Tryckluftsdriven spikpistol typ W15-358C
Denna reservdelslista/servicean visningar utgör en bruksanvisning i
förening med bifogade handbok. Läs noggrant igenom anvisningarna
innan pistolen tas i drift och följ säkerhetsanvisningarna!
I den tyska delen av reservdelslistan finns de tekniska uppgifterna vid
kodnummer [ ]. Byta ut förslitningsdelar
Observera:
Koppla
ur
apparaten
klammermagasinet. Fästningen av kåpan måste ske med en skruvdragare vars
vridmoment är inställt på 7 Nm.
Laddning av magasin
Vid leverans är magasinet inställt för 12 mm lång a spikbleck. För användning av
9 mm eller 15 mm långa spikbleck justeras magasinet på följande sätt. Lossa
skruven 13301142 och dra ut anslaget 14401786 samt magasinets
bottenstycke 14401785 bakåt. Placera magasinets bottenstycke i önskad
position (bild 1) och skjut in det. Montera anslag och skruv.
Byte av ventilens och ventilspindelns O ringar
Lossa de fyra skruvarna 13301121 och lyft av hela ändstycket (bild 2). För in en
mindre skruvmejsel från sidan och lyft upp ändstyckets insats 14403592 och
ventilbu ssningen 14403643 och ta ut dem ur huset (bild 3). Dra med en
spetstång ut huvudventilen 14403633 och ventilspindeln 14401597 uppåt ur
huset (bild 4). Byt defekta O ringar.Stryk ett tunt lager fett (O ringfett 13301706)
på O ringarna och montera dem.
Byte av drivstycke och kolv
Lossa de fyra skruvarna 13301121 och lyft av hela ändstycket (bild 2). För in det
nya drivstycket underifrån i drivloppet och tryck med detta ut drivstycke-
kolvenheten samt huvudventilen och ändstyckets insats uppåt ur pistolhuset (b ild
5). Kläm fast kolven med kraft i ett skruvstycke (bild 6). Använd lämplig dorn (3,5
mm) för att med viss försiktighet driva ut pinnen 14401573 och spännhylsan
13300260. Byt defekta detaljer. Stryk ett tunt lager O ringfett 13301706 på
kolvens O ring 13300131 innan detaljerna monteras..
Byte av buffertstycke och cylinder
Lossa de fyra skruvarna 13301121 och lyft av hela ändstycket (bild 2).
Demontera
ändstyckets
insats
ventilbussning 14403643 samt ventilspindel 14401597 en ligt beskrivningen
ovan. Håll därefter pistolen upp och ner och slå den med kraft mot ett plant
underlag av trä (bild 7). Slaget lossar cylindern ur läge och därefter kan enheten
(buffertstycke, cylinder, kolv med drivstycke) lätt tas ur huset. Byt
defekta detaljer. Stryk ett tunt lager O ringfett 13301706 på cylinderns O ringar
innan detaljerna monteras.
1
O-Ring
13300002
3
O-ring
13300008
4
Joint torique
13300009
5
Aro tórico
13300026
6
Aro torico
13300029
7
13300041
8
13300042
9
13300071
10
13300086
11
13300113
12
13300131
13
13300147
14 Dichtring
13300159
Gasket
Joint plat
Junta obturadora
15 Spannhülse
13300260
16 Split pin
13300261
17 Douille fendue
13300264
65 Pasador elastico
13300251
19 Sicherungsmutter
13300437
Safety nut
Ecrou de sûreté
Tornillo de seguridad
20 Zylinderschraube
13301103
21 Allen bolt
13301111
22 Vis cylindrique
13301112
23 Tornillo allen
13301121
24
13301138
25
13301139
26
13301140
27
13301142
28 Gewindestift
13301333
Grub screw
Douille fendue
Tornillo de presion
29 Anschlußnippel
14000248
Air hose connector
Embout de raccordement
Conector de aire manguera
30 Dichtscheibe
14400063
Gasket
Joint plat
Junta obturadora
31 Buchse
14401559
Bushing
Douille
Casquillo
32 Stift
14401573
Pin
Axe
Pasador
33 Ventilstange
14401597
Valve shaft
Tige de soupape
Vastago valvula
Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical modifications / Modifications techniques réservées / Modificaciones técnicas reservados
Con riserva di variazioni tecniche / Technische Veranderingen voorbehouden
från
tryckluftstillförseln,
14403592,
huvudventil
14403633,
34 Reduzierstück
14401608
Reducing bush
Réducteur
Reductor
35 Treiber
14401676
Driver blade
Marteau
Lengueta
36 Puffer
14401679
Bumper
Amortisseur
Amortiguador
37 Druckfeder
14401691
Pressure spring
Ressort à pression
Muelle de presion
38 Schenkelfeder
14401756
Leg spring
Ressort à branches
Muelle en pata
39 Unterteil
14401782
Magazine housing
Partie intérieure
Cuerpo cargador
40 Magazinboden
14401785
Magazine bottom
Fond du chargeur
Parte inferior cargador
41 Anschlag
14401786
Stop
Butoir
Tope
42 Abdeckschiene
14401787
Cover
Rail de couverture
Tapa cargador
43 Sperrklinke
14401793
Locking pawl
Cliquet
Trinquete de cierre
44 Auslösesicherung
14401795
Safety yoke
Palpeur de sécurité
Estribo de seguridad
45 Schubstein
14406974
Feeder bar
Chariot
Empujador
46 Führungsstein
14406973
Guide block
Bloc de guidage
Bloque guia
47 Werkzeug Teil 1
14401798
Front nose
Plaque frontale
Placa guia delantera
Svensk
Paineilmanaulauskone tyyppi W 15-358C
Tämä
varaosalista/huolto- ohjeet
kanssa tuotteen käyttöohjeet. Lue käytt öohjeet huolellisesti ennen
tuotteen käyttöönottoa ja noudata ehdottomasti turvallisuusohjeita.
Varaosalistan
saksankielisessä
tunnusnumeroin [ ]. Kuluvien osien vaihto
Huomio: Irrota laite paineilmalähteestä, tyhjennä naulamakasiini. Kiinnitä
töm
suojus ruuvimeisselillä, jonka vääntömomentti on säädetty 7 Nm:iin.
Lading av magasinet
Ved levering er magasinet innstilt for 12 mm lange b¢lgeformede nagler. For 9
mm eller 15 mm lange b¢lgeformede nagler må det omstilles på f¢ lgende måte:
drei ut skruen 13301142 og dra anslaget 14401786 samt magasinbunnen
14401785 ut bakover. F¢r magasinbunnen inn igjen i ¢nsket posisjon (ill. 1) og
monter anslaget og skruen igjen.
Utskifting av O-ringer for ventil og ventilstang
Drei ut de fir e skruene 13301121 og l¢ft hetten komplett av (ill. 2). L¢ft
hetteinnsatsen 14403592 og ventilb¢ssingen 14403643 fra siden med en
liten skrutrekker og ta dem ut av huset (ill. 3). Dra hovedventilen 14403633 og
ventilstangen 14401597 oppover og ut av huset (ill. 4) med en spiss- tang. Skift
ut defekte O-ringer og monter de nye lett innsatt med fett (O-ring- fett
13301706).
Utskifting av driver og stempel
Drei ut de fire skruene 13301121 og l¢ft hetten komplett av (ill. 2). Press
stempel-driverenheten samt hove dventilen og hetteinnsatsen oppover og ut av
nagleapparatets hus med reservedriveren som f¢res inn nedenfra i
driverkanalen (ill. 5). Spenn stemplet fast i en skrustikke (ill. 6) og press stiften
14401573 og spennhylsen 13300260 omhyggelig ut med en dor. S kift ut
defekte deler og sett stempel-O-ringen 13300131 lett inn med O-ring- fett
13301706
Utskifting av buffer og sylinder
Drei ut de fire skruene 13301121, l¢ft hetten komplett av (ill. 2) og demonter
hetteinnsatsen 14403592, hovedventilen 14403633, ventil- b¢ssingen
14403643 og ventilstangen 14401597 som beskrevet ovenfor. Drei deretter
nagleapparatet om og slå det kraftig mot en treplate (ill. 7). Denne rystelsen
l¢sner da sylinderen, og enheten, bestående av buffer, sylinder og stempel med
driver, tas lett ut av huset. Skift ut defekte deler og sett sylinder-O-ringene lett
inn med O-ring-fett 13301706
48 Werkzeug Teil 2
Back nose
Plaque arrière
Placa guia posterior
49 Rollfeder
Roller spring
Ressort enroulé
Muelle espiral
50 Federteller
Spring plate
Cuvette de ressort
Disco
51 Lochblech
52 Perforated plate
Grille joint
Placa perforada
53 Kappe
Cap
Capuchon
Cabeza
54 Schalldämpfer
Silencer
Amortisseur de bruit
Silenciador
55 Auslaßventil
Exhaust valve
Soupape d'échappement
Valvula de descarga
56 Kappeneinsatz
Cap insert
Douille supérieure
Cabeza superior
57 Druckfeder
Pressure spring
Ressort à pression
Muelle de presion
58 Auslöser
Trigger
Levier de détente
Gatillo de disparo
59 Hauptventil
Main valve
Soupape principale
Valvula principal
60 Zylinder
Cylinder
Cylindre
Cilindro
61 Lasche
Hook plate
Plaquette d'ancrage
Placa con ganchos
62 Kolben
Piston
Piston
Piston
muodostavat
osassa
ovat
tekniset
63 Gehäuse
14401799
Body
Corps
Cuerpo
64 Ventilbuchse
14401895
Valve bush
Douille de soupape
Casquillo valvula
66 Buchse
14402118
Bushing
Douille
Casquillo
14403585
Bei starker Belastung wird empfohlen
14404543
Recommended for heavy duty
applications
14403587
Kolben, kompl
Piston,unit
Piston,complet
Piston, compl.
14403589
14403590
14403592
14403598
14403603
70 Kolben
Piston
Piston
14403633
Piston
71 O-Ring
O-ring
Joint torique
14403636
Aro torico
72 Treiber
Driver blade
Marteau
14403639
Lengueta
74 Buchse
Bushing
Douille
14403641
Casquillo
Suomed
käyttäjäkäsikirjan
tiedot
merkitty
14403642
14403643
14406937
14405865
70
71
72
14403626
13300131
14401678
14408127
Form 358C
08.14