FR
Consignes à observer :
1. Mettre phrase (vent) 2 personnes sont nécessaire pour le montage.
2. Portez les gants de sécurité, les lunettes protectrices et mettez des
vêtements à manches longues pour l'installer, afin d'éviter ces
blessures, veuillez faire attention aux angles vifs des éléments.
3. Ne pas monter sur le toit.
Maintenance et entretien :
1. Entretien à l'eau et au savon.
2. Afin d'assurer la glissade favorable de la porte, veuillez garder le rail
de porte propre
3. Veillez à retirer régulièrement la neige qui se sera accumulée sur le
toit.
4. Cet abri est uniquement réserver à l'usage de stockage.
ES
Precauciones
1 Se realiza la instalación en días secos y sin
viento. Se necesitan dos o más personas
trabajando en
equipo para completar la instalación de este
cuarto de almacenamiento.
2 Use guantes de seguridad, gafas y ropa de
manga larga para instalar con el fin de evitar
daños; Tenga
en cuenta de las agudas de algunas partes.
3 Se prohibe la entrada de los niños y
mascotas en el sitio de construcción.
4 Se prohibe concentrar el peso del cuerpo en
el techo. Cuando se utilicen la escalera u otras
herramientas, asegúrese la operación correcta
para garantizar su seguridad.
Mantenimiento
1 mantenga limpio el interior y exterior del
cuarto de almacenamiento y utilice el trapo
suave para
limpiar, o utilice el agua cuando sea necesario.
2 Para garantizar que la puerta pueda
deslizarse suavemente, mantenga limpio el
carril de la puerta y
limpie a tiempo los residuos y basuras.
3 Debe limpiar sin demora la nieve, y la severa
nieve puede causar derrumbe. Por favor
preste atención
a seguridad cuando entre.
4
El presente cuarto de almacenamiento está
destinado solamente a almacenar objetos, y
se prohiben la
residencia u otros efectos.
EN
Safety must be put in the No. 1 position:
1 Select a dry and calm day for your assembly. Team works ( Two or
more people ) are required
during the assembly;
2 Wearing safety gloves, eye protection and long sleeves during the
assembly to prevent injury;
Pay attention to the sharp edge of some parts;
3 Children and pets are not allowed entering into the construction
site;
4 Never concentrate your total weight on the roof of the building.
When using a step ladder make
sure that it is safety;
Care & Maintenance:
1 Keep the shed clean with soft cloth, use water if necessary;
2 Keep the door tracks clear of dirt and other stuff that prevent them
from sliding easily.
3 Clean the snow with necessary tools to make sure it is safe to enter
into.
4 The shed is not made for living but storing stuff.
5 Please add some oil on the top and bottom door sliding channel to
make door slides smoothly.
DE
Hinweis:
1. Wählen Sie einen trockenen und windstillen
Tag zu installieren. Die Vorratskammer
braucht die
Zusammenarbeit von zwei oder mehr
Personen ,um die Installation abzuschließen ;
2. Tragen Sie immer die Schutzhandschuhe,
Schutzbrille und langärmelige Kleidung bei der
Installation,
um Verletzungen zu vermeiden; beachten Sie
bitte auf die scharfen Ecken bestimmter
Bauteile;
3 Kinder und Haustiere dürfen nicht die
Baustelle betreten;
4 Man darf nicht das Gewicht des Körpers in
der Decke zentralisieren. Bei der Verwendung
von der
Stufenleiter oder anderen Werkzeugen, bitte
bedienen Sie richtig und um die Sicherheit zu
gewährleisten;
Wartung:
1 Man muss Innen- und Außenvorratskammer
sauber halten. Wischen Sie mit einem weichen
Tuch,
wenn es notwendig ist , verwenden Sie auch
sauberes Wasser;
2 Um einen reibungslosen Schiebetür zu
gewährleisten, bitte halten Sie die Türschiene
sauber, reinigen
Sie den Schutt und Müll von der Türschiene.
3 Man muss rechtzeitig die Schneebedeckung
abräumen, weil die schwere
Schneebedeckung zu
Zusammenbruch führen kann. Bitte bestätigen
Sie die Sicherheit beim Eintritt ;
4 Die Vorratskammer dient nur für Vorrat von
den Gegenständen, darf nicht als Residenz
verwenden.
IT
Precauzioni:
1 Scegliere condizioni meteorologiche
favorevoli senza vento per la costruzione.
L'installazione
del presente ripostiglio deve essere
realizzata da due o più di due persone;
2 Si prega di munirsi di guanti di sicurezza,
occhiali di protezione e vestiti a maniche
lunghe per
evitare ferite; fare attenzione agli spigoli;
3 Tenere bambini ed animali lontani dal sito
di costruzione;
4 Non caricare il tetto con pesi eccessivi,
potrebbe essere pericoloso. Durante
l'utilizzo della scala
prestare attenzione al posizionamento della
stessa;
Manutenzione:
1 Mantenere il box pulito internamente e
esternamente, usando panni morbidi per
strofinarlo. Se
necessario è possibile lavarlo con acqua;
2 Lasciare libero lo spazio vicino alla porta in
modo da agevolarne apertura e chiusura.
3 In caso di neve accumulata sul tetto deve
essere immediatamente rimossa per
evitarne il
crollo. Verificare la sicurezza prima di
entrare.
4
Il presente box è adibito al solo uso di
ripostiglio, l'uso come dimora ne è proibito.