Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 8

Enlaces rápidos

BS 22./25.
Montageanleitung
de
bitte aufbewahren
Installation Instructions
en
please keep
fr
Notice d'installation
à garder soigneusement
Installatievoorschrift
nl
goed bewaren
Istruzione per l'installazione
it
si prega di conservare
es
Instrucciones de Montaje
por favor, guardar
1
pt
da
sv
no
fi
pl
cs
el
tr
ru
560
10
450
min. 550
5
Instruções de montagem
por favor, guardar
Montagevejledning
bedes opbevaret
Monteringsanvisning
spara anvisningen
Monteringsanvisning
må oppvevares
Asennusohjeet
säilytä ohjeet
Instrukcja instalacyjna
proszę zachować
Montážní návod
prosím uschovejte
Οδηγίες εγκατάστασης
παρακαλώ φυλάξτε
Montaj Talimatları
Lütfen saklayınız
Инструкция по монтажу
просим хранить
min.200
535
590
47
455
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gaggenau BS 22

  • Página 1 BS 22./25. Instruções de montagem por favor, guardar Montagevejledning bedes opbevaret Monteringsanvisning spara anvisningen Monteringsanvisning må oppvevares Asennusohjeet Montageanleitung säilytä ohjeet bitte aufbewahren Instrukcja instalacyjna Installation Instructions proszę zachować please keep Montážní návod Notice d’installation prosím uschovejte à garder soigneusement Οδηγίες...
  • Página 2: Wichtige Hinweise

    min.90° min.90° min. 5 90° WS 2.. Über diesem Gerät darf kein anderes elektrisches Gerät in den Schrank eingebaut werden. Verpackungsmaterial ordnungs gemäß entsorgen. Wichtige Hinweise Gerät vor dem Einbau auf Transportschäden überprüfen. Nur bei fachgerechtem Einbau entsprechend dieser Bei allen Montagearbeiten muss das Gerät spannungslos Montageanleitung ist die Sicherheit beim Gebrauch sein.
  • Página 3: Elektrischer Anschluss

    Bei den Geräteversionen BS 220/221 und BS 250/251 ist Die Angaben auf dem Typenschild zu Spannung und das Bedienfeld unten. Dadurch eignen sich diese Modelle Gesamtleistung beachten. besonders zum Einbau über einem Gaggenau Backofen der Serie BO 2.. Wichtig: Nur nach Anschlussbild anschließen. Bei Bedarf beiliegende Kupferbrücken montieren.
  • Página 4 These models are especially Observe space requirements of door and door handle suitable for installation above a Gaggenau BO 2.. oven. when planning drawers beside the appliance: measurement cabinet edge – door panel: 47 mm When installing the appliances side-by-side, the door measurement cabinet edge –...
  • Página 5: Raccordement Électrique

    à une pose au-dessus signalétique à propos de la tension et de la puissance d’un four Gaggenau de la série BO 2.. totale. En cas d’installation à côté d’un four, il faut veiller à ce que Important : Procéder au branchement seulement selon le...
  • Página 6 Hierdoor zijn een openingshoek heeft van minstens 90°. deze modellen bijzonder geschikt voor het inbouwen boven een Gaggenau bakoven uit de BO 2-serie.. Bij het Elektrische aansluiting inbouwen naast een bakoven moeten de handvaten van Let op de gegevens op het typeplaatje betreffende de beide apparaten in het midden zitten.
  • Página 7 Per questo motivo essi sono particolarmente indicati per l’installazione sopra un forno Allacciamento elettrico Gaggenau della serie BO 2.. Osservare quanto riportato sulla targhetta in riferimento a Se il montaggio avviene accanto ad un forno, le tensione e potenza complessiva.
  • Página 8 Por total de la placa de características. consiguiente estos modelos son especialmente apto para instalarlos sobre un horno Gaggenau de la serie BO 2.. ¡Importante! Conectar sólo según el cuadro de conexiones. Si es necesario, montar los puentes de cobre Si se instala junto a un horno, las manetas de los dos suministrados.
  • Página 9: Desmontaje

    Importante: Faça as conexões eléctricas exclusivamente Desmontaje segundo o diagrama de conexões. Caso necessário, Vaciar la bandeja del vaporizador en la cámara de cocción. aplique as pontes de cobre fornecidas em anexo. Desconectar el aparato de la corriente. Soltar el tornillo de Cabo de conexão à...
  • Página 10 Afstand møbelvange – dørens frontflade: 47 mm. encastramento sobre um forno Gaggenau da série BO 2.. Afstand møbelvange – dørhåndtagets yderkant: 94 mm Ao se fazer o encastramento ao lado de um forno, os Husk at døren skal kunne åbnes min.
  • Página 11 Ved versionerne BS 220/221 og BS 250/251 er 47 mm. betjeningspanelet forneden. Derved er disse modeller især Avstånd mellan möbelns sidoyta och luckhandtagets egnet til at monteres oven over en Gaggenau bageovn af ytterkant: 94 mm serien BO 2.. Vid placering i hörn skall man beräkna en Ved montering ved siden af en bageovn skal de to dörröppningsvinkel på...
  • Página 12 Hos modellerna BS 220/221 och BS 250/251 sitter manöverpanelen nedtill. Därför lämpar sig dessa modeller Ta ved planlegging av en hjørneløsning hensyn til speciellt för inbyggnad över en Gaggenau bakugn ur døråpningsvinkel på minst 90°. serien BO 2.. Elektrisk tilkopling Vid inbyggnad bredvid en bakugn måste båda...
  • Página 13 Ved apparatversjonene BS 220/221 og BS 250/251 er Etäisyys kaapiston kyljen ja luukun kahvan ulkoreunan betjeningspanelet nede. Disse modellene er derfor spesielt välillä 94 mm egnet for innbygging over en Gaggenau stekeovn av Huomioi kulma-asennusta suunniteltaessa, että luukun serien BO 2.. aukeamiskulma on väh. 90°.
  • Página 14 Należy zwrócić uwagę na wystającą część frontu łącznie z käyttöpaneeli alhaalla. Siksi nämä mallit sopivat hyvin uchwytem drzwi do otwierania bocznych szuflad. asennettavaksi kaapistoon Gaggenau sarjaan BO 2.. Odległość między ścianką boczną mebla a powierzchnią kuuluvan leivinuunin yläpuolelle. frontu drzwi - 47 mm.
  • Página 15: Elektrické Připojení

    W przypadku wersji urządzenia BS 220/221 i BS 250/251 min. 90°. pole obsługi jest na dole. Dzięki temu modele te nadają się szczególnie do zabudowy nad piekarnikiem Gaggenau Elektrické připojení serii BO 2.. Dodržujte údaje o napětí a celkovém příkonu na typovém Przy zabudowie obok piekarnika uchwyty obu urządzeń...
  • Página 16: Σημαντικές Υποδείξεις

    Proto jsou tyto modely vhodné především pro Προσέξτε την προεξοχή της πρόσοψης μαζί με τη λαβή zabudování nad troubu značky Gaggenau řady BO 2.. της πόρτας για το άνοιγμα των πλαϊνών συρταριών: Při instalaci vedle trouby se musí madla obou přístrojů...
  • Página 17: Önemli Açıklamalar

    πεδίο χειρισμού είναι κάτω. Γι’ αυτό είναι ιδιαίτερα κατάλληλα αυτά τα μοντέλα για την τοποθέτηση πάνω Mobilya yan panosu – Kapı ön cephesi arasındaki mesafe: από ένα φούρνο Gaggenau της σειράς BO 2.. 47 mm. Σε περίπτωση τοποθέτησης πλησίον ενός φούρνου...
  • Página 18 Встроенная мебель должна быть устойчива против kumanda alanı alttadır. Bu nedenle söz konusu modeller, температурных влияний до 90 °C, а прилегающие özellikle BO 2.. serisi Gaggenau fırınlarının üzerine monte лицевые панели мебели – до 70 °C. edilmeye son derece elverişlidir.
  • Página 19 В версиях прибора BS 220/221 и BS 250/251 панель управления находится внизу. Благодаря этому данные модели особенно хорошо подходят для установки над духовым шкафом Gaggenau серии BO 2.. При установке рядом с духовым шкафом ручки обоих приборов должны находиться посередине.
  • Página 20 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München www.gaggenau.com...

Este manual también es adecuado para:

Bs 25

Tabla de contenido