Resumen de contenidos para Graco REACTOR H-40 Serie
Página 1
Vea la página 3 para obtener información sobre el modelo, incluyendo la presión máxima de trabajo y las homologaciones. Modelo H-40 representado T9830a Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 55440-1441 Copyright 2007, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001...
Modelos Modelos SERIE H-25 Rendimiento Amp máx. Vatios del Caudal aproximado por Relación Presión máxima carga completa* Vatios del calentador máximou ciclo (A + B) de presión de trabajo de fluido Pieza, Serie por fase Voltaje (fase) sistema† principal lb/min (kg/min) gal.
Pida la ref. pieza 15M334 para obtener un CD con los manuales de Reactor traducidos a diversos idiomas. manuales de Reactor traducidos a diversos idiomas. Kits de bomba de alimentación Los manuales también están disponibles en www.graco.com. Pieza Descripción 309815 Manual de instrucciones-Piezas (Inglés)
Advertencias Advertencias A continuación se ofrecen advertencias relacionadas con la seguridad de la puesta en marcha, utilización, conexión a tierra, mantenimiento y reparación de este equipo. El símbolo acompañado de una exclamación le indica que se trata de una advertencia y el símbolo de peligro se refiere a un riesgo específico. Consulte estas Advertencias. Siempre que sea pertinente, en este manual encontrará...
Página 6
Conecte a tierra el equipo, el personal, los objetos que estén siendo pintados y los objetos conductores de la zona de trabajo. Vea las instrucciones de Conexión a tierra . • Utilice únicamente mangueras conectadas a tierra de Graco. • Compruebe a diario la resistencia de la pistola.
Peligros asociados con los isocianatos Peligros asociados • Utilice las mangueras a prueba de humedad diseñadas específicamente para ISO, como las suministradas con los isocianatos con su sistema. • Nunca utilice disolventes comerciales que puedan contener humedad. Cuando no lo utilice, mantenga siempre cerrado el recipiente de disolvente.
Instalación típica, con circulación Instalación típica, con circulación Clave para F Dosificador Reactor Líneas de suministro de aire de la bomba de alimentación Manguera calentada Líneas de suministro de fluido Sensor de temperatura del fluido (FTS) Bombas de alimentación Manguera flexible calentada Agitador Pistola de pulverización Fusion Desecante...
Instalación típica, sin circulación Instalación típica, sin circulación Clave para F Dosificador Reactor Recipientes de desecho Manguera calentada Líneas de suministro de fluido Sensor de temperatura del fluido (FTS) Bombas de alimentación Manguera flexible calentada Agitador Pistola de pulverización Fusion Desecante Manguera de suministro de aire de la pistola Líneas de purga...
Identificación de los componentes Identificación de los componentes Clave para F BA Salida de alivio de presión del componente A MC Pantalla de control del motor BB Salida de alivio de presión del componente B MP Interruptor principal de potencia EC Connector eléctrico de la manguera calentada OP Conjunto de disco de ruptura de sobrepresión EM Motor eléctrico, ventilador, y correa de accionamiento...
Página 11
Identificación de los componentes Detalle del colector de fluido Reactor (se ha desmontado la carcasa para mayor claridad de la imagen) TI9830a Detalle de la placa con el n° de serie (dentro del armario) ti7823a ti9880a . 3 : Identificación del componente (H40 15,3 kW, modelo representado)
Controles e indicadores de temperatura Controles e indicadores de temperatura Indicadores de potencia del calentador Pantalla del calentador Teclas de flecha Tecla encendido/apagado de la zona A del calentador A Teclas de flecha Tecla encendido/apagado de la zona B del calentador B Teclas de flecha de la zona Tecla encendido/apagado de la manguera...
Controles e indicadores de temperatura Teclas/LED de escala Cortacircuitos de temperatura ° ° Pulse para cambiar la escala de temperatura. Está situado dentro del armario Reactor. Ref. Tamaño Componente Teclas/LED encendido/apagado 50 A Manguera/transformador secundario de la zona térmica 40 A Transformador primario 25, 40, ó...
Controles e indicadores del motor Controles e indicadores del motor Pantalla presión/ciclo Teclas de flecha Tecla encendido/apagado del motor ON / OFF Tecla ESTACIONADO PARK Tecla presión Teclas PSI/BAR Tecla de recuento de ciclos . 5 Controles e indicadores del motor Tecla/LED encendido/apagado Tecla/LED de presión del motor...
Ajustes de pulverización Mando de control Ajustes de pulverización de la presión hidráulica El caudal, la atomización, y la sobrepulverización están afectadas por cuatro variables. Se utiliza para ajustar la presión hidráulica disponible para el sistema de accionamiento hidráulico. Gire el mando •...
Configuración Configuración 1. Ubicación del Reactor Tabla 1: Requisitos eléctricos (kW/amps carga completa) a. Coloque el Reactor sobre una superficie nivelada. Carga Vea Dimensiones, página 36, para obtener completa las dimensiones de los orificios de montaje Voltaje máx. Vatios del Pieza Modelo (fase)
Configuración 3. Conecte el cable eléctrico b. 230V, trifásico: Utilice una llave hexagonal allen de 5/32 ó 4 mm para conectar tres cables de potencia a L1, L2, y L3. Conecte el cable No se suministra un cable de alimentación. Vea la Tabla 2.
Configuración 4. Conecte las bombas de alimentación 5. Conecte las líneas de alivio de la presión a. Instale las bombas de alimentación (K) en los bidones de suministro de los componentes A y B. Vea F . 1 y F .
Configuración 7. Conecte la manguera calentada d. Conecte los cables (Y). Conecte los conectores eléctricos (V). Cuando la manguera se dobla, asegúrese de que los cables quedan suficientemente Vea las instrucciones en el manual de la manguera calentada 309572. holgados. Enrolle el cable y las conexiones eléctricas con cinta eléctrica.
Configuración 11. Conecte a tierra el sistema 13. Puesta en marcha del sistema de lubricación Bomba del componente A (ISO): Llene el depósito de lubricante ISO (LR) con líquido sellador de cuellos (TSL), ref. pieza 206995 (suministrado). a. Levante el depósito del lubricante (LR), sáquelo a.
Puesta en marcha Puesta en marcha No accione el Reactor si falta alguna cubierta o carcasa. 1. Cargue el fluido en las bombas g. Abra las válvulas de entrada de fluido (FV). de alimentación Compruebe si hay fugas. El Reactor ha sido probado en fábrica con aire. Antes de pulverizar, lave el aceite con un disolvente compatible.
Puesta en marcha 2. Fije las temperaturas pantalla aparezca la temperatura deseada. Repita este procedimiento para las zonas Sólo para la zona , si se desconecta el FTS durante la puesta en marcha, la pantalla mostrará la corriente de la manguera (0A). Vea el paso j, página 23.
Página 23
Puesta en marcha 3. Fije la presión Mantenga pulsado para ver la temperatura de la tarjeta de control del calentador. Sólo para el modo de control manual de la corriente: ON / OFF En modo de control manual de la corriente, supervise la temperatura de la manguera con un termómetro.
Puesta en marcha Compruebe la presión de cada bomba dosificadora utilizando los manómetros de los componentes A y B. a. Apague el interruptor principal de potencia Las presiones deben ser aproximadamente iguales y deben permanecer fijas. b. Pulse y mantenga pulsado d.
Pulverización Pulverización 1. Enganche el cierre de seguridad el pistón de la pistola. 3. Sujete el colector de fluido de la pistola. Conecte la línea de aire de la pistola. Abra la válvula de la línea de aire. ti2409a 2. Cierre las válvulas A y B del colector de fluido de la pistola.
Página 26
Pulverización 8. Inspeccione los manómetros de fluido (GA, GB) para 9. Abra las válvulas A y B del colector de fluido comprobar que las presiones están equilibradas. de la pistola. Si no fuera así, reduzca la presión del componente con mayor presión girando ligeramente la válvula de ALIVIO DE PRESIÓN/PULVERIZAR para dicho componente hacia la posición de ALIVIO DE PRESIÓN/ RECIRCULACIÓN...
En espera En espera Parada Si deja de pulverizar durante un período de tiempo, la unidad accederá al modo en espera apagando el motor 1. Apague las zonas térmicas eléctrico y la bomba hidráulica para reducir el desgaste del equipo y minimizar la acumulación de calor. En este 2.
Procedimiento de descompresión Procedimiento de descompresión 4. Coloque las válvulas de ALIVIO DE PRESIÓN/ PULVERIZAR (SA, SB) en la posición ALIVIO DE PRESIÓN/CIRCULACIÓN . Dirija el fluido 1. Libere la presión de la pistola y lleve a cabo hacia los recipientes de desecho o los depósitos el procedimiento de parada de la misma.
Recirculación de fluido Recirculación de fluido Circulación a través del Reactor 4. Encienda el suministro principal de energía 5. Fije las temperaturas objetivo, vea la página 22. No haga circular fluido que contenga un agente productor Encienda las zonas térmicas pulsando de gas sin consultar antes al proveedor del producto respecto a los límites de temperatura del fluido.
Recirculación de fluido Recirculación a través 3. Siga el Cargue el fluido en las bombas de alimentación, en la página 22. del colector de la pistola 4. Encienda el suministro principal de energía 5. Fije las temperaturas objetivo, vea la página 22. No haga circular fluido que contenga un agente productor de gas sin consultar antes al proveedor del producto Encienda las zonas térmicas...
Códigos de diagnóstico Códigos de diagnóstico Códigos de diagnóstico del control de la temperatura Los códigos de diagnóstico para el control de la temperatura aparecen en la pantalla de temperatura. Código Nombre del código Zona de alarma Temperatura elevada del fluido Individual Estas alarmas apagan el calentador.
Mantenimiento Mantenimiento • Inspeccione a diario las líneas hidráulicas y de fluido en busca de fugas. • Limpie todas las fugas hidráulicas; identifique y repare la causa de la fuga. • Inspeccione a diario las rejillas de los filtros de aspiración de la entrada de fluido, vea el procedimiento más abajo.
Mantenimiento 3. Retire la rejilla (59g) del colector del filtro de aspiración. Filtro de aspiración de entrada Lave minuciosamente la rejilla con disolvente de fluido compatible y sacúdala para secarla. Inspeccione la rejilla. Si más del 25% de la malla está obstruida, reemplácela.
Mantenimiento Sistema de lubricación de bomba 7. Empuje el tubo de retorno de diámetro pequeño (RT) dentro del depósito hasta que llegue al fondo. Importante: El tubo de retorno (RT) debe llegar al fondo del depósito para asegurarse de que los cristales de isocianato se depositan en el fondo Compruebe a diario el estado del lubricante de la bomba y no son aspirados por el tubo de suministro (ST)
Lavado Lavado • Para lavar las mangueras de alimentación, las bombas y los calentadores separadamente de las mangueras calentadas, coloque las válvulas de ALIVIO DE PRESIÓN/PULVERIZAR en (SA, SB) en ALIVIO DE PRESIÓN/CIRCULACIÓN . Lave a través Lave el equipo sólo en una zona bien ventilada. de las líneas de purga (N).
Dimensiones Dimensiones Dimensiones mm (pulg.) Dimensiones mm (pulg.) F (orificios de montaje laterales) 16,25 (413) A (altura) 55,0 (1397) G (diámetro interno del poste de montaje) 0,44 (11) B (anchura) 39,6 (1006) H (altura del poste de montaje delantero) 2,0 (51) C (profundidad) 18,5 (470) J (altura del poste de montaje trasero)
Cuadro de rendimientos Cuadro de rendimientos Cuadro de rendimiento de la espuma 2000 CLAVE (13,8, 138) A = H-25 a 50 Hz B = H-25 a 60 Hz C = H-40 a 50 Hz 1500 D = H-40 a 60 Hz (10,3, 103) 1000 (6,9, 69)
With the exception of any special, extended, or limited warranty published by Graco, Graco will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective.