Descargar Imprimir esta página

Pfister 0X8 Guía De Mantenimiento Y Cuidado página 3

Ocultar thumbs Ver también para 0X8:

Publicidad

Maintenance & Care
Turn off water supplies and relieve pressure before working
¡Cierre los suministros de agua y alivie la presión antes de trabajar
Couper les arrivées d'eau et dépressuriser avant de travailler
Cartridge Removal
Retiro del Cartucho
Déplacement de Cartouche
Consejos Para Solución de Problemas
Goteo del surtidor de la bañera o de la cabeza de la ducha con el agua cerrada.
Limpie el conjunto del cartucho. Verifique que los dos anillos ovalados en la parte posterior del
cartucho estén en la posición correcta. Rearme el conjunto del cartucho, vástago y bonete y la
manija. Abra el agua y verifique que no haya fugas. Si aún hay fugas, reemplace el conjunto del
cartucho y el conjunto del vástago y bonete.
Verifique que las entradas de agua caliente y fría estén abiertas.
Muy poco flujo de agua.
Inspeccione el conjunto del cartucho para ver si hay residuos. El sedimento a la entrada de agua
de la cabeza de la ducha también puede causar este síntoma. Puede que sea necesario para
eliminar y reemplazar Parte 970-085.
Al principio el agua está caliente pero se enfría al girar la manija en sentido contrahorario.
Ésta es una situación posiblemente peligrosa y debe corregirse antes de utilizar la unidad.
Verifique las posiciones de las entradas de agua caliente y agua fría. Si la instalación es de espalda
con espalda (en que las entradas de agua caliente y agua fría están invertidas), consulte el paso
16 de la guía de instalación.
Fluye agua de la cabeza de la ducha mientras se llena la bañera.
Verifique la posición del cuerpo de la válvula. Las letras "SHWR" deben aparecer en el extremo
superior y "TUB"en el extremo inferior. Además, verifique que no haya ninguna restricción en
la línea de salida de la bañera.
Fluye agua del surtidor de la bañera mientras se usa la ducha.
El sello dentro del mecanismo de desvío podría haberse desalojado. Podría ser necesario
reemplazar el surtidor.
Mantenimiento
Instrucciones para limpieza:
Para las manijas y acabados decorativos, utilice únicamente un paño suave mojado para
limpiar y pulir. El uso de pulimento, detergente, limpiadores abrasivos, solventes orgánicos o
ácido puede ocasionar daños. El uso de cualquier otro método de limpieza distinto de un paño
húmedo anulará la garantía.
Acabados especiales:
Los productos con acabados que contienen porcelana u otras substancias similares no son
aceptables para áreas públicas ni para usos comerciales. ¡Su instalación bajo tales circunstancias
es bajo el riesgo del usuario!
Mantenimiento y cuidado
127/32"
2"
Entretien et soin
Troubleshooting Tips
Dripping from either the tub spout or shower head when water is turned off.
Clean Cartridge Assembly. Check to ensure the two oval o-rings on the back of the cartridge are
in place. Turn on the water and test. If the unit still leaks, replace Cartridge Assembly.
Make sure that both hot and cold water inlets are turned on.
Water flow is very low.
Check Cartridge Assembly for debris. Sediment where water enters shower head can also cause
this symptom. Part 970-085 might need to be flushed and replaced.
Water starts out hot and becomes cooler as handle is rotated counter- clockwise.
This is a potentially hazardous situation and should be corrected before using the unit. Check
the hot and cold inlet positions. If you have a back-to-back installation, (where hot and cold inlets
are reversed) refer to step 16 of the installation guide.
Water flows from the shower head while filling the tub.
Check position of the valve body. The letters "SHWR" should be cast into the top and "TUB" on
the bottom. Also, check for any restriction in the tub outlet line.
Water flows from the tub spout while using shower.
The seal inside of the diverter mechanism may have become dislodged. Tub spout may need
replacement.
Maintenance
Cleaning Instructions:
For all handles and decorative finishes, use only a soft damp cloth to clean and shine. Use
of polish, detergents, abrasive cleaners, organic solvents or acid may cause damage. Use of
anything other than a soft damp cloth will nullify the warranty.
Special Trim:
Trim products which contain porcelain or other similar substance are not acceptable for public
areas or commercial use. Installation of said trim is at users risk!
Conseils de Dépannage
Égouttement du bec de baignoire ou de la douchette lorsque l'arrivée d'eau est coupée.
Nettoyer la cartouche. La vérifier pour s'assurer que les deux joints toriques ovales qui se trouvent
au dos de la cartouche sont en place. Remonter la cartouche, la tige, le chapeau et la manette.
Ouvrir l'arrivée d'eau et faire un essai. Si la fuite persiste, remplacer la cartouche de régulation,
le chapeau et la tige.
S'assurer que les arrivées d'eau chaude et d'eau froide sont ouvertes toutes les deux.
Le débit d'eau est très faible.
Vérifier la cartouche pour voir si des débris s'y sont accumulés. La présence de dépôts à
l'endroit où l'eau pénètre dans la douchette peut également causer ce symptôme. Il pourrait
être nécessaire de rincer et remplacer la Partie 970-085.
L'eau est chaude quand elle commence à couler et refroidit lorsque la manette est tournée
dans le sens antihoraire.
Cette situation est potentiellement dangereuse et doit être corrigée avant l'utilisation du mitigeur.
Vérifier la position des arrivées d'eau chaude et d'eau froide. En cas d'installation dos à dos (dans
laquelle les arrivées d'eau chaude et d'eau froide sont interverties), se reporter à l'étape 16 de
ce guide d'installation.
De l'eau s'écoule de la douchette lors du remplissage de la baignoire.
Vérifier la position du corps du mitigeur. Les lettres "SHWR"doivent se trouver en haut et "TUB"
en. Vérifier également la conduite d' é vacuation de la baignoire pour voir si elle est obstruée.
De l'eau s'écoule du bec de la baignoire pendant l'utilisation de la douche.
Le joint qui se trouve à l'intérieur du mécanisme de dérivation peut s'être délogé. Il est également
possible que le bec de baignoire doive être remplacé.
Entretien
Instructions de nettoyage:
Pour toutes les poignées et les finis décoratifs utilisez uniquement un chiffon humide doux pour
nettoyer et faire briller. L'utilisation de polis, détergents, produits abrasifs, solvants organiques
ou acides peut causer des dommages. Utiliser autre chose qu'un chiffon doux humide annule
la garantie.
Garnitures spéciales:
Les garnitures contenant de la porcelaine ou une autre substance similaire ne sont pas
acceptables dans les lieux publics ou les établissements commerciaux. La pose de telles
garnitures se fait aux risques de l'utilisateur!

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Jx80x8 serieJx8 serie0x8-310a0x8-340aJx8-310p ... Mostrar todo