Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 12

Enlaces rápidos

speedE II Akku Ladegerät
speedE II battery charger
Gebrauchsanweisung
User manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wiha speedE II

  • Página 1 II Akku Ladegerät speedE II battery charger Gebrauchsanweisung User manual...
  • Página 3 INHALT/ CONTENTS/ CONTENUE DE - Originalbetriebsanleitung EN - Operating instructions FR - Mode d‘emploi NL - Bedieningshandleiding ES - Manual de instrucciones - Istruzioni per l‘uso PL - Instrukcja obsługi CZ - Návod k obsluze HU - Használati utasítás DA - Betjeningsvejledning NO - Brugsanvisning - Käyttöohje SV - Driftmanual...
  • Página 4: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    PRODUKT- UND LEISTUNGSBESCHREIBUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Abgebildete Komponenten Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Elektrowerkzeuges auf der Grafikseite. 1 Ladezustandsanzeige 2 Ladegerät 3 Akkufächer 4 USB...
  • Página 5 Lesen Sie sorgfältig diese Anleitung, bevor Sie das Ladegerät in Betrieb nehmen. • Bauen Sie das Ladegerät nicht unautorisiert auseinander. • Laden Sie ausschließlich die von der Firma Wiha Werkzeuge GmbH empfohlenen Akkus des Typs 18500 Li-Ion (Art.-Nr. 599001). • Halten Sie das Ladegerät von Regen, Nässe und Hitze fern. Wird die empfohlene Umgebungstemperatur (0°C – 40°C) unter- bzw. überschritten, funktioniert das...
  • Página 6: Product Description And Specifications

    PRODUCT DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Featured components The numbering of the product features refers to the illustration of the machine on the graphics page.
  • Página 7 Read these instructions carefully before using the charger. • Do not disassemble the charger if you are not authorised to do so. • Only charge the 18500 li-Ion rechargeable batteries recommended by Wiha Werkzeuge GmbH (article no. 599001). • Do not expose the charger to rain, damp or heat. The charger will no longer function outside the recommended ambient temperature range (0 °C–40 °C) due to the thermal...
  • Página 8: Caractéristiques Techniques

    DESCRIPTION DU PRODUIT ET DE PERFORMANCE Lisez toutes les consignes de sécurité et instructions. La négligence du respect des consignes de sécurité et des instructions peut provoquer des électrocutions, des incendies et/ou des blessures graves. Composants illustrés La numérotation des composants illustrés se réfère à la représentation de l‘outil électrique sur la page graphique.
  • Página 9 • Ne démontez pas le chargeur sans autorisation. • Rechargez exclusivement les accus du type 18500 Li-Ion (référence 599001) recommandés par la société Wiha Werkzeuge GmbH. • Conservez le chargeur à l‘abri de la pluie, de l‘humidité et de la chaleur. Si la température ambiante recommandée (0°C –...
  • Página 10: Product En Kenmerken

    PRODUCT EN KENMERKEN Lees alle veiligheidsaanwijzingen en instructies. Wanneer de veiligheidsaanwijzingen en instructies niet worden opgevolgd kan dat leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel. Afgebeelde componenten De nummering van de afgebeelde componenten heeft betrekking op de afbeelding van het elektrische gereedschap op de afbeeldingspagina.
  • Página 11 Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u de oplader in gebruik neemt. • Demonteer de oplader niet. • Laad uitsluitend de door Wiha Werkzeuge GmbH aanbevolen accu‘s van het type 18500 Li-ion (art.nr. 599001). • Voorkom blootstelling van de oplader aan regen, vocht en hitte. De oplader werkt niet buiten de aanbevolen omgevingstemperatuur (0°C –...
  • Página 12: Descripción Del Producto Y Del Funcionamiento

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y DEL FUNCIONAMIENTO Lea todas las indicaciones de seguridad y las instrucciones. El incumplimiento de las indicaciones de seguridad y las instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Componentes representados La numeración de los componentes representados hace referencia a la representación de la herramienta eléctrica en la página de gráficos.
  • Página 13 Lea atentamente estas instrucciones antes de poner en funcionamiento el cargador. • No desmonte el cargador sin autorización previa. • Cargue únicamente las baterías de la empresa Wiha Werkzeuge GmbH del tipo 18500 de iones de litio (n.º de art. 599001).
  • Página 14: Dati Tecnici

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E DELLE FUNZIONI Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni possono causare folgorazione elettrica, incendi e/o gravi lesioni. Componenti indicati nelle figure La numerazione dei componenti che compaiono nelle figure riguarda l‘illustrazione dell‘elettroutensile nella pagina grafica. 1 Indicatore dello stato di carica 2 Caricabatterie 3 Vani delle batterie 4 USB...
  • Página 15 • Non disassemblare il caricabatterie se non si è autorizzati a farlo. • Ricaricare soltanto batterie consigliate da Wiha Werkzeuge GmbH di tipo 18500 agli ioni di litio (cod. art. 599001). • Non esporre il caricabatterie alla pioggia, all‘umidità o al calore.
  • Página 16: Dane Techniczne

    OPIS PRODUKTU I JEGO WŁAŚCIWOŚCI Należy przeczytać wszystkie wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje. Niestosowanie się do wskazówek bezpieczeństwa i instrukcji może skutkować porażeniem prądem, pożarem i/lub ciężkimi obrażeniami ciała. Komponenty przedstawione na rysunku Numeracja komponentów przedstawionych na rysunku dotyczy ilustracji elektronarzędzia zamieszczonych na stronie graficznej. 1 Wskaźnik stanu naładowania 2 Ładowarka 3 Przedziały akumulatorów 4 USB Wskaźnik stanu naładowania Kolor Status Krótkotrwałe światło: czerwo- Podłączenie do gniazda: autotest ładowarki ne, zielone Brak baterii Czerwony Lataava Zielony...
  • Página 17: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed uruchomieniem ładowarki należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji. • R ozmontowywanie ładowarki przez osoby nieposiadające odpowiednich uprawnień jest zabronione. • D o ładowania dopuszczane są wyłącznie akumulatory litowo-jonowe typu 18500 (nr art. 599001) zalecane przez firmę Wiha Werkzeuge GmbH. • P rzechowywać ładowarkę w miejscach zabezpieczonych przed deszczem, wilgocią i wpływem wysokich temperatur. W razie przekroczenia dolnej bądź górnej granicy zalecanego zakresu temperatur otoczenia (0 – 40°C) ładowarka przerywa pracę na skutek zadziałania zabezpieczenia temperaturowego. • N ie używać ładowarki na łatwopalnym podłożu (takim jak papier, tekstylia) lub w atmosferze palnej. • Utrzymywać ładowarkę w czystości. • Przechowywać ładowarkę w miejscu niedostępnym dla dzieci.
  • Página 18: Popis Výrobku A Výkonu

    POPIS VÝROBKU A VÝKONU Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a návody. Nedodržení bezpečnostních pokynů a návodů může mít za následek zasažení elektrickým proudem, požár a / nebo vážné úrazy. Zobrazené součásti Číslování zobrazených součástí se vztahuje na znázornění elektrického přístroje na stránce s obrázky. 1 Indikace stavu nabití 2 Nabíječka 3 Přihrádky na akumulátory 4 USB Indikace stavu nabití Barva Stav Krátké rozsvícení: červená, Zasunutí: Vlastní test nabíječky zelená Bez baterie Červená Nabíjení...
  • Página 19 NÁVOD K POUŽITÍ Pozorně si přečtěte tento návod dříve, než uvedete nabíječku do provozu. • N abíječku nedemontujte bez autorizace. • N abíjejte pouze akumulátory doporučené firmou Wiha Werkzeuge GmbH typu 18500 Li-Ion (č. výr. 599001). • N abíječka nesmí být vystavena dešti, mokru a horku. Bude-li podkročena, popř. překročena doporučená okolní teplota (0–40 °C), přestane nabíječka díky tepelné ochranné funkci fungovat. • N abíječku nepoužívejte na hořlavém podkladu (např. papír, textilie), popř. v hořlavém prostředí. • Nabíječku udržujte v čistotě. • Nabíječku uchovávejte mimo dosah dětí. • D ěti a osoby, které jsou kvůli svému psychickému, smyslovému nebo duševnímu stavu nebo své nezkušenosti či nevědomosti schopny nabíječku bezpečně...
  • Página 20: Műszaki Adatok

    A TERMÉK ÉS A TELJESÍTMÉNY ISMERTETÉSE Olvassa el az összes biztonsági és egyéb utasítást. A biztonsági és egyéb utasítások betartásában elkövetett mulasztások áramütést, tüzet és/vagy súlyos személyi sérüléseket okozhatnak. Ábrázolt komponensek Az ábrázolt komponensek számozása a grafikus oldalon látható elektromos szerszám ábrájára vonatkozik. 1 Töltési állapotkijelzés 2 Töltőkészülék 3 Akkumulátor-rekeszek 4 USB Töltési állapotkijelzésзарядки Szín Állapot Rövid felvillanás: piros, zöld Dugaszolás: töltőkészülék önteszt...
  • Página 21 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Olvassa el gondosan ezt az utasítást, mielőtt üzembe veszi a töltőkészüléket. • Ne szerelje szét a töltőkészüléket, ha erre nem jogosult. • Kizárólag a Wiha Werkzeuge GmbH által ajánlott 18500 li-Ion típusú (cikksz. 599001) akkukat töltse. • T artsa távol a töltőkészüléket esőtől, nedvességtől és hőtől. Az ajánlott környezeti hőmérséklet (0 °C – 40 °C) lefelé, ill. felfelé történő átlépése esetén a töltőkészülék a hővédő funkció miatt nem működik. • N e használja a töltőkészüléket könnyen gyulladó felületen (pl. papír, textil), ill. gyúlékony környezetben.
  • Página 22: Viste Komponenter

    BESKRIVELSE AF PRODUKT OG YDELSER Læs alle sikkerhedsanvisninger og henvisninger. Forsømmelse ved overholdelse af sikkerhedsanvisningerne og henvisningerne kan medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Viste komponenter Nummereringen af de viste komponenter henviser til siden med billeder af el-værktøjet. 1 Ladeniveauindikator 2 Oplader 3 Akkuholdere 4 USB...
  • Página 23 Læs denne brugsanvisning grundigt igennem, før du tager opladeren i brug • Adskil ikke opladeren på eget initiativ. • Oplad kun akkuer af typen 18500 Li-Ion (art.-nr. 599001), som anbefales af Wiha Werkzeuge GmbH. • Sørg for, at opladeren ikke udsættes for regn, fugt og varme.
  • Página 24 PRODUKT- OG YTELSESBESKRIVELSE Les alle sikkerhetsanvisninger og veiledninger. Dersom sikkerhetsanvisninger og veiledninger ikke overholdes, kan dette føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader. Komponenter med bilder Bildene av komponentene er nummerert i forhold til hvordan elektroverktøyet er fremstilt på grafikksiden. 1 Ladetilstandsvisning 2 Lader 3 Rom for oppladbart batteri 4 USB...
  • Página 25 • Ikke bygg laderen fra hverandre. • Du må utelukkende lade anbefalte oppladbare batterier av typen 18500 Li-Ion (art.nr. 599001) fra Wiha Werkzeuge GmbH. • Hold laderen borte fra regn, fuktighet og varme. Dersom anbefalt omgivelsestemperatur (0 °C – 40 °C) under- eller overskrides, fungerer ikke laderen mer pga den termiske beskyttelsesfunksjonen.
  • Página 26: Tekniset Tiedot

    TUOTTEEN JA SEN SUORITUSKYVYN KUVAUS Lue kaikki turva- ja muut ohjeet läpi. Turva- ja muiden ohjeiden noudattamatta jättämisestä voi olla seurauksena sähköisku, tulipalo ja/tai vakavia loukkaantumisia. Kuvassa näkyvät komponentit Komponenttien numerointi viittaa grafiikkasivulla olevaan sähkötyökalun kuvaan. 1 Varauksen näyttö 2 Latauslaite 3 Akkulokerot 4 USB Varauksen näyttö Väri Tila Syttyy hetkeksi palamaan:...
  • Página 27 KÄYTTÖOHJE Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen latauslaitteen käyttöönottoa. • Älä pura laitetta, jos sinulla ei ole vaadittavaa valtuutusta. • L ataa laitteella ainoastaan Wiha Werkzeuge GmbH:n suosittelemia tyypin 18500 li-ion-akkuja (tuotenro 599001). • Pidä latauslaite loitolla sateesta, kosteudesta ja kuumuudesta. Jos suositeltu ympäristönlämpötila (0°C – 40°C) alittuu tai ylittyy, latauslaite ei enää...
  • Página 28: Tekniska Data

    PRODUKT- OCH EFFEKTBESKRIVNING Läs alla säkerhetsanvisningar och instruktioner. Om inte säkerhetsanvisningar och instruktioner följs så kan detta orsaka elstötar, brand och/eller allvarliga personskador. Avbildade komponenter De avbildade komponenternas numrering baseras på bilden av elverktyget på grafiksidan. 1 Laddningsindikering 2 Laddare 3 Batterifack 4 USB Laddningsindikering...
  • Página 29 • Plocka inte isär laddaren på eget bevåg. • Ladda enbart batterier av typen 18500 li-Ion (art.nr. 599001) som rekommenderas av Wiha Werkzeuge GmbH. • Håll laddaren borta från regn, väta och värme. Om den rekommenderade omgivningstemperaturen (0 °C – 40 °C) under- eller överskrids fungerar inte laddaren mer på...
  • Página 30: Dados Técnicos

    DESCRIÇÃO DO PRODUTO E DO FUNCIONAMENTO Leia todas as indicações de segurança e instruções. A falta de cumprimento das indicações de segurança e instruções pode provocar choque elétrico, incêndio e/ou lesões graves. Componentes representados A numeração dos componentes representados refere-se à imagem da ferramenta elétrica na página gráfica.
  • Página 31: Instruções De Utilização

    • Não desmonte o carregador sem autorização prévia. • Carregue exclusivamente as baterias do tipo 18500 de iões de lítio recomendadas pela firma Wiha Werkzeuge GmbH (Ref. 599001). • Resguarde o carregador da chuva, humidade e calor. Caso não se alcance ou se exceda a temperatura ambiente recomendada (0 °C –...
  • Página 32: Componente Prezentate

    DESCRIEREA PRODUSULUI ŞI A PRESTAŢIEI Lecturaţi toate instrucţiunile de siguranţă şi cerinţele. Încălcările în asociere cu respectarea normelor de siguranţă şi a instrucţiunilor pot provoca un şoc electric, un incendiu şi/sau vătămări corporale grave. Componente prezentate Numerotarea componentelor prezentate se referă la evidenţierea uneltei electrice pe pagina grafică. 1 Afişajul nivelului de încărcare 2 Încărcător 3 Compartimente pentru acumulator 4 USB Afişajul nivelului de încărcare Culoare Stare Aprindere de scurtă durată: Conectare: Testare automată roşu, verde a încărcătorului Fără baterie Roşu Se încarcă...
  • Página 33: Instrucţiuni De Folosire

    INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE Citiţi cu atenţie prezentele instrucţiuni înainte de punerea în funcţiune a încărcătorului. • N u demontaţi neautorizat încărcătorul. • Î ncărcaţi exclusiv acumulatorii recomandaţi de către firma Wiha Werkzeuge GmbH de tip 18500 Li-Ion (cod articol 599001). • N u expuneţi încărcătorul la ploaie, umiditate şi temperaturi ridicate. În situaţia în care este depăşită, respectiv se coboară sub temperatura ambientală recomandată (0°C – 40°C), încărcătorul nu mai funcţionează, graţie funcţiei termice de protecţie. • Nu utilizaţi încărcătorul pe un substrat cu nivel ridicat de inflamabilitate (de exemplu hârtie, textile), respectiv într-un mediu expus riscului de incendiu.
  • Página 34: Prikazane Komponente

    OPIS PROIZVODA I USLUGA Pročitajte sve sigurnosne napomene i uputstva. Nepoštovanje sigurnosnih napomena i uputstava može da dovede do strujnog udara, požara i/ili teških povreda. Prikazane komponente Brojevi prikazanih komponenti odnose se na prikaz električnog alata na grafičkoj stranici. 1 Prikaz napunjenosti 2 Punjač 3 Odeljak za bateriju 4 USB Prikaz napunjenosti Boja Stanje Uključeno: Samostalno testi- Kratko svetli: crveno, zeleno ranje punjača Nema baterije Crveno Punjenje Zeleno Potpuno napunjeno Greška: Kratak spoj / pogrešan Crveno treperi polaritet...
  • Página 35: Smernice Za Upotrebu

    SMERNICE ZA UPOTREBU Pre upotrebe punjača pažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu. • N emojte rastavljati punjač bez dozvole. • Punite samo litijum-jonske akumulatorske baterije tipa 18500 (br. art. 599001) koje preporučuje kompanija Wiha Werkzeuge GmbH. • P unjač držite dalje od kiše, vlage i toplote. Ako je preporučena temperatura okruženja (0°C – 40°C) prekoračena, punjač više neće raditi zbog funkcije termičke zaštite. • N e radite sa punjačem na lako zapaljivojpodlozi (npr. papiru, tekstilu) odnosno u zapaljivoj okolini.
  • Página 36: Teknik Veriler

    ÜRÜN VE KAPASITE AÇIKLAMASI Tüm güvenlik uyarılarını ve talimatlarını okuyun. Güvenlik uyarılarına ve talimatlara uyma konusundaki ihmaller elektrik çarpmasına, yangına ve/veya ağır yaralanmalara yol açabilir. Şekilde gösterilen bileşenler Şekilde gösterilen bileşenlere verilen numaralar, elektrikli cihazın grafik sayfasındaki görünümünü esas alır. 1 Şarj durumu göstergesi 2 Şarj cihazı 3 Batarya bölmesi 4 Adaptör fişi 5 Adaptör 6 Kilit açma düğmesi 7 USB Şarj durumu göstergesi Renk Durum Takma: Şarj cihazının otomatik Kısa yandığında: kırmızı, yeşil testi Pil yok Kırmızı...
  • Página 37: Kullanım Talimatı

    KULLANIM TALIMATI Şarj cihazını işletime almadan önce bu kılavuzu tamamen okuyun. • Şarj cihazını yetkiniz olmadan parçalara ayırmayın. • S adece Wiha Werkzeuge GmbH firması tarafından tavsiye edilen 18500 Li-Ion (ürün no. 599001) tipindeki bataryaları şarj edin. • Ş arj cihazını yağmurdan, nemden ve ısıdan uzak tutun. Tavsiye edilen ortam sıcaklığının (0°C – 40°C) altına düşülür veya bu sıcaklık aşılırsa şarj cihazı termik koruma işlevi nedeniyle çalışmaz. • Ş arj cihazını kolay alev alabilen bir zemin (örneğin kağıt,tekstil ürünleri) veya yanıcı bir ortamda çalıştırmayın. • Şarj cihazını temiz tutun. • Ş arj cihazını çocukların erişim mesafesinden uzakta muhafaza edin. • F iziksel, duyusal ve zihinsel yetenekleri veya tecrübesinin veya bilgisinin olmaması nedeniyle şarj cihazını güvenli bir şekilde kullanamayacak durumda olan çocuklar ve kişiler bu şarj cihazını sorumlu bir kişinin gözetimi ve yönlendirmesi olmadan...
  • Página 40 Wiha Werkzeuge GmbH Obertalstraße 3 –7 78136 Schonach/Germany Tel. +49 77 22 959-0 Fax +49 77 22 959-160 info.de@wiha.com www.wiha.com...

Tabla de contenido