vocht is blootgesteld.
  • Página 110: Auteursrecht

    SilverCrest SWED 200 A1 Auteursrecht De inhoud van deze gebruiksaanwijzing is auteursrechtelijk beschermd en wordt uitsluitend als informatiebron aan de lezer beschikbaar gesteld. Het kopiëren of vermenigvuldigen van gegevens en informatie is niet toegestaan zonder de uitdrukkelijke, schriftelijke toestemming van de auteur.
  • Página 111: Overzicht Bedieningsonderdelen En Toetsfuncties

    SilverCrest SWED 200 A1 Overzicht bedieningsonderdelen en toetsfuncties Nederlands - 109...
  • Página 112 SilverCrest SWED 200 A1 Deze gebruikershandleiding is voorzien van een uitklapbare omslag. Klap de omslag uit, zodat u de bedieningsonderdelen steeds kunt zien. Telescoopantenne Toets M- (vorige voorkeuzezender oproepen) Toets M+ (volgende voorkeuzezender oproepen) Toets VOLUME - (volume verlagen) Toets SNOOZE (wekalarm gedurende ca. 5 minuten...
  • Página 113: Schermaanduidingen

    SilverCrest SWED 200 A1 Schermaanduidingen Aanduiding voor middaguren Frequentieband Volume-waarschuwingssymbool SLEEP (sluimerfunctie) LOCK (toetsvergrendeling) Alarm Tijd-/frequentieaanduiding Eenheid van de frequentie Batterijniveau laag VOLUME (geluidssterkte) SCAN (afstemmen) PRESET (voorkeuzezenders) STEREO (alleen bij gebruik van oortelefoon) Voorkeuzezender (1-20) Nederlands - 111...
  • Página 114: Standvoet

    SilverCrest SWED 200 A1 Standvoet Aan de achterkant van het apparaat bevindt zich een standvoet (21), waarmee u de wereldontvanger schuin kunt opstellen. Klap hiervoor de standvoet (21) uit. Voor de ingebruikname U kunt het apparaat naar keuze met de meegeleverde batterijen (D), type AA (penlight, LR6), of met een optionele voedingsadapter (niet meegeleverd) gebruiken.
  • Página 115: Batterijen Plaatsen

    SilverCrest SWED 200 A1 Batterijen plaatsen Verwijder de aansluitkabel van de voedingsadapter als deze is aangesloten. Open vervolgens het batterijvak (20) aan de achterkant van het apparaat door het batterijvakdeksel in de pijlrichting te schuiven en te verwijderen. Plaats de batterijen met de juiste polariteit (let op + en -), zoals weergegeven in de volgende afbeelding.
  • Página 116: Een Voedingsadapter Aansluiten

    SilverCrest SWED 200 A1 Als het scherm (7) een laag batterijniveau (30) aangeeft, zijn de batterijen bijna leeg. Vervang deze dan meteen door nieuwe batterijen van hetzelfde type, omdat lege batterijen sneller kunnen gaan lekken. Het apparaat kan beschadigd raken door lekkende batterijen.
  • Página 117: De Tijd Instellen

    SilverCrest SWED 200 A1 De tijd instellen De tijd kan alleen worden ingesteld als het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat indien nodig uit met de toets POWER (8). Houd er rekening mee dat de wereldontvanger als deze ca. 5 seconden niet wordt bediend, terugkeert naar de stand-bymodus.
  • Página 118: Volume Instellen

    SilverCrest SWED 200 A1 Volume instellen Met de toetsen VOL- (4) en VOL+ (13) kunt u het volume naar wens aanpassen. Het kan worden ingesteld van niveau 00 (minimumvolume) tot en met niveau 16 (maximum volume). Bij gebruik van de luidspreker start het apparaat na inschakelen op het volume waarmee het de laatste keer werd uitgeschakeld.
  • Página 119: De Ontvangstgevoeligheid Instellen

    SilverCrest SWED 200 A1 De ontvangstgevoeligheid instellen Zet de keuzeschakelaar DX/LOCAL (17) op de stand DX als u het apparaat in standaardmodus wilt gebruiken. Zet de keuzeschakelaar DX/LOCAL (17) op de stand LOCAL als u alleen zenders met een hoge veldsterkte wilt ontvangen. Dit wordt bijvoorbeeld aanbevolen als u naar een zwakke lokale zender wilt luisteren, die door sterkere nationale zenders wordt weggedrukt.
  • Página 120: Zenders Handmatig Afstemmen

    SilverCrest SWED 200 A1  De wereldontvanger (A) zoekt nu de volledige frequentieband af naar zenders met een sterk signaal. Zodra er een zender met een sterk signaal wordt gevonden, stopt de frequentieaanduiding op het scherm (7) kort en wordt de voorkeuzezender (35) waaronder deze zender wordt opgeslagen weergegeven.
  • Página 121: Zender Handmatig Opslaan

    SilverCrest SWED 200 A1 Zender handmatig opslaan U kunt 20 zenders of frequenties per frequentieband als voorkeuzezender opslaan. Dit doet u als volgt:  Stem af op een zender die u wilt opslaan.  Druk kort op de toets TIME/MEM (15).
  • Página 122: Slaaptimer (Sleep-Timer)

    SilverCrest SWED 200 A1 Slaaptimer (SLEEP-timer) Met de SLEEP-timer kunt u een tijd tussen 10 en 90 minuten instellen, waarna de wereldontvanger (A) automatisch wordt uitgeschakeld. De instelling vindt in stappen van 10 minuten plaats. Dit doet u als volgt: ...
  • Página 123: De Wekfunctie Inschakelen

    SilverCrest SWED 200 A1 rekening mee dat het apparaat naar de standaardmodus terugkeert als er ca. 3 seconden niet op een toets wordt gedrukt.  Druk kort op de toets ALARM (12). Op het scherm (7) worden het symbool ALARM (27) en de huidige wektijd weergegeven.
  • Página 124 SilverCrest SWED 200 A1 echter bij de wektijdinstelling BUZ hebt gekozen, wordt u met de zoemer gewekt. Houd er rekening mee dat het weksignaal (radio of zoemer) als er een hoofdtelefoon is aangesloten alleen via de hoofdtelefoon te horen is.
  • Página 125: Toetsvergrendeling Inschakelen/Uitschakelen

    Let op bij het gebruik van een oortelefoon. Als u gedurende langere tijd op hoog volume luistert, kunt u gehoorschade oplopen. De meegeleverde oortelefoon SWED 200 A1 (C) kan worden aangesloten op de oortelefoonaansluiting (18). Zodra de oortelefoon wordt aangesloten, wordt de luidspreker (16) automatisch uitgeschakeld en wordt het volume automatisch verlaagd.
  • Página 126: Opslag Wanneer Het Apparaat Niet In Gebruik Is

    SilverCrest SWED 200 A1 Opslag wanneer het apparaat niet in gebruik is Als u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt, moeten de batterijen worden verwijderd. Bewaar het apparaat op een droge en koele plaats. We raden aan het apparaat in het meegeleverde etui (B) op te bergen, zodat het beschermd is tegen stof.
  • Página 127: Milieu-Informatie En Afvalverwijdering

    SilverCrest SWED 200 A1 Milieu-informatie en afvalverwijdering Als een product van dit symbool van een doorgestreepte afvalcontainer is voorzien, betekent dit dat het product onder de Europese richtlijn 2012/19/EU valt. Alle elektrische en elektronische apparaten moeten gescheiden van het huishoudelijk afval worden ingeleverd op de daartoe aangewezen plaatsen.
  • Página 128: Conformiteitsnotities

    SilverCrest SWED 200 A1 Conformiteitsnotities Dit apparaat stemt overeen met de vereisten en andere relevante voorschriften die zijn vastgelegd in de RE-richtlijn 2014/53/EU en de RoHS-richtlijn 2011/65/EU. De volledige EU-conformiteitsverklaring kan via de volgende link worden gedownload: www.targa.de/downloads/conformity/285661.pdf Garantie en servicevoorwaarden Garantie van TARGA GmbH U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop.
  • Página 129 SilverCrest SWED 200 A1 Uw wettelijke rechten ten opzichte van de verkoper zijn van toepassing afzonderlijk van deze garantie en worden hierdoor niet beperkt. Service Telefoon: 020 – 26 21 941 E-Mail: service.NL@targa-online.com Telefoon: 02 – 58 87 036 E-Mail: service.BE@targa-online.com...
  • Página 130 SilverCrest SWED 200 A1 Obsah   Používání výrobku v souladu s jeho určením ....130   Rozsah dodávky ............. 131   Technické údaje ............... 132   Bezpečnostní pokyny ............133   Autorské právo ............... 138   Přehled ovládacích prvků a funkcí tlačítek ...... 139  ...
  • Página 131   Pokyny k záruce a servisu ..........156 Blahopřejeme! Zakoupením vícepásmového přijímače Silvercrest SWED 200 A1 jste si vybrali jakostní výrobek. Před jeho prvním použitím se seznamte s principem, na němž vícepásmový přijímač funguje, a pozorně si přečtěte tyto provozní pokyny. Dbejte na dodržování...
  • Página 132: Používání Výrobku V Souladu S Jeho Určením

    SilverCrest SWED 200 A1 Používání výrobku v souladu s jeho určením Tento přístroj je výrobkem spotřební elektroniky a slouží k příjmu a přehrávání rádiových stanic. Dále je přístroj možné používat jako hodiny a budík. Smí být používán pouze k soukromým, nikoli k průmyslovým či komerčním účelům.
  • Página 133: Rozsah Dodávky

    Přístroj a veškeré příslušenství vyndejte z obalu. Odstraňte obalový materiál a zkontrolujte, zda jsou všechny součástí kompletní a nepoškozené. Pokud zjistíte jakoukoli chybějící nebo poškozenou položku, kontaktujte výrobce. Světové rádio SWED 200 A1 Kapsa Sluchátka SWED 200 A1 2 baterie 1,5 V, AA (mignon, LR6) Tento návod (symbolické...
  • Página 134: Technické Údaje

    SilverCrest SWED 200 A1 Technické údaje Tyto údaje popisují pouze technické možnosti přístroje. Volně dostupný frekvenční rozsah může být v různých zemích legislativně upraven. Vezměte prosím na vědomí, že příjem mimo legislativně povolený rozsah je ilegální a může být trestně stíhán.
  • Página 135: Bezpečnostní Pokyny

    SilverCrest SWED 200 A1 Rozměry cca 130 x 30 x 79 mm (š x h x v) Hmotnost 120 g (bez baterií) Sluchátka SWED 200 A1 Impedance 32 Ohmů Širokopásmové napětí cca 70 mV +/-15 % Max. akustický tlak s dodanými sluchátky...
  • Página 136 1. Používejte pouze sluchátka do uší (C) přiložená k přístroji (typ SWED 200 A1). Ostatní typy sluchátek mohou vyzařovat škodlivé úrovně akustického tlaku. 2. Přiložená sluchátka do uší (C) (typ SWED 200 A1) nepoužívejte s jinými přehrávači. Neprovozujte sluchátka (C) s vysokou hlasitostí. Ohrožujete svůj sluch a můžete rušit i své...
  • Página 137 SilverCrest SWED 200 A1 POZOR! V nebezpečných situacích, např. v silničním provozu, při práci se stroji, nebo dalších situacích, které vyžadují vaši plnou pozornost, může zvuk ze sluchátek vaši pozornost snížit nebo dokonce utlumit tak, že nebudete nadále vnímat dění ve svém okolí. Proto přístroj v takových situacích nepoužívejte.
  • Página 138 SilverCrest SWED 200 A1  na přístroji ani vedle něj nestály zdroje otevřeného ohně (např. hořící svíčky).  se do přístroje nedostaly cizí předměty.  přístroj nebyl vystaven velkým teplotním výkyvům, protože by mohlo dojít ke kondenzaci vzdušné vlhkosti a elektrickým zkratům; v případě, že došlo k vystavení...
  • Página 139 SilverCrest SWED 200 A1 používat, baterie vyjměte. Při použití baterií v rozporu s určeným účelem hrozí nebezpečí exploze a vytečení baterií. Baterie nejsou určeny na hraní! V případě spolknutí baterie okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. Baterie je zakázáno otevírat a deformovat, vytékající chemikálie mohou způsobit zranění.
  • Página 140: Autorské Právo

    SilverCrest SWED 200 A1 POZOR! Údržba/čištění Opravu je nutné provést v případě, že došlo k poškození přístroje, např. došlo k poškození napájecího adaptéru nebo pláště přístroje, do přístroje pronikla kapalina nebo cizí předmět, přístroj byl vystaven dešti/vlhku. Opravu je nutné provést také v případě, že přístroj spadl nebo řádně...
  • Página 141: Přehled Ovládacích Prvků A Funkcí Tlačítek

    SilverCrest SWED 200 A1 Přehled ovládacích prvků a funkcí tlačítek Česky - 139...
  • Página 142 SilverCrest SWED 200 A1 Součástí tohoto návodu k obsluze je také odklápěcí záložka. Po odklopení této záložky budete mít jednotlivé ovládací prvky vždy před očima. Výsuvná anténa Tlačítko M- (otevření předchozího paměťového místa) Tlačítko M+ (otevření dalšího paměťového místa) Tlačítko VOLUME - (snížení hlasitosti) Tlačítko SNOOZE (opakované...
  • Página 143: Zobrazení Na Displeji

    SilverCrest SWED 200 A1 Zobrazení na displeji Zobrazení odpoledních hodin Frekvenční pásmo Výstražný symbol hlasitosti SLEEP (časovač vypnutí) LOCK (uzamknutí tlačítek) Budík Zobrazení času/frekvence Jednotka frekvence Nízký stav baterií VOLUME (hlasitost) SCAN (vyhledávání) PRESET (uložené stanice) STEREO (jen ve sluchátkovém režimu) Paměťové...
  • Página 144: Opěrná Noha

    SilverCrest SWED 200 A1 Opěrná noha Na zadní straně přístroje je k dispozici opěrná noha (21), která umožňuje světové rádio zešikma postavit. Za tím účelem opěrnou nohu (21) odklopte. Před uvedením do provozu Přístroj můžete provozovat buď s přiloženými bateriemi (D) typu AA (mignon, LR6), nebo s volitelným napájecím adaptérem (není...
  • Página 145: Vložení Baterií

    SilverCrest SWED 200 A1 Vložení baterií Pokud je k přístroji připojen kabel napájecího adaptéru, odpojte ho. Poté odsuňte víčko přihrádky na baterie (20) na zadní straně přístroje ve směru šipky a sundejte ho. Podle následujícího vyobrazení vložte baterie se správnou polaritou (+ a -). Správná polarita je vyznačena na bateriích a uvnitř...
  • Página 146: Připojení Napájecího Adaptéru

    SilverCrest SWED 200 A1 Pokud se na displeji (7) zobrazí upozornění na nízkou úroveň baterií (30), baterie jsou téměř vybité. V tomto případě okamžitě nahraďte baterie novými bateriemi stejného typu, protože z prázdných baterií může unikat elektrolyt. Unikající baterie mohou zařízení poškodit.
  • Página 147: Nastavení Hodinového Času

    SilverCrest SWED 200 A1 Nastavení hodinového času Hodinový čas je možné nastavit jen ve vypnutém stavu. Je-li přístroj zapnutý, vypněte ho tlačítkem „POWER“ (8). Pamatujte si, že se několika- pásmový tuner po 5 sekundách nečinnosti vrátí do pohotovostního režimu. Veškerá provedená nastavení budou uložena.
  • Página 148: Osvětlení Displeje

    SilverCrest SWED 200 A1 Osvětlení displeje Při každém stisknutí tlačítka se na cca 5 sekund zapne osvětlení displeje, poté displej opět zhasne. Nastavení hlasitosti Stisknutím tlačítek „VOL-“ (4) a „VOL+“ (13) můžete podle potřeby upravit hlasitost. Nastavení je možné v rozmezí „00“ (min. hlasitost) až „16“...
  • Página 149: Nastavení Citlivosti Příjmu

    SilverCrest SWED 200 A1 Nastavení citlivosti příjmu Posuňte přepínač „DX/LOCAL“ (17) do polohy „DX“, chcete-li přístroj provozovat v normálním režimu. Posuňte přepínač „DX/LOCAL“ (17) do polohy „LOCAL“, chcete-li přijímat jen stanice s vysokou intenzitou pole. Tuto volbu doporučujeme používat např. v případě, že požadovanou slabou místní stanici překrývají silné...
  • Página 150: Ruční Vyhledávání Stanic

    SilverCrest SWED 200 A1 spustí vždy od nejnižší frekvence. Na displeji svítí „PRESET“ (33) a bliká „SCAN“ (32).  Světové rádio (A) prohledává celý frekvenční rozsah a najde stanice se silným signálem. Jakmile je nalezena stanice se silným signálem, na displeji (7) se krátce zastaví...
  • Página 151: Ruční Uložení Stanice

    SilverCrest SWED 200 A1 Ruční uložení stanice V každém frekvenčním pásmu můžete uložit 20 stanic resp. frekvencí. Postupujte následujícím způsobem:  Vyhledejte stanici, kterou si přejete uložit.  Poté krátce stiskněte tlačítko „TIME/MEM“ (15).  Na displeji (7) bliká naposledy zvolené paměťové místo (35) a „PRESET“...
  • Página 152: Nastavení Času Buzení (Budík)

    SilverCrest SWED 200 A1  Vypněte přístroj tlačítkem „POWER“ (8).  Stiskněte tlačítko „POWER“ (8) na cca jednu sekundu, až zazní signální tón a na displeji (7) se zobrazí číslo 90 (pro 90 minut).  Nyní stiskněte tlačítko „POWER“ (8) tolikrát, až se zobrazí požadovaný...
  • Página 153: Aktivace Budíku

    SilverCrest SWED 200 A1 urychlení číslicového běhu můžete tlačítka podržet stisknutá. Svoji volbu potvrďte stisknutím tlačítka „TIME/MEM“ (15).  Nyní bliká zobrazení minut. Nastavte minuty stisknutím tlačítek „UP“ (6) nebo „DOWN“ (14). Pro urychlení číslicového běhu můžete tlačítka podržet stisknutá. Svoji volbu potvrďte stisknutím tlačítka „TIME/MEM“...
  • Página 154: Aktivace/Deaktivace Uzamknutí Tlačítek

    SilverCrest SWED 200 A1  Pro vypnutí budicího tónu krátce stiskněte tlačítko „POWER“ (8), nebo stiskněte tlačítko „SNOOZE“ (5), chcete-li buzení o přibližně 5 minut odložit. Symbol „Budík“ (27) bliká. Jestliže jste zvolili jako budicí tón bzučák, můžete si v pauze pustit rádio. Po uplynutí 5 minut znovu zazní...
  • Página 155: Připojení Sluchátek

    Sluchátka používejte s potřebnou opatrností. Delší poslech s plnou hlasitostí může vést k poškození sluchu uživatele. Sluchátka SWED 200 A1 (C) dodaná s přístroje můžete připojit do zdířky (18). Po připojení sluchátek se automaticky odpojí reproduktor (16) a sníží hlasitost.
  • Página 156: Odstraňování Závad

    SilverCrest SWED 200 A1 Odstraňování závad Přístroj není možné zapnout  Možná jsou prázdné baterie, vložte nové.  Zkontrolujte, zda jsou baterie vloženy se správnou orientací. Řiďte se značením uvnitř přihrádky na baterie a symboly na bateriích. Řiďte se také pokyny v kapitole „Vložení baterií“.
  • Página 157: Ekologické Pokyny A Údaje O Likvidaci

    SilverCrest SWED 200 A1 Ekologické pokyny a údaje o likvidaci Pokud je na výrobku umístěn tento symbol přeškrtnuté popelnice, podléhá tento výrobek evropské směrnici 2012/19/EU. Veškeré vysloužilé elektrické a elektronické přístroje se musí likvidovat odděleně od domovního odpadu prostřednictvím příslušných státem stanovených subjektů. Před likvidací...
  • Página 158: Poznámky Ke Shodě S Předpisy Eu

    SilverCrest SWED 200 A1 Poznámky ke shodě s předpisy EU Tento přístroj odpovídá, pokud jde o shodu se základními požadavky a ostatními platnými předpisy, směrnici o rádiových zařízeních 2014/53/EU směrnici nebezpečných látkách (RoHS) 2011/65/EU. Kompletní prohlášení o shodě EU si můžete stáhnout pod následujícím odkazem: www.targa.de/downloads/conformity/285661.pdf...
  • Página 159 SilverCrest SWED 200 A1 Vaše zákonné garance vůči prodávajícímu existují vedle této záruky a nejsou jí omezeny. Servis Telefon: 02 – 34 102 195 E-mailový: service.CZ@targa-online.com IAN: 285661 Výrobce TARGA GmbH Coesterweg 45 DE-59494 Soest NĚMECKO Česky - 157...
  • Página 160 SilverCrest SWED 200 A1 Contenido   Uso conforme a lo previsto ..........160   Volumen de suministro ............ 161   Datos técnicos ..............162   Indicaciones de seguridad ..........164   Propiedad intelectual ............169 Visión general de los elementos de mando y de las  ...
  • Página 161 Información sobre la garantía y el servicio técnico ..188 ¡Enhorabuena! Con la adquisición de este receptor de radio multibanda SilverCrest SWED 200 A1 ha obtenido un producto de calidad. Antes de ponerlo en funcionamiento, es necesario que se familiarice con su manejo y que lea este manual del usuario detenidamente.
  • Página 162: Uso Conforme A Lo Previsto

    SilverCrest SWED 200 A1 Uso conforme a lo previsto Este aparato electrónico de consumo está diseñado para recibir y reproducir emisoras de radio. De manera adicional, también puede utilizarse como reloj y despertador. Únicamente debe emplearse para fines privados y no industriales, ni tampoco comerciales. Además, el aparato no debe utilizarse en regiones tropicales.
  • Página 163: Volumen De Suministro

    En caso de que alguna pieza faltase o estuviera dañada, póngase en contacto con el fabricante. Radio multibanda SWED 200 A1 Funda Auriculares SWED 200 A1 2 pilas de tipo AA de 1,5 V (Mignon, LR6) Este manual (símbolo)
  • Página 164: Datos Técnicos

    SilverCrest SWED 200 A1 Datos técnicos Estos datos describen únicamente las posibilidades técnicas del aparato. La reglamentación legal sobre las bandas de frecuencia que pueden recibirse libremente podría variar de un país a otro. Tenga presente que las recepciones que no cumplan estas reglamentaciones son ilegales y podrían estar multadas.
  • Página 165 SilverCrest SWED 200 A1 Posiciones de memoria 60 (20 por banda de frecuencias) Dimensiones Aprox. 130 x 30 x 79 mm (an. x pr. x al.) Peso 120 g (sin pilas) Auriculares SWED 200 A1 Impedancia 32 Ohmios Tensión de identificación de Aprox.
  • Página 166: Indicaciones De Seguridad

    SilverCrest SWED 200 A1 Indicaciones de seguridad Antes de utilizar el aparato por primera vez, lea detenidamente las siguientes instrucciones y observe todas las indicaciones de advertencia, incluso si está familiarizado con el uso de aparatos electrónicos. Guarde cuidadosamente estas instrucciones como referencia para el futuro. Si vende o traspasa el aparato, asegúrese de entregar también el presente...
  • Página 167 SilverCrest SWED 200 A1 ¡PELIGRO! 1. Emplee solamente los auriculares (C) suministrados, modelo SWED 200 A1, con su equipo. Otros modelos de auriculares pueden generar niveles sonoros peligrosos. 2. No emplee los auriculares (C) suministrados, modelo SWED 200 A1, con otros reproductores.
  • Página 168 SilverCrest SWED 200 A1 ¡PELIGRO! Asegúrese de que:  Siempre exista una ventilación suficiente (no coloque el aparato en estanterías, sobre alfombras, sobre una cama ni en ningún lugar donde pudieran taparse las ranuras de ventilación, y deje siempre como mínimo 10 cm de separación en todos los lados).
  • Página 169 SilverCrest SWED 200 A1 ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que:  El aparato no se someta a una fuente de calor directa (p.ej. calefacción).  El aparato no se someta a la luz directa del sol o a una luz artificial muy intensa.
  • Página 170 SilverCrest SWED 200 A1 ¡PELIGRO! Niños y personas discapacitadas Los aparatos eléctricos no son para los niños. Asimismo, las personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales únicamente deben utilizar los aparatos eléctricos de manera limitada. No permita que los niños ni las personas discapacitadas utilicen aparatos eléctricos sin vigilancia,...
  • Página 171: Propiedad Intelectual

    SilverCrest SWED 200 A1 personal técnico cualificado. No abra nunca la carcasa del aparato. Limpie el aparato únicamente con un paño limpio y seco y no utilice nunca líquidos agresivos. No intente abrir la carcasa del aparato. Si lo hace, se perderán los derechos de garantía.
  • Página 172: Visión General De Los Elementos De Mando Y De Las Funciones De Los Botones

    SilverCrest SWED 200 A1 Visión general de los elementos de mando y de las funciones de los botones 170 - Español...
  • Página 173 SilverCrest SWED 200 A1 Este manual de instrucciones también tiene una cubierta desplegable. Ábrala para poder ver los elementos de mando en todo momento. Antena telescópica Botón M- (abrir la posición de memoria anterior) Botón M+ (abrir la posición de memoria siguiente) Botón VOLUME - (bajar el volumen)
  • Página 174: Contenido De La Pantalla

    SilverCrest SWED 200 A1 Contenido de la pantalla Indicador de PM Banda de frecuencias Símbolo de aviso del volumen SLEEP (temporizador de apagado) LOCK (bloqueo de los botones) ALARM (alarma) Indicador de la hora y la frecuencia Unidad de frecuencia...
  • Página 175: Pie De Apoyo

    SilverCrest SWED 200 A1 Pie de apoyo En la parte trasera del aparato hay un pie de apoyo (21) que permite colocar la radio multibanda en posición inclinada. Abra el pie de apoyo (21). Antes de poner en marcha el aparato El aparato puede utilizarse con las pilas de tipo AA (Mignon, LR6) suministradas (D) o con un bloque de alimentación opcional (no incluido...
  • Página 176: Colocación De Las Pilas

    SilverCrest SWED 200 A1 Colocación de las pilas Si ha conectado un adaptador de alimentación al dispositivo, desconéctelo. A continuación, deslice la tapa del compartimento de pilas (20) ubicado en el panel posterior del dispositivo en dirección de la flecha y retírela. Inserte las pilas respetando la polaridad (+ y -), como se indica en la figura siguiente.
  • Página 177: Conexión De Un Bloque De Alimentación

    SilverCrest SWED 200 A1 Si en la pantalla (7) se indica un nivel bajo de las pilas (30), estas están casi descargadas. Cuando esto suceda, cambie inmediatamente las pilas por otras nuevas del mismo tipo, dado que las pilas vacías pueden perder electrolito.
  • Página 178: Ajustar La Hora

    SilverCrest SWED 200 A1 Ajustar la hora La hora solo puede ajustarse cuando el aparato está apagado. Si está encendido, primero debe apagarlo con el botón «POWER» (8). Tenga en cuenta que el receptor multibanda vuelve al modo de espera después de 5 segundos de inactividad.
  • Página 179: Iluminación De La Pantalla

    SilverCrest SWED 200 A1 Iluminación de la pantalla Cada vez que se pulsa un botón, la pantalla se ilumina durante aproximadamente 5 segundos. Ajuste del volumen Los botones «VOL-» (4) y «VOL+» (13) permiten adaptar el volumen a sus necesidades. El volumen se puede ajustar a varios niveles que van de «00»...
  • Página 180: Ajuste De La Sensibilidad De Recepción

    SilverCrest SWED 200 A1 automáticamente al nivel «08». Si se vuelve a pulsar el botón «VOLUME +» (13), el símbolo de aviso del volumen (24) empezará a parpadear. Para poder continuar subiendo el volumen, primero debe pulsarse brevemente el botón «LOCK» (9) para confirmar que se ha visto el aviso del volumen.
  • Página 181: Búsqueda Y Memorización Automáticas De Emisoras

    SilverCrest SWED 200 A1 Búsqueda y memorización automáticas de emisoras La manera más cómoda de buscar y guardar emisoras de radio es con la función de búsqueda y memorización automáticas de emisoras (Auto Store).  Encienda el aparato.  Primero, seleccione la banda de frecuencias que desee con el botón «BAND»...
  • Página 182: Selección Manual De Emisoras

    SilverCrest SWED 200 A1  Mantenga pulsado el botón «UP» (6) o «DOWN» (14) durante aproximadamente un segundo para iniciar la búsqueda en la dirección correspondiente. Cuando se encuentre otra emisora, la búsqueda se detendrá y se mostrará la frecuencia en la pantalla (7).
  • Página 183: Acceder A Las Emisoras Almacenadas

    SilverCrest SWED 200 A1 Acceder a las emisoras almacenadas  Para abrir una emisora almacenada previamente, seleccione la posición de memoria en la que se encuentra con los botones «M-» (2) y «M+» (3). Cuando se cambian las pilas, la hora se pierde, pero las emisoras almacenadas se conservan.
  • Página 184: Ajuste Del Despertador (Alarma)

    SilverCrest SWED 200 A1  A continuación, el receptor de radio multibanda (A) se enciende para apagarse automáticamente después del tiempo de espera establecido (p.ej. 40 minutos).  Cuando el temporizador de apagado está activado, en la pantalla (7) se muestra el símbolo «SLEEP» (25).
  • Página 185: Activación De La Función De Despertador

    SilverCrest SWED 200 A1 rápidamente, mantenga pulsado el botón correspondiente. Para confirmar el ajuste, pulse el botón «TIME/MEM» (15).  Para terminar, utilice los botones «UP» (6) y «DOWN» (14) para seleccionar si quiere que el despertador utilice la radio o un zumbador.
  • Página 186: Activar Y Desactivar El Bloqueo De Los Botones

    SilverCrest SWED 200 A1 previamente se había seleccionado el modo de zumbador para el despertador, durante este tiempo de posposición puede encenderse la radio. Una vez transcurridos los 5 minutos de posposición, el despertador vuelve a sonar. Si, durante los 5 minutos que dura la posposición, se pulsa brevemente el botón «BAND»...
  • Página 187: Conexión De Los Auriculares

    Escuchar durante mucho tiempo a todo volumen puede provocar daños en el sistema auditivo. Conecte los auriculares SWED 200 A1 suministrados (C) a la toma de conexión de los auriculares (18). Cuando se conectan los auriculares, el altavoz (16) se apaga y el volumen se reduce automáticamente.
  • Página 188: Solución De Problemas

    SilverCrest SWED 200 A1 Solución de problemas No se puede encender el aparato  Es posible que las pilas estén gastadas. Introduzca pilas nuevas.  Compruebe que las pilas estén colocadas en la polaridad correcta. Observe los dibujos del compartimento de las pilas y de las propias pilas.
  • Página 189: Eliminación E Información Medioambiental

    SilverCrest SWED 200 A1 Eliminación e información medioambiental Si el producto contiene el símbolo de un cubo de basura tachado, significa que está sujeto a la directiva europea 2012/19/EU. Todos los aparatos eléctricos y electrónicos usados deben eliminarse aparte de la basura doméstica en los centros municipales previstos para ello.
  • Página 190: Notas Sobre La Conformidad

    SilverCrest SWED 200 A1 descargadas completamente, cubra los contactos con cinta adhesiva para evitar que pueda producirse algún cortocircuito. Notas sobre la conformidad En lo que se refiere al cumplimiento de los requisitos básicos y otras normas relevantes, este aparato cumple la directiva 2014/53/EU y la directiva RoHS 2011/65/EU.
  • Página 191 SilverCrest SWED 200 A1 producto, de acuerdo con nuestro propio criterio. La reparación o sustitución del producto no dan lugar a ningún plazo de garantía nuevo. La garantía no cubre los materiales consumibles, tales como pilas, baterías y bombillas. Esta garantía es adicional a sus derechos legales respecto al vendedor y no los limita en modo alguno.
  • Página 192 SilverCrest SWED 200 A1 Índice   Utilização adequada ............192   Material fornecido ............193   Dados técnicos ..............194   Indicações de segurança ..........195   Direitos de autor .............. 201 Vista geral dos elementos de comando e das funções dos  ...
  • Página 193   Informações sobre a garantia e os serviços ....220 Muitos parabéns! Com a compra do rádio multibandas SWED 200 A1 da SilverCrest escolheu um produto de alta qualidade. Familiarize-se com o rádio multibandas e leia atentamente este manual de instruções antes da primeira colocação em funcionamento.
  • Página 194: Utilização Adequada

    SilverCrest SWED 200 A1 Utilização adequada Este dispositivo é um dispositivo eletrónico de consumo, que se destina à receção e reprodução de estações de rádio. O dispositivo pode ainda ser utilizado como relógio e despertador. Apenas pode ser utilizado para fins privados, e não para fins industriais e comerciais.
  • Página 195: Material Fornecido

    Se o material fornecido não estiver intacto ou apresentar danos, entre em contacto com o fabricante. Rádio multibandas SWED 200 A1 Bolsa Auriculares SWED 200 A1 2 pilhas do tipo AA, 1,5 V, (Mignon, LR6) Este manual de instruções (imagem de ícone)
  • Página 196: Dados Técnicos

    SilverCrest SWED 200 A1 Dados técnicos Estas informações descrevem apenas as possibilidades técnicas do dispositivo. Os diferentes países podem estabelecer disposições legais divergentes relativamente à gama de frequências de acesso livre. Tenha em atenção que a receção fora do âmbito destas disposições poderá...
  • Página 197: Indicações De Segurança

    SilverCrest SWED 200 A1 Posições de memorização 60 (20 por banda de frequências) de estações Dimensões aprox. 130 x 30 x 79 mm (L x P x A) Peso 120 g (sem pilhas) Auriculares SWED 200 A1 Impedância 32 Ohm Tensão característica de...
  • Página 198: Símbolos Utilizados E O Seu Significado

    PERIGO! 1. Utilize apenas os auriculares (C) fornecidos com o dispositivo, tipo: SWED 200 A1. Outros auriculares podem gerar uma pressão acústica prejudicial para a saúde. 2. Não utilize os auriculares (C) fornecidos, tipo: SWED 200 A1, com outros dispositivos de reprodução.
  • Página 199 SilverCrest SWED 200 A1 Não use os auriculares (C) com volumes elevados. Podem ser prejudiciais à sua audição e eventualmente perturbar o ambiente em seu redor. Mesmo que o dispositivo esteja concebido para garantir a perceção de sons do exterior, defina o volume, no máximo, de forma a continuar a ouvir o ruído ambiente.
  • Página 200 SilverCrest SWED 200 A1  o contacto com salpicos de água e com líquidos corrosivos seja evitado e que o dispositivo não seja utilizado na proximidade da água. Em especial, o dispositivo nunca pode ser submerso; além disso, não coloque objetos cheios de líquido, como p. ex. jarras ou bebidas, sobre ou junto ao dispositivo.
  • Página 201 SilverCrest SWED 200 A1 PERIGO! Pilhas Coloque sempre as pilhas com a polaridade correta. Para tal, tenha em atenção a marcação no compartimento das pilhas. Não tente recarregar as pilhas e não as atire para o fogo, sob quaisquer circunstâncias. Não utilize pilhas diferentes (usadas e novas, alcalinas e de carbono, etc.) em...
  • Página 202 SilverCrest SWED 200 A1 assegurar que não brincam com o dispositivo. As peças pequenas podem ser fatais se ingeridas. Mantenha também a película da embalagem fora do alcance das crianças. Existe risco de asfixia! PERIGO! Manutenção/limpeza São necessários trabalhos de reparação se o dispositivo for danificado, p.
  • Página 203: Direitos De Autor

    SilverCrest SWED 200 A1 Direitos de autor Todo e qualquer conteúdo presente neste manual de instruções está sujeito a direitos de autor, sendo facultado ao leitor apenas a título informativo. É proibida qualquer cópia ou reprodução de dados e informações sem a permissão expressa por escrito por parte do autor.
  • Página 204 SilverCrest SWED 200 A1 Vista geral dos elementos de comando e das funções dos botões 202 - Português...
  • Página 205 SilverCrest SWED 200 A1 O presente manual de instruções está adicionalmente provido de uma capa desdobrável. Abra a capa de forma a visualizar sempre os elementos de comando. Antena telescópica Botão M- (aceder à posição de memorização anterior) Botão M+ (aceder à posição de memorização seguinte) Botão VOLUME - (reduzir o volume)
  • Página 206 SilverCrest SWED 200 A1 Indicações do ecrã Indicação de horas vespertinas Banda de frequências Símbolo de advertência de volume SLEEP (função de temporizador de desligamento) LOCK (bloqueio dos botões) Alarme Indicação da hora/frequência Unidade da frequência Bateria fraca VOLUME (volume) SCAN (procura) PRESET (memória de estações)
  • Página 207: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    SilverCrest SWED 200 A1 Base No lado traseiro do dispositivo encontra-se uma base (21) com a qual é possível colocar o rádio multibandas inclinado. Para tal, extraia a base (21). Antes da colocação em funcionamento Pode operar o dispositivo com as pilhas (D) fornecidas do tipo AA (Mignon, LR6) ou então com uma fonte de alimentação opcional (não...
  • Página 208 SilverCrest SWED 200 A1 Colocar as pilhas Caso esteja ligada uma fonte de alimentação, retire o respetivo cabo de ligação. Então, abra o compartimento das pilhas (20) no lado traseiro do dispositivo, deslocando a respetiva tampa no sentido da seta e removendo-a.
  • Página 209: Colocação Em Funcionamento

    SilverCrest SWED 200 A1 Quando é sinalizado no ecrã (7) um estado de bateria fraca (30), as pilhas estão quase gastas. Substitua-as de imediato por pilhas novas do mesmo tipo, pois pilhas vazias apresentam um risco de vazamento mais elevado. Pilhas vazadas podem danificar o dispositivo.
  • Página 210 SilverCrest SWED 200 A1 Ajustar a hora Apenas é possível ajustar a hora com o dispositivo desligado. Desligue o dispositivo com o botão POWER (8), caso esteja ligado. Tenha em atenção que, após aprox. 5 segundos sem operação, o rádio multibandas regressa ao modo de espera.
  • Página 211 SilverCrest SWED 200 A1 A iluminação do ecrã A cada acionamento de botão, a iluminação do ecrã é ligada por aprox. 5 segundos e depois desliga-se novamente. Ajustar o volume Premindo os botões “VOL-” (4) e “VOL+” (13), pode ajustar o volume às suas necessidades.
  • Página 212 SilverCrest SWED 200 A1 advertência de volume (24) começa a piscar. Então, apenas poderá continuar a aumentar o volume depois de confirmar a advertência de volume, premindo brevemente o botão “LOCK” (9). Ajustar a sensibilidade de receção Desloque o seletor “DX/LOCAL” (17) para a posição “DX”, se pretender utilizar o dispositivo no modo normal.
  • Página 213 SilverCrest SWED 200 A1  Em primeiro lugar, selecione a banda de frequências desejada com o botão “BAND” (11).  Prima o botão “TIME/MEM” (15) por aprox. 3 segundos para iniciar a procura automática de estações. A procura automática de estações começa sempre pela frequência mais baixa.
  • Página 214 SilverCrest SWED 200 A1 Ajuste manual de estações Em alternativa à procura de estações, pode também ajustar estações manualmente. Desta forma, é possível encontrar também estações mais fracas. Para tal, proceda da seguinte forma: Prima brevemente o botão “UP” (6) ou “DOWN” (14) para aumentar ou reduzir a frequência num intervalo.
  • Página 215 SilverCrest SWED 200 A1 Ao substituir as pilhas, a hora ajustada é perdida, mas as estações guardadas mantêm-se. Reprodução estéreo A reprodução de uma estação pode ser realizada em qualidade estéreo apenas no modo de auriculares. Neste caso, surge no ecrã (7) o símbolo “STEREO”...
  • Página 216 SilverCrest SWED 200 A1 Ajustar a hora de despertar (alarme) O dispositivo permite-lhe ajustar uma hora de despertar. Certifique-se de que a hora está corretamente ajustada. Apenas é possível ajustar a hora de despertar com o dispositivo desligado. Desligue o dispositivo com o botão “POWER”...
  • Página 217 SilverCrest SWED 200 A1 Ativar a função de despertador Depois de ter ajustado a hora de despertar desejada, pode ativar a função de despertador da seguinte forma:  Prima brevemente o botão “ALARM” (12) com o dispositivo desligado. A hora de despertar ajustada é apresentada brevemente, o símbolo “ALARM”...
  • Página 218: Ligar Os Auriculares

    SilverCrest SWED 200 A1 Pode utilizar o dispositivo como habitualmente estando a função de despertador ativada. Tenha em atenção:  Acordar com rádio: A função de despertador automática liga-se sempre com a última frequência ajustada, a última banda de frequências ajustada e o último volume ajustado.
  • Página 219 SilverCrest SWED 200 A1 PERIGO! Não utilize quaisquer outros auriculares que não os auriculares SWED 200 A1 fornecidos. Outros auriculares podem gerar uma pressão acústica prejudicial para a saúde. Tenha cuidado ao usar auriculares. Usá-los durante muito tempo pode traduzir-se em danos auditivos se o volume estiver no máximo.
  • Página 220: Eliminação De Falhas

    SilverCrest SWED 200 A1 Eliminação de falhas O dispositivo não se liga  As pilhas estão provavelmente gastas, coloque pilhas novas.  Verifique se as pilhas foram colocadas com a polaridade correta. Para tal, observe a figura no compartimento das pilhas e nas pilhas.
  • Página 221: Instruções Relativas Ao Meio Ambiente E À Eliminação

    SilverCrest SWED 200 A1 Instruções relativas ao meio ambiente e à eliminação Se um produto apresentar este símbolo de um contentor de lixo barrado com uma cruz, então este produto está sujeito à diretiva europeia 2012/19/EU. Todos os resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos devem ser eliminados...
  • Página 222: Observações De Conformidade

    SilverCrest SWED 200 A1 Observações de conformidade O presente dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da diretiva RE 2014/53/EU, assim como da diretiva RoHS 2011/65/EU. A declaração CE de conformidade completa está disponível para download no seguinte link: www.targa.de/downloads/conformity/285661.pdf...
  • Página 223: Fabricante

    SilverCrest SWED 200 A1 Esta garantia não limita nem exclui os direitos legais do consumidor. Serviço Telefone: 021 – 00 06 117 E-Mail: service.PT@targa-online.com IAN: 285661 Fabricante TARGA GmbH Coesterweg 45 DE-59494 Soest ALEMANHA Português - 221...

Tabla de contenido