7
Replace electrical and data panels (if supplied) and reinstall
the mud cap. Pour concrete and screed to top of sheet metal
frame. Hand troweling recommended near frame edges. For
carpet installations leave the top surface of the concrete 1/4"
lower than the top surface of the sheet metalframe.
Remettez en place les panneaux électrique et de données
(si fournis) ainsi que le capuchon à boue. Faites couler le
béton et la chape sur le dessus du châssis métallique. Il est
recommandé d'utiliser une truelle à main près des bords de
la boîte. Pour des installations sur de la moquette, laissez la
surface supérieure du béton 6,4 mm (1/4 de pouce) plus bas
que la surface supérieure du châssis métallique.
Vuelva a colocar los paneles de electricidad y datos (si vienen
suministrados) y la tapa para lodos. Vuelque el hormigón
y alise con regla hasta la parte superior del bastidor de la
placa metálica. Se recomienda paletear a mano cerca de
los bordes del bastidor. Para las instalaciones en alfombras,
deje la superficie superior del hormigón 1/4" por debajo de la
superficie superior del bastidor de la placa metálica.
8
Locate and pull wires and cables for electrical and data/
communications. Components have been omitted from the
drawing for viewing purposes). Leave additional cable for future
servicing of electrical and data components. If the excess
electrical cable is too rigid to wind back down into the floor box,
splice the main feed cables to a flexible type wire like diesel
locomotive cable or similar with at least a 90 degree rating,
before connecting the wire to the distribution blocks. Ensure the
splice connection is made with a watertight seal.
Positionnez et tirez les câbles électriques et de données/
de communication(certains composants ne figurent pas sur
les schémas afin d'avoir une meilleure visibilité). Laissez des
câbles supplémentaires pour une maintenance ultérieure des
composants électriques et de données. Si l'excès de câble est
trop rigide pour s'enrouler à l'intérieur de la boîte de sol, joignez
les câbles d'alimentation principaux à un câble flexible au
moyen d'une épissure, tel qu'un câble de locomotive diesel ou
équivalent, avec au moins 90 degrés de flexibilité, avant de relier
le câble aux blocs répartiteurs. Assurez-vous que l'épissure de
raccordement s'effectue au moyen d'un joint étanche.
Encuentre los cables de las comunicaciones eléctricas y de
datos, y tiéndalos. Se omitieron los componentes en el plano
para mejorar la visibilidad. Deje un poco de cable extra en
caso de que más adelante deba realizar el mantenimiento
de los componentes eléctricos y de datos. Si el cable de
electricidad que sobra es demasiado rígido para enrollarlo y
colocarlo dentro de la caja de piso, empalme los cables de
alimentación principal con un tipo de cable flexible, como el
cable de locomotora diésel o similar con una capacidad nominal
mínima de 90 grados, antes de conectar el cable a los bloques
de distribución. Asegúrese de que la conexión del empalme se
haga con un sello impermeable.
NOTE:
Please note that he mud cap is not a load bearing surface
and additional material should be placed into the mud cap
to bear the appropriate traffic loads.
REMARQUE : notez que le capuchon à boue ne peut supporter aucune
charge et que des matériaux supplémentaires doivent être
placés à l'intérieur de celui-ci afin qu'il puisse supporter les
volumes de trafic adéquats.
Nota:
Tenga en cuenta que la tapa para lodos no es una
superficie diseñada para soportar cargas y debe colocarse
otro material en esta para que soporte las debidas cargas
del tránsito.
5
Mud Cap
Capuchon à boue
Tapa para lodos