3 1 4
T X
a u to
Bus
TP
RF
230V~
29 V
Los módulos de entradas TX 314 permiten
interfazar contactos alimentados con 230 V
con el bus EIB / KNX. Así interruptores o auto-
matismos convencionales pueden intercomuni-
car. Estos productos forman parte del sistema
de instalación Tebis.
Configuracion
● TX100 : Descripción detallada en el Manual
que acompaña el configurador
● ETS :
Software de aplicación TL314.
Base de datos y características disponibles
en la planta.
Funciones
● 4 vías independientes conectables en fases
diferentes.
● Visualización del estado de los captadores
conectados.
● Mando de salida todo o nada para
variadores o postigos rodantes.
Las funciones concretas de estos productos
dependen de la configuración y del parametraje.
Os módulos de entradas TX 314 permitem
ligar ao bus EIB/KNX contactos alimentados
a 230V, por exemplo interruptores automatis-
mos convencionais, tornando-os produtos
comunicantes.
Estes produtos são parte do sistema Tébis.
Configuração
● TX100: Descrição detalhada nas instruções
de instalação do configurador
● ETS:
Programa de aplicação TL314.
Base de daos disponibilizada pelo fabricante.
Funções
● 4 canais independentes, que podem ser
ligados a diferentes fases
● Visualização do estado das entradas
● Comando de saída, por comandos tudo
ou nada, de variadores ou estores motorizos
As funções específicas de cada produto
depen-dem da sua configuração e
parametrização.
De ingångsmodulerna TX 314 tjänar som
gränssnitt mellan kontakter som matas med
230V med bussen EIB/KNX. På så sätt kan
exempelvis omkopplare eller vanliga automa-
tikdon göras kommunicerande.
Produkterna ingår i installationssystemet Tebis.
Konfiguration
● TX100: En närmare beskrivning medföljer
konfiguratorn
● ETS :
Tillämpningsprogramvara TL314.
Databas och beskrivning tillhandahålls
av tillverkaren.
Funktioner
● 2 eller 4 självständiga kanaler som kan
anslutas till olika faser.
● Visning av de anslutna givarnas tillstånd.
● Utgångskontroll genom allt eller inget,
för dimrar eller rulljalusier.
Produkternas exakta funktioner beror på
konfigurationen och parameterinställningen.
TX 314 :
Módulo 4 entradas
E
F
Módulo de 4 entradas
P
D
Sensor i modul utförande
S
GB
med 4 ingångar
N
NL
4-Inngangsmodul
I
tebis
/
E
Cableado, prueba y arranque
Con el conmutador
➄
dores
permiten simular los contactos conectados
en las entradas. Los LED
los contactos conectados: Encendido = contacto
cerrado.
En posición auto los pulsadores
inactivos. El estado de los contactos se envía al
➃
bus. Los LED
conectados.
La presencia del bus va señalada por el encendido
➂
del LED
previo accionamiento del pulsador
El parpadeo del LED
software de aplicación erróneo.
El direccionamiento físico se efectúa mediante
➁
el pulsador
y el LED
La configuración sólo puede efectuarse si
el conmutador
P
Cablagem, teste, colocação em funcionamento
Na posição Manual do comutador
pemitem comandar as cargas ligadas às saídas.
Os sinalizadores
saída correspondentes : Aceso = relé fechado.
Na posição Auto, os BP
Os relés são controlados através do bus. Os sinali-
➃
zadores
indicam o estado dos relés de saída.
A presença do BUS é sinalizada sinalizador
➁
quando o BP
O piscar de todos os sinalizadores
o telecarregamento de um programa de aplicação
incorrecto.
O endereçamento físico é feito através do BP
e do sinalizador
A configuração só é possível quando o comutador
➀
estiver na posição Auto. As entradas podem ser
alimentadas por fases diferentes.
S
Koppling, testning, driftsättning
Med omkopplaren
tryckknapparna
anslutna kontakterna. Lysdioderna
lutna kontakternas tillstånd: Tänd = sluten kontakt.
I Auto-läge är tryckknapparna BP
Kontakternas tillstånd skickas till bussen.
➃
Lysdioderna
tillstånd.
Bussens närvaro signaleras av att lysdiod
efter tryckning på tryckknapp
Blinkning av samtliga lysdioder
felaktig tillämpningsprogramvara har laddats.
Den fysiska adresseringen görs med hjälp
➁
av tryckknapp
Konfigureringen är endast möjlig med omkopplaren
➀
i auto-läge.
230 V
➀
en posición manu, los pulsa-
➃
indican el estado de
➄
permanecen
indican el estado de los contactos
➃
indica la carga de un
➂
.
➀
se encuentra en posición auto.
➀
➄
, os BP
➃
indicam o estado dos relés de
➄
permanecem inactivos.
➂
é accionado.
➃
indica
➂
.
➀
i manuellt läge medger
➄
simulering av de till ingångarna
➃
visar de ans-
➄
inaktiva.
visar de anslutna kontakternas
➂
tänds
➁
.
➃
visar att en
➂
och lysdiod
.
3
L1 L2 L3 L4
1
3
➀
TX 314
auto
➁
➂
BUS EIB
➁
.
Atencion :
Este aparato debe ser instalado obligato-
-
riamente por un electricista cualificado.
Respetar las reglas de instalación TBTS.
-
,
➁
Atenção :
Aparelho a ser instalado apenas por
-
um técnico habilitado.
Respeitar as regras de instalação MBTS.
-
Varning :
Apparaten får endast installeras
-
av elmontör.
- Laktta installationsreglerna TBTS.
➃
5
7
➄
6
8
N
6T 7204.a